Boosts

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Boosts in Arabic :

boosts

1

يعزز

VERB
  • my papers have given you a lot of boosts. قدمت أوراقي لك الكثير من يعزز.
2

يقوي

VERB

More meaning of Boosts

enhance

I)

تعزيز

VERB
  • Most have also established standards to enhance sustainable tourism. كما أن معظمها وضعت معايير لتعزيز السياحة.
  • There was a need to create and enhance institutional capacity. وهناك حاجة إلى تطوير وتعزيز القدرة المؤسسية.
  • Enhance transparency of criteria used for nomination of executive management. تعزيز شفافية المعايير المستخدمة لأغراض ترشيح موظفي الإدارة التنفيذية.
  • These processes can enhance each other. وهذه العمليات قادرة على تعزيز بعضها بعضا.
  • Will they enhance competition and consumer welfare? هل ستعمل هذه الآثار على تعزيز المنافسة ورفاه المستهلك؟
  • Enhance coordination and partnerships. تعزيز التنسيق والشراكات.
- Click here to view more examples -
II)

تعزز

VERB
  • Such efforts enhance the relationship between the two. وهذه الجهود تعزز العﻻقة بين اﻻثنين.
  • They enhance global and regional peace and security. فهي تعزز السلام والأمن العالمي والإقليمي.
  • Public decisions would enhance transparency. وتعزز القرارات العلنية الشفافية.
  • Flexible implementation mechanisms enhance success. 36 - آليات التنفيذ المرنة تعزز النجاح.
  • Early election was also thought to enhance cooperation. وهناك اعتقاد أيضا بأن الانتخابات المبكرة تعزز التعاون.
  • Migration may enhance the autonomy and the power of women. فالهجرة يمكن أن تعزز استقلال المرأة الذاتي وقوتها.
- Click here to view more examples -
III)

يعزز

VERB
  • It would also enhance international peace and security. ومن شأنه أن يعزز السلم واﻷمن الدوليين أيضا.
  • Peace must enhance security for all concerned. فينبغي أن يعزز السﻻم اﻷمن لجميع المعنيين.
  • This framework is expected to effectively enhance the solidarity of the ... وهذا الإطار يتوقع أن يعزز بفعالية لا تضامن ...
  • It can enhance integration of system programmes with national strategies since ... ويمكن أن يعزز إدماج برامج المنظومة في الاستراتيجيات الوطنية نظراً ...
  • This would enhance the secretariat's capacity for work ... ومن شأن هذا أن يعزز قدرة اﻷمانة على العمل ...
  • This would enhance their ability to brief ... فهذا من شأنه أن يعزز قدرتهم على تقديم إحاطات ...
- Click here to view more examples -
IV)

تحسين

VERB
  • Select server settings to enhance the security of your computer. حدد إعدادات الملقم لتحسين أمان الكمبيوتر.
  • Select server settings to enhance the security of your computer. حدد إعدادات الخادم لتحسين أمان الكمبيوتر.
  • Enhance your message and present a professional image. تحسين الرسالة وتقديم صورة احترافية.
  • Those efforts to enhance protection services are ongoing. وهذه الجهود مستمرة لتحسين خدمات الحماية.
  • Support was added for extended protection to enhance security. تم إضافة الدعم للحماية الموسعة لتحسين الأمان.
  • So perhaps you may wish to enhance your offer. لذا ربما أنت قَدْ تَتمنّى تَحسين عرضِكَ.
- Click here to view more examples -
V)

زياده

VERB
  • To enhance access to environmentally sound technologies. (ب) زيادة النفاذ إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً.
  • Enhance women's roles by improving health and the environment. • زيادة أدوار المرأة لتحسين الصحة والبيئة.
  • This programme seeks to enhance the capacity of women to develop ... ويسعى هذا البرنامج إلى زيادة قدرة النساء على استحداث ...
  • We are determined to enhance our efforts on national, regional ... ونحن مصممون على زيادة جهودنا على الأصعدة الوطنية والإقليمية ...
  • It is essential to enhance the role of national government agencies ... ومن الأهمية بمكان زيادة دور الوكالات الحكومية القطرية ...
  • We are actively seeking also to enhance opportunities to enable our ... كما نسعى بنشاط لزيادة الفرص التي تمكن القطاع ...
- Click here to view more examples -
VI)

النهوض

VERB
  • The process will enhance the understanding and practice ... وسوف تؤدي هذه العملية إلى النهوض بفهم وممارسات ...
  • The aim is to enhance the social balance and ... والهدف هو النهوض بالتوازن اﻻجتماعي وتعزيز ...
  • ... major vehicles of the economy to enhance the development process. ... الوسائل الرئيسية في الاقتصاد من أجل النهوض بعملية التنمية.
  • ... support international efforts to enhance controls on radioactive sources. ... دعم الجهود الدولية للنهوض بإجراءات مراقبة المصادر المشعة.
  • ... is central to all efforts to enhance social development. ... يكون مركز جميع جهودنا في سبيل النهوض بالتنمية اﻻجتماعية.
  • ... for promoting energy to enhance productivity. ... من أجل تعزيز الطاقة للنهوض باﻻنتاجية.
- Click here to view more examples -
VII)

تدعيم

VERB
  • In order to enhance international capabilities to investigate such ... بغية تدعيم القدرات الدولية على التحقيق في هذه ...
  • The two countries agree to enhance trade and economic cooperation and ... واتفقت الدولتان على تدعيم التعاون الاقتصادى والتجارى ، وتعزيز ...
  • The proposal is to enhance political trust by promoting exchanges of ... ويقضى الاقتراح بتدعيم الثقة السياسية من خلال تعزيز تبادل ...
  • ... there is a need to enhance and strengthen the existing pattern ... ... فهناك حاجة لتدعيم وتعزيز النمط الحالي ...
  • ... and agreed to further enhance bilateral cooperation and promote the ... ... ، واتفقا على زيادة تدعيم التعاون الثنائى ، وتعزيز ...
  • ... efforts have been made to enhance domestic savings and investment ... ... الجهود التي بُذلت لتدعيم الادخار والاستثمار المحليين ...
- Click here to view more examples -

promotes

I)

يعزز

VERB
  • This coherence promotes professionalism in the sector ... وهذا التماسك يعزز الطابع الاحترافي في القطاع من ...
  • This promotes the legal rights of countries to regain ... وهذا يعزز حقوق البلدان في استعادة ...
  • It encourages participation and promotes the active involvement of individuals ... وهو يشجع على المشاركة ويعزز المشاركة النشطة للأفراد ...
  • The use of delegates promotes good separation of functionality between ... استخدام التفويضات يعزز الفصل الجيد بين وظائف من ...
  • The agreement promotes the equitable use of shared water resources, ... ويعزز اﻻتفاق اﻻستعمال المنصف لموارد المياه المشتركة، ...
  • Our aid programme promotes environmental sustainability and meets ... إن برنامجنا للمعونة يعزز اﻻستدامة البيئية ويفي ...
- Click here to view more examples -
II)

يشجع

VERB
Synonyms: encourages, fosters
  • It promotes community participation and the strengthening of local organizations. فهو يشجع على المشاركة المجتمعية وتعزيز المنظمات المحلية.
  • In this way it promotes sustainable harmonious development. وبهذه الطريقة يشجع التنمية المستدامة والمتناسقة.
  • It promotes neither managerial efficiency nor accountability. كما أنه لا يشجع لا الكفاءة الإدارية ولا المساءلة.
  • The project promotes partnership initiatives involving the various elements of society ... كما يشجّع المشروع مبادرات الشراكة التي تضم مختلف عناصر المجتمع ...
  • It promotes best practices in social and ethical accounting ... وهو يشجع أفضل الممارسات في مجال المحاسبة الاجتماعية والأخلاقية ...
  • The project promotes such initiatives as collective and national efforts ... ويشجع المشروع مبادرات من قبيل الجهود الوطنية والجماعية ...
- Click here to view more examples -
III)

يروج

VERB
  • Promotes trade in forest products ... يروج التجارة في منتجات الغابات ...
  • ... the measure changes attitudes and promotes innovative ways of accomplishing ... ... يغير تدبير المواقف ويروّج لأساليب مبتكرة لبلوغ ...
  • However, the resolution promotes views which run contrary to the ... غير أن القرار يروج لآراء تتناقض وروح ...
  • (a) The programme promotes "learning by doing ... (أ) يروّج البرنامج مبدأ "التعلّم بالممارسة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعزز

VERB
  • It promotes no interest of theirs. فهي لا تعزز أي مصلحة لهم.
  • It promotes accountability and transparency in the development cycle. كما تعزز المساءلة والشفافية في دورة التنمية.
  • My country promotes and welcomes investment in high technology. إن بلادي تعزز الاستثمار في التقنية العالية وترحب به.
  • It promotes understanding of and respect for the diversity of peoples ... وهي تعزز فهم واحترام التنوع بين الشعوب ...
  • Sport also promotes the spirit of friendship ... وتعزز الرياضة أيضاً روح الصداقة ...
  • The plan promotes sustainable social and economic development ... وتعزز تلك الخطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة ...
- Click here to view more examples -
V)

تشجع

VERB
  • The organization promotes the implementation of a preventive education programme ... وتشجع المنظمة تنفيذ برنامج التثقيف من أجل الوقاية ...
  • This global partnership promotes the deployment of energy efficient technologies ... تشجع هذه الشراكة العالمية على نشر تكنولوجيات كفاءة الطاقة ...
  • It promotes the organization and coordination ... كما تشجع على تنظيم وتنسيق ...
  • The initiative also promotes the participation of other international organizations ... وتشجع المبادرة أيضا على مشاركة منظمات دولية أخرى ...
  • It promotes the development of open source, ... وهي تشجع تطوير المصدر المفتوح، ...
  • It promotes social mobility, is ... • أنها تشجع على الحراك الاجتماعي، بصفته ...
- Click here to view more examples -
VI)

تروج

VERB
Synonyms: promote, publicize
  • The study promotes policies that focus on improving domestic opportunities in ... وتروج الدراسة السياسات التي تركز على تحسين الفرص المحلية في ...
  • These include material that promotes or supports: وهذه المطبوعات تتضمن مواد تروج أو تدعم:
  • It promotes the right to food ... وتروج هذه الاستراتيجية للحق في الغذاء ...
  • It also promotes an age-integrated society ... وتروج أيضا لمجتمع تندمج فيه جميع اﻷعمار ...
  • This document promotes the priorities and the main directions of ... وتروج هذه الوثيقة للأولويات والاتجاهات الرئيسية للنهوض ...
  • ... information and experience and promotes modern agricultural techniques to ... ... المعلومات والخبرات وتروج التقنيات الزراعية الحديثة بغية ...
- Click here to view more examples -

strengthen

I)

تعزيز

VERB
  • One is to strengthen our commitment to protecting vulnerable people. ومن هذه التدابير تعزيز التزاماتنا بحماية الضعفاء.
  • Support and strengthen poison control centres. دعم وتعزيز مراكز مكافحة السموم.
  • Steps were also being taken to strengthen border controls. كما يجري اتخاذ خطوات لتعزيز نطاق مراقبة الحدود.
  • It is a priority to strengthen these initiatives. ويحظى تعزيز هذه المبادرات بالأولوية.
  • Strengthen the effectiveness, transparency and independence of all committees. 6 - تعزيز فعالية وشفافية واستقلال جميع اللجان
  • Strengthen policy integration across sectors and institutional coordination. تعزيز تكامل السياسات على امتداد القطاعات والتنسيق المؤسسي.
- Click here to view more examples -
II)

تقويه

VERB
  • A number of recommendations were made to strengthen the organization. وقدم عدد من التوصيات بغرض تقوية المنظمة.
  • They agreed to strengthen cooperation in this respect. واتفقوا أيضا على تقوية التعاون فى هذا الصدد .
  • Is purely to strengthen your body? هى من أجل تقوية جسمك ؟
  • The current focus is to strengthen these structures for an ... ويُرَكَّز حاليا على تقوية هذه الهياكل لكي تتمخض عن ...
  • Strengthen links between international agencies involved in ... • تقوية الروابط بين الوكالات الدولية المشتركة في ...
  • A system to strengthen international cooperation should be implemented in countries ... وينبغي تنفيذ نظام لتقوية التعاون الدولي في البلدان ...
- Click here to view more examples -
III)

تدعيم

VERB
  • Strengthen national institutions and reforms and regional cooperative mechanisms. تدعيم المؤسسات والإصلاحات الوطنية وآليات التعاون الإقليمية
  • Strengthen construction and management of existing ecological conservation zones. تدعيم بناء وادارة مناطق صيانة البيئة القائمة.
  • We have to strengthen our hand. يجب علينا أن نقوم بتدعيم .أيدينا
  • The two countries agree to strengthen cooperation in agriculture and ... واتفقت الدولتان على تدعيم التعاون فى مجال الزراعة ، وفى ...
  • It is vital to strengthen this knowledge by drawing ... ومن الضروري تدعيم هذه المعارف بالاستعانة ...
  • There is a need to strengthen implementation delivery under the ... (ث) ثمة حاجة إلى تدعيم إنجاز التنفيذ في إطار ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعزز

VERB
  • We believe that these strengthen international peace and security. ونعتقد أن هذه التدابير تعزز السلم واﻷمن الدوليين.
  • The reform process should not strengthen some areas to the detriment ... إن عملية اﻹصﻻح ينبغي أﻻ تعزز بعض المجاﻻت على حساب ...
  • They must strengthen mutual trust by upgrading the mode ... ويجب أن تعزز الثقة المتبادلة بزيادة نوع ...
  • Governments should also strengthen investments in areas of ... كما ينبغي أن تعزز الحكومات اﻻستثمارات في المجاﻻت التي تحظى باهتمام ...
  • They strengthen rural societies' capacity to ... فهي تعزز قدرة المجتمعات الريفية على ...
  • We hope that the results will strengthen our national capacity in ... ويحدونا الأمل أن تعزز نتائج هذه المشاريع قدرتنا الوطنية على ...
- Click here to view more examples -
V)

يعزز

VERB
  • This will strengthen our common security. وهذا يعزز أمننا المشترك.
  • Such an approach would strengthen international support for the imposition ... وهذا النهج من شأنه أن يعزز الدعم الدولي لفرض ...
  • This would strengthen the legitimacy and social importance ... ومن شأن ذلك أن يعزز الشرعية والأهمية الاجتماعية ...
  • It should strengthen its professional expertise and other ... وينبغي للبرنامج أن يُعزز خبرته الفنية وغيرها ...
  • It would strengthen the negotiating power of the participating countries ... وسوف يعزز القوة التفاوضية للبلدان المشاركة ...
  • This would strengthen the substantive capacity to perform ... وهذا من شأنه أن يعزز القدرة الفنية على أداء ...
- Click here to view more examples -
VI)

نعزز

VERB
Synonyms: reinforce
  • We must strengthen this great institution. ويجب أن نعزز هذه المؤسسة العظيمة.
  • We should strengthen security by increasing cooperation ... ويجب ان نعزز الامن من خلال زيادة التعاون ...
  • We shall have to strengthen our collective capacity to prevent ... ويتعين علينا أن نعزز قدرتنا الجماعية على منع ...
  • We must also strengthen our cooperation in environmental protection ... ويتعين علينا أيضا أن نعزز تعاوننا في مجال حماية البيئة ...
  • We must strengthen national early warning systems ... ويجب أن نعزز نظم الإنذار المبكر الوطنية ...
  • We must strengthen our common bond and ... وعلينا أن نعزز الرابطة المشتركة التي تجمع بيننا، وأن ...
- Click here to view more examples -
VII)

توطيد

VERB
  • It was very important to strengthen international cooperation as a ... فمن الأهمية بمكان توطيد التعاون الدولي باعتباره ...
  • ... promote citizen participation and to strengthen the rule of law. ... وتعزيز مشاركة المواطن وتوطيد سيادة القانون.
  • ... taking steps to improve and strengthen those relationships. ... بصدد اتخاذ خطوات لتحسين وتوطيد تلك العلاقات.
  • ... those offices would help strengthen security and stability in ... ... تساعد هذه المكاتب في توطيد الأمن والاستقرار في ...
  • ... an international forum to promote and strengthen cooperation in tax matters ... ... محفل دولي لتعزيز وتوطيد التعاون في المسائل الضريبية ...
  • We are determined to enhance and strengthen this cooperation, and ... إننا مصرون على تعزيز وتوطيد هذا التعاون، ولدينا ...
- Click here to view more examples -

reinforce

I)

تعزيز

VERB
  • It is a time to reinforce our commitment to peace. حان الوقت لتعزيز التزامنا من أجل السلام.
  • Procedures could be established to reinforce this approach. ويمكن وضع إجراءات لتعزيز هذا النهج.
  • Reinforce air pollution control in key cities and ... وتعزيز السيطرة على تلوث الهواء فى المدن الكبرى وجهود ...
  • But in order to reinforce existing settlements, we now need ... واضاف لكن من اجل تعزيز المستوطنات القائمة، نحتاج الان ...
  • Reinforce and develop the rule of law after years of deterioration ... • تعزيز وترسيخ سيادة القانون بعد سنوات من التدهور ...
  • So we'll reinforce this with some metal ... إذن فسنقوم بتعزيز هذا ببعض المعادن ...
- Click here to view more examples -
II)

تعزز

VERB
  • Immigration rules can also reinforce traditional roles. كما أن قوانين الهجرة قد تعزز أيضا الأدوار التقليدية.
  • These processes should reinforce each other. وينبغي أن تعزز هذه العمليات بعضها بعضاً.
  • Such programs also reinforce the stereotyped roles of ... وتعزز هذه البرامج أيضا الأدوار النمطية للمرأة ...
  • Those comments serve to reinforce my country's concerns ... وتعزز تلك التعليقات ما يساور بلدي من شواغل ...
  • We support all initiatives that reinforce the international consensus behind that ... وإننا نؤيد كل المبادرات التي تعزز التوافق الدولي وراء تلك ...
  • Regional networks reinforce national networks and provide ... وتعزز الشبكات اﻻقليمية الشبكات الوطنية وتتيح ...
- Click here to view more examples -
III)

يعزز

VERB
  • The two bodies of law complement and reinforce one another. فكل من هذين القانونين يكمل ويعزز الآخر.
  • This would reinforce the importance of this commitment. ومن شأن ذلك أن يعزز أهمية هذا التعهد.
  • Their use will reinforce safe handling procedures and will ... ويعزز استخدامها إجراءات المناولة المأمونة ...
  • The first four reforms reinforce each other to transform ... والإصلاحات الأربعة الأولى يعزز بعضها بعضا في تحويل ...
  • ... concepts that are totally interdependent and that reinforce each other. ... يعتمد كل منها على اﻵخر ويعزز كل منها اﻵخر.
  • ... sides of the same coin and mutually reinforce each other. ... وجوه لنفس العملة ويعزز كل منها الآخر.
- Click here to view more examples -
IV)

يعززان

VERB
  • ... and international humanitarian law together reinforce the body of rules that ... ... والقانون الإنساني الدولي يعززان معاً مجموعة القوانين التي ...
V)

تدعيم

VERB
  • To support local initiatives, reinforce alliances and create resources ... وإلى دعم المبادرات المحلية وتدعيم التحالفات وتوفير الموارد ...
  • ... to allow citizens to reinforce the code. ... التي تمكن المدنيين من تدعيم هذه المدونة.
  • ... designed to deepen and reinforce human rights protection and ... ... يهدف إلى تعميق وتدعيم حماية حقوق اﻹنسان وكفالة ...
  • ... partnerships would help to reinforce policies and programmes that ... ... الشراكات أن تساعد في تدعيم السياسات والبرامج التي ...
  • Stressing the need to reinforce the existing regional arrangements ... وإذ يشدد على ضرورة تدعيم الترتيبات الإقليمية الحالية المتعلقة ...
  • The need to reinforce the country's security through membership of ... والحاجة إلى تدعيم أمن البلد من خلال عضوية ...
- Click here to view more examples -
VI)

نعزز

VERB
Synonyms: strengthen
  • I guess we didn't reinforce the windshield. أعتقد اننا لم نعزز الزجاجة الأمامية
  • We must reinforce these efforts and focus our work. وعلينا أن نعزز هذه الجهود ونركز عملنا عليها.
  • We must reinforce the mutually beneficial relationships among ... ويجب أن نعزز علاقات المنفعة المتبادلة فيما ...
  • ... is also a chance to reinforce our common effort to respond ... وهي كذلك فرصة لنعزز جهودنا الموحدة لمواجهة ...
  • We must reinforce our commitment يجب علينا أن نعزز التزامنا
  • ... justice, and we must reinforce our efforts and international cooperation ... ... العدالة، ويجب أن نعزز جهودنا وتعاوننا الدولي ...
- Click here to view more examples -
VII)

تقويه

VERB
  • ... of existing procedures and reinforce the monitoring mechanisms of existing instruments ... ... للإجراءات القائمة وتقوية آليات متابعة الصكوك السارية ...
  • ... national development and to reinforce mechanisms for good governance ... ... للتنمية الوطنية وإلى تقوية الآليات اللازمة لقيام الحكم الرشيد ...
  • ... , it seeks to reinforce the concept of dialogue among civilizations ... ... ، هو يسعى إلى تقوية مفهوم الحوار بين الحضارات ...
  • Endorses the need to reinforce development effectiveness, which demands ... 4 - يؤيد الحاجة إلى تقوية فاعلية التنمية مما يتطلب ...
  • ... recourse to additional resources to reinforce its capacity to further ... ... سبيل اللجوء إلى موارد إضافية لتقوية قدراتها من أجل تعزيز ...
  • ... level of armaments and to reinforce the link between global peace ... ... من التسلح، ولتقوية العلاقة بين السلام العالمي ...
- Click here to view more examples -

foster

I)

فوستر

NOUN
  • ... out there, rich foster, he makes seven. ... كان على الطريق ريتش فوستر) هذا يجعلهم سبعة)
  • of that's what mister foster's can من هذا ما يمكن مستر فوستر
  • You lied to Foster? هل كذبت على فوستر؟
  • by foster's vision of a growth بواسطة رؤية فوستر من النمو
  • The money you owe Foster. (المال الذي تدين به لـ(فوستر
  • Agent Foster entered the premises. دخل العميل فوستر الى منزلها
- Click here to view more examples -
II)

تعزيز

VERB
  • We have taken steps to foster peace regionally. ونتخذ الخطوات الﻻزمة لتعزيز السلم تعزيزا إقليميا.
  • Foster whatever you want to. تعزيز كل ما تريد.
  • Foster a team concept. تعزيز مفهوم العمل كفريق.
  • They shall foster the growth of economic and trade cooperation ... ويعملان على تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري ...
  • To foster these types of behavior ... لتعزيز هذه الأنواع من السلوك ...
  • It also sought to foster an enabling environment conducive to ... كما سعى المكتب إلى تعزيز بيئة ممكّنة مواتية لعملها ...
- Click here to view more examples -
III)

تشجيع

VERB
  • It was therefore seeking to foster cooperation with neighbouring countries ... وهي لذلك تسعى إلى تشجيع التعاون مع البلدان المجاورة ...
  • To further foster the exchange of national and regional experiences ... وبغية زيادة تشجيع تبادل الخبرات الوطنية والإقليمية ...
  • This approach has helped to foster a vibrant third sector ... وقد ساعد هذا النهج في تشجيع قطاع ثالث نابض بالحياة ...
  • ... strengthen technological capacities and to foster the development of enterprises. ... تعزيز القدرات التكنولوجية وتشجيع تنمية المشاريع.
  • ... appropriate means and facilities to foster their comprehensive development. ... بالوسائل والتسهيلات الملائمة لتشجيع تنميتها الشاملة.
  • ... strengthen technological capacities and foster the development of enterprises. ... وتعزيز القدرات التكنولوجية، وتشجيع تنمية المشاريع.
- Click here to view more examples -
IV)

تعزز

VERB
  • They should also foster full public participation in ... وينبغي أن تعزز أيضا المشاركة العامة التامة في ...
  • It will also foster greater adherence to such ... وسوف تعزز هذه الثقافة أيضا زيادة اﻻلتزام بمبادئ ...
  • ... publishing of information but do not foster collaboration among colleagues. ... نشر المعلومات لكنها لا تعزز التعاون بين الزملاء.
  • ... lively demand for these platforms, which foster intergenerational dialogue. ... طلب نشط على هذه البرامج التي تعزز الحوار بين اﻷجيال.
  • ... strengthen human rights activities that foster development. ... دعم أنشطة حقوق الإنسان التي تعزز التنمية.
  • ... to pursue initiatives which foster security and confidence. ... إلى اتخاذ زمام مبادرات تعزز اﻷمن والثقة.
- Click here to view more examples -
V)

الحاضنه

ADJ
  • Foster families are seemingly more reluctant ... فالأسر الحاضنة تعزف فيما يبدو عن ...
  • make to field and fish foster جعل إلى الميدان والأسماك الحاضنة
  • all foster parents know that i have no circumstances ... جميع الآباء والأمهات الحاضنة نعلم أن ليس لدي أي الظروف ...
  • ... and increasing the counselling and support mechanisms for foster families; ... ومضاعفة آليات المشورة والدعم للأسر الحاضنة؛
  • ... alternative care services like foster families and home-care services ... ... خدمات الرعاية البديلة كالأسر الحاضنة وخدمات الرعاية المنزلية، ...
  • that's because talking foster accelerating longer by the government ذلك لأن الحديث الحاضنة تسريع تعد من قبل الحكومة
- Click here to view more examples -
VI)

التبني

ADJ
Synonyms: adoption, adoptive
  • How many foster families have you had? كم يبلغُ عدد عائلاتُ التبني التي حظيتِ بها؟
  • Foster adoption is supposed to be joyful. يفترض بالتبني أن يكون ممتعا
  • And there was that thing about your foster parents. وكان هناك ذلك الشيء عن والديك بالتبنّي
  • So what are foster families like? كيف تكون عائلات التبني؟
  • She was a foster child, like you. كانت طفلة بالتبني ، مثلك
  • I live in a foster home. انا اعيش فى بيت للتبنى
- Click here to view more examples -
VII)

يعزز

VERB
  • This should foster greater confidence in the conciliation process. فهذا من شأنه أن يعزز الثقة في عملية التوفيق.
  • Such a forum would foster communication between developers and ... فمن شأن هذا المحفل أن يعزز اﻻتصاﻻت بين مطوري ومستعملي ...
  • It will foster the rapid transfer of cleaner technology alternatives ... وسوف يعزز النقلَ السريعَ لبدائل التكنولوجيا النظيفة ...
  • Effective regulation can foster the transition to competitive market ... فالتنظيم القانوني الفعال يمكن أن يعزز اﻻنتقال الى السوق التنافسية ...
  • Could the panel foster political will for the ... هل يستطيع الفريق أن يعزز الإرادة السياسية من أجل ...
  • This should foster technology transfer and the development ... ومن شأن ذلك أن يعزز نقل التكنولوجيا وإعداد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

رعايه

VERB
  • ... enhance environmental protection, and foster talented people. ... وتعزيز حماية البيئة ورعاية اصحاب المواهب .
  • ... like that shouldn't be with a foster family. ... كهذه لا يجب أن تكون .مع عائلة رعاية
  • ... field of treatment, to foster cooperation between local treatment providers ... ... الميدان العلاجي، ورعاية التعاون بين مقدمي العلاج المحليين ...
  • ... health care for all to foster and develop productive human potential ... ... وخدمات الرعاية الصحية الجيدة لرعاية وتنمية الإمكانات البشرية المُنتجة ...
  • Governmental measures to foster cultural life of minorities التدابير الحكومية لرعاية الحياة الثقافية للأقليات
  • ... she's been stuck in a foster home. ... هي عالقة في منزل رعاية
- Click here to view more examples -
IX)

تشجع

VERB
Synonyms: encourages, promote
  • It must foster the exchange of information on policies ... ويجب أن تشجع تبادل المعلومات عن السياسات ...
  • ... among communities and clans and foster voluntary and safe returns. ... بين المجتمعات والعشائر وتشجع العودة الطوعية والآمنة.
  • ... help create confidence and foster cooperation. ... وتساعد في توفير الثقة وتشجع التعاون.
  • ... low wages may generate incentives that foster employment growth at the ... ... يمكن أن تولد اﻷجور المنخفضة حوافز تشجع على نمو العمالة على ...
  • ... remittances have been thought to foster dependency on imports and ... ... كان من المعتقد أن التحويﻻت النقدية تشجع اﻻعتماد على الواردات وتعزيز ...
  • ... , they will have to foster the smooth and gradual integration ... ... ، سيتعين عليها أن تشجع الإدماج الهادئ والتدريجي ...
- Click here to view more examples -
X)

التشجيع

VERB
  • Its primary purpose is to foster the adoption of policies, ... وهي تهدف أساسا إلى التشجيع على انتهاج سياسات ومعايير ...
  • ... and creating new institutions to foster community involvement. ... ، وبإنشاء مؤسسات جديدة للتشجيع على المشاركة المجتمعية.
  • ... management capacities and to foster the sharing of knowledge and learning ... ... وقدرات الإدارة وإلى التشجيع على تبادل المعارف والتعلم ...
  • The increased direct contact has helped foster a stronger relationship between ... وساعدت زيادة الاتصال المباشر التشجيع على قيام علاقة أقوى بين ...
  • Foster greater participation of women and ... - التشجيع على زيادة مشاركة المرأة، وتعميم ...
  • ... of delegation of authority is to foster more efficient use of ... ... من تفويض السلطة هو التشجيع على الاستخدام الأكفأ لجميع ...
- Click here to view more examples -

consolidates

I)

يوطد

VERB
  • ... economic space of developing countries and consolidates the reform processes. ... الحيز الاقتصادي للبلدان النامية ويوطد عمليات الإصلاح.
II)

توحد

VERB
  • The Convention consolidates both general principles and special rules relating to ... وتوحد الاتفاقية المبادئ العامة والقواعد الخاصة المتعلقة بالجنسية ...
  • The List consolidates all information on products harmful to health ... وتوحد القائمة جميع المعلومات المتعلقة بالمنتجات الضارة بالصحة ...
  • It consolidates and updates rules, sets out a framework for ... وهي توحد القواعد وتستكملها، وتحدد إطارا للمساءلة ...
- Click here to view more examples -
III)

تدمج

VERB
  • It consolidates the important data to make the day productive for ... وتدمج البيانات المهمة لجعل اليوم مثمرًا للبائعين ...
  • It consolidates the important data to make the day productive ... وتدمج البيانات المهمة لجعل اليوم مثمرًا ...
IV)

يدمج

VERB
  • Consolidates links with fragment identifiers into a single shape. يدمج الارتباطات بمعرّفات التجزئة في شكل واحد.
  • Consolidates links with query components into a single shape. يدمج الارتباطات بمكونات استعلام في شكل واحد.
  • 28. This section consolidates the main conclusions and recommendations emanating ... ٢٨ - يدمج هذا الفرع اﻻستنتاجات الرئيسية والتوصيات المنبثقة عن ...
- Click here to view more examples -
V)

يعزز

VERB
  • of the year and said consolidates really وقال من السنة, ويعزز حقا
  • This consolidates educational achievements from previous years ... وهو يعزز هذا اﻻنجازات التعليمية المحققة في السنوات السابقة ...
VI)

يوحد

VERB
Synonyms: unites, unifies, reunites
  • ... the joint questionnaire, which consolidates the data needs of all ... ... هذا الاستبيان المشترك الذي يوحد احتياجات البيانات لجميع ...

strengthens

I)

يقوي

VERB
  • On the pretext that it strengthens your teeth! بحجة انه يقوى الاسنان
  • On the pretext that it strengthens your teeth! بحجةِ انه يَقوّي أسنانك
  • It strengthens the vessel. إن هذا يقوي الوعاء.
  • Yellow strengthens the nerves and the brain. والاصفر يقوي الاعصاب والمخ
  • It strengthens both organizations, supports the implementation of ... فهو يقوي كلتا المنظمتين، ويدعم تطبيق ...
- Click here to view more examples -
II)

يعزز

VERB
  • Such a change strengthens managerial accountability by focusing ... ومن شأن هذا التغيير أن يعزز المساءلة الإدارية بالتركيز ...
  • This programme strengthens the capacity of judges ... ويعزز هذا البرنامجُ قدرةَ القضاة ...
  • This agreement strengthens relations between the two organizations, ... وإن هذا اﻻتفاق يعزز العﻻقات بين المنظمتين، ...
  • The new order strengthens government control over transfers ... ويُعزز الأمر الجديد مراقبة الحكومة لعمليات تحويل ...
  • It also strengthens international peace and security, ... وهو أيضا يعزز السلم واﻷمن الدوليين، ويسهم ...
- Click here to view more examples -
III)

تعزز

VERB
  • It strengthens respect for international law in general. وهي تعزز الاحترام للقانون الدولي عامة.
  • It strengthens the accountability of those responsible for implementation by providing ... وهي تعزز مساءلة المسؤولين عن التنفيذ بتقديم ...
  • Participation strengthens the sense of ownership, ... فالمشاركة تعزز من مفهوم الملكية وتطور ...
  • ... as equality of rights strengthens women's opportunities to participate in ... ... إذ أن المساواة في الحقوق تعزز فرص مشاركة المرأة في ...
  • ... it in a way that strengthens international peace and security, ... ... عليه بالطريقة التي تعزز السلم والأمن الدوليين، ...
- Click here to view more examples -
IV)

تقوي

VERB
  • ... because it enhances and strengthens the collective and individual capacity ... ... لأنها تعزز وتقوي القدرة الجماعية والفردية ...
  • ... human resources management and strengthens its budget process and its accountability ... ... إدارة مواردها البشرية وتقوي عملية الميزانية وخضوعها للمسائلة ...
V)

يعززها

VERB
Synonyms: strengthen, fostered
  • ... on this article and strengthens it by specifying five strategic objectives ... ... هذه المادة، ويعززها بتجديد خمسة أهداف استراتيجية ...
  • ... traditional multilateralism — it complements, and strengthens it. ... التعددية التقليدية - بل يكملها ويعززها.
  • ... in a way that complements and strengthens the Convention. ... على نحو يُكمِّل الاتفاقية ويعزِّزها.
- Click here to view more examples -

solidifies

I)

يتصلب

VERB
II)

يقوي

NOUN

solidify

I)

يصلب

VERB
Synonyms: hardens, crucified
  • certain efficacy, that might solidify him from a theorist into ... فعالية معينة، وربما أن يصلب عليه من المنظر الى ...
  • ... being taken out of me solidify or coming out of a ... يجري اتخاذها من لي يصلب أو الخروج من
II)

ترسيخ

VERB
  • which allows one to solidify ideas on paper for ... الذي يسمح للإنسان بترسيخ أفكاره على ورقة من أجل ...
  • the question solidify difference going to play ... مسألة ترسيخ الفرق سوف للعب ...
III)

توطد

VERB
IV)

يقوي

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.