Squint

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Squint in Arabic :

squint

1

احول

NOUN
Synonyms: turn, divert
  • labeling so that parents don't have to squint and وضع العلامات حتى أن الآباء لا يجب أن أحول و
  • I even squint better than you فأنا حتى أحوَل أحسن منك
  • The squint-eyed lad turned and shouted: ... تحول الفتى أحول العينين وصرخ: ...
  • a squint at all these ruins, and ... أحول على أنقاض كل هذه ، والمكان ...
  • ... mention this, for the squint-eyed lad ... لذكر هذا، للفتى أحول العينين
- Click here to view more examples -
2

الحول

NOUN
Synonyms: strabismus, hol
  • money squint had prepared for the pictures قد الحول المال المعد لل الصور
  • ... shorter, and, besides, it made him squint. ... أقصر ، والى جانب ذلك ، جعله الحول.
  • ... the same, is because it was a lynx squint. ... نفس القط أنه كان يعانى من الحول
- Click here to view more examples -
3

سكوينت

NOUN
  • Squint, batten down the hatches. سكوينت) أغلق البوابات)
  • Squint, batten down the hatches. سكوينت)، حضر البوابات جيداً)!
  • Knock it off, Squint. (توقف عن ذلك (سكوينت - مرحبا
- Click here to view more examples -

More meaning of Squint

turn

I)

دوره

NOUN
Synonyms: session, cycle, course, role
  • The contractor in turn paid the workers. ويدفع المتعاقد بدوره أجر العامل.
  • This in turn encourages local ownership of our integrated programmes. ويشجع ذلك بدوره الملكية المحلية لبرامجنا المتكاملة.
  • Why not give it up and turn in? لماذا لا تتخلى عنه وبدوره؟
  • The others gave their opinion in turn. أعطى الآخرين رأيهم بدوره.
  • Everyone will have their turn. كل شخص سيحصُل عل دوره.
  • One whole turn, for the soul. دورة كاملة من اجل الروح
- Click here to view more examples -
II)

دورها

NOUN
Synonyms: role
  • So she decided it was her turn? لذا هي تقرر أنه دورها ؟
  • You turn left you get out. تقوم بدورها تركت الخروج.
  • Many of these are, in turn, umbrella organisations. ومعظم هذه، بدورها هي منظمات أم.
  • Because money has taken a turn. لأن النقود قد أخذت دورها
  • Where will you turn? حيث سوف تقوم بدورها؟
  • It was now her turn. فقد أصبح الآن دورها.
- Click here to view more examples -
III)

تتحول

VERB
  • When does it turn to spring? متى تتحول الى ربيع ؟
  • I may not turn you out of my house. أنا قد لا تتحول لكم من بيتي.
  • She may turn out all right. انها قد تتحول عن الحق.
  • So we know people will turn out this year. حتى نعرف الناس سوف تتحول من هذا العام.
  • I want our friendship to turn into a relation. أريد أن تتحول صداقتنا .
  • Which may even turn out to be true. و التي ربما حتى لو تتحول الى حقيقة
- Click here to view more examples -
IV)

تشغيل

VERB
  • You can turn this feature on and off. يمكنك تشغيل وإيقاف هذه الميزة.
  • But if you turn science loose. ولكن إذا قمت بتشغيل العلم بشكل واسع.
  • Turn on visual notifications for sounds. تشغيل الإعلامات المرئية للأصوات.
  • Searches will be faster if you turn on the index. إذا قمت بتشغيل الفهرسة، ستكون عمليات البحث أسرع.
  • Both of us have to turn our keys. يجب على كلينا تشغيل المفتاح.
  • How do we turn on the lights in here? كيف نقوم بتشغيل الإضاءة هنا؟
- Click here to view more examples -
V)

تحويل

VERB
  • It can turn people like you into people like us. يمكنها تحويل اناس مثلك إلى أناس مثلنا
  • Or to turn away public attention from its real target? ام لتحويل انتباه الرأى العام عن هدفه الحقيقى ؟.
  • Can we turn the ship without the rudder? أيمكننا تحويل السفينة من دون دفة؟
  • He can turn a lump of lead into gold. يمكنه تحويل كتلة من الرصاص إلى ذهب
  • We can turn this into a hit! يمكننا تحويل هذا الى قنبلة الموسم
  • How can we turn garbage into energy? كيف يمكننا تحويل النفايات إلى طاقة؟
- Click here to view more examples -
VI)

منعطف

NOUN
Synonyms: bend, juncture, detour
  • I rely on him at every turn. أنا أعتمد عليه في كل منعطف.
  • His life could have taken any turn. كان من الممكن ان حياته أي منعطف.
  • You know we all want to take a turn. نحن جميعنآ نريد ان نآخذ منعطفَ
  • I feel like my life has taken a turn. "أشعر بأن حياتي آخذت منعطف"
  • At the turn of a new millennium ... وعند منعطف اﻷلفيـــــة الجديدة، ...
  • At every turn of speech one was confronted with reality and ... في كل منعطف من خطاب واحد كان في مواجهة الواقع والمطلق ...
- Click here to view more examples -
VII)

انتقل

VERB
  • I want now to turn to our collective responsibilities. أريد الآن أن انتقل إلى مسؤولياتنا الجماعية.
  • I turn to the subject of cooperating for development. وأنتقل إلى موضوع التعاون من أجل التنمية.
  • It made me turn cold to hear him. جعلت لي أن أنتقل الباردة للاستماع اليه.
  • You turn to the right immediately. كنت أنتقل إلى الحق على الفور.
  • I turn now to a number of other noteworthy matters. أنتقل الآن إلى عدد من المسائل الأخرى ذات الأهمية.
  • I will now turn to international efforts. وسوف أنتقل اﻵن الى الجهود الدولية.
- Click here to view more examples -
VIII)

يتحول

VERB
  • That he can turn into a wolf at night. أنه في الليل يتحول لذئب
  • Hope it doesn't turn into coal. ًتبا -.أتمنى أن لا يتحول إلى فحم
  • This could turn into a press nightmare. هذا يمكن أن يتحول إلى كابوس صحافة.
  • That he can turn into a wolf at night. أنه يمكنه أن يتحول لذئب ليلا؟
  • That he can turn into a wolf at night. أنه يتحول لذئب في الليل.
  • We both know how that can turn out. كلانا يعرف إلى ماذا قد يتحول ذلك.
- Click here to view more examples -
IX)

تحول

VERB
  • You really think he would turn? اتظن حقاً بأنه قد تحول؟
  • They turn exercise into fun. تحول التمرين إلى مرح.
  • You want to turn this into something? أتريد أن تحوّل هذا الأمر لمشكلة؟
  • How did this turn into a conference call? كيف تحول هذا لمكالمة جماعية ؟
  • And you just turn this into some kind of joke. و أنتَ تُحول إلي مزحة من نوع ما.
  • Newspapers turn people insane. الصحف تحول الناس الى مجانين .
- Click here to view more examples -
X)

المقابل

NOUN
  • The youth, in turn, stared at the men. الشباب، في المقابل، يحدق في الرجال.
  • And then you in turn found him a haven. ثم بالمقابل وجدوا له جنة
  • This in turn requires an initial reliance on natural endowments ... ويتطلب هذا في المقابل اعتمادا أوليا على الثروات الطبيعية ...
  • In turn, sovereignty is based on ... وفي المقابل، تستند السيادة إلى ...
  • In turn, the normal functioning of these social facilities ... وفي المقابل، فإن أداء تلك المرافق الاجتماعية ...
  • What in turn proves, that those who get turned ... ما يثبت في المقابل ، أن أولئك الذين الحصول على تشغيل ...
- Click here to view more examples -
XI)

ايقاف

VERB
  • Probably should turn the gas off. يجدر بك ايقاف الغاز.
  • To turn it off for each folder, ... لإيقاف التجميع بالنسبة لكل مجلد، ...
  • You can turn protection off while the document is open in ... يمكنك إيقاف الحماية عندما يكون المستند مفتوحاً في ...
  • You can turn their visibility on and off to ... يمكنك إيقاف وتشغيل رؤيتها لتطبيق ...
  • Can't they just turn the music off? هل يمكنكم إيقاف تلك الموسيقى؟
  • Can't they just turn the music off? الا يمكنكم إيقاف هذه الموسيقى؟
- Click here to view more examples -

divert

I)

تحويل

VERB
  • You divert me against my conscience. لك مني تحويل ضد ضميري.
  • Used this to divert the plane. إستعمال هذا لتحويل الطائرة
  • Our job is to divert traffic away from the ... عملنا تحويل المرور بعيداً عن منطقة ...
  • And that way divert any water that, leftover water that ... وبهذه الطريقة أي تحويل المياه التي، بقايا الماء الذي ...
  • ... he sent it to us all to divert the suspicion. ... أرسلها إلينا جميعاً لتحويل الشك
- Click here to view more examples -
II)

يحول

VERB
  • Arms expenditures divert substantive financial, material and human resources ... فالإنفاق على الأسلحة يحول موارد مالية ومادية وبشرية ...
  • That would divert the world from its purpose of ... فمن شأن ذلك أن يحول العالم عن هدفه، وهو ...
  • ... funding of such a reserve would divert resources from programmes and ... ... تمويل هذا الاحتياطي أن يحول الموارد عن البرامج وأن ...
  • ... part of the claimants and divert resources from more important tasks ... ... من جانب المدّعين ويحول الموارد عن أكثر المهام الهامة ...
  • ... so that nothing could divert them from the pursuit ... ... لذا يمكن أن لا شيء يحول بينها وبين السعي ...
- Click here to view more examples -
III)

نحول

VERB
Synonyms: turn, transform
  • And we must not divert these negotiations onto a course ... ويجب ألا نحول هذه المفاوضات إلى مسار ...
  • Now let's divert - let's go away ... الآن دعنا نحول --دعونا نبتعد ...
  • ... , we will have to divert resources that we need to ... ... ، سيكون علينا أن نحول الموارد التي نحتاجها لمكافحة ...
  • If we were to divert this aircraft for our ... إذا نحن كنّا أن نحوّل هذه الطائرة لإستعمالنا ...
- Click here to view more examples -
IV)

يصرف

VERB
  • ... second factor that can divert attention from social and economic development ... ... عامﻻ ثانيا يمكن أن يصرف اﻻنتباه عن التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية ...
  • ... it may, perhaps, divert the curious reader, to ... ... قد يكون ، ربما ، يصرف القارئ غريبة ، لاعطاء ...
  • ... and inconsistencies, do divert me, I own ... ... والتناقضات ، لا يصرف لي ، وأنا أملك ...
- Click here to view more examples -
V)

تسريب

VERB
  • ... offer traffickers the opportunity to divert acetic anhydride from international trade ... ... للمتجرين فرصة لتسريب انهيدريد الخل من قنوات التجارة الدولية ...

hol

I)

الحول

NOUN
Synonyms: strabismus, squint
II)

هول

NOUN
Synonyms: hall, hole, howl, holl, hull, horror
  • What do you want, Hol? ماذا تريدين ، هول ؟
  • ... be rich to be insane, Hol. ... أن تكوني غنيه لكي تكون مجنونه،هول
  • Uh, Hol, honey? أه، هول حبيبتي؟
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.