Collateralized

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Collateralized in Arabic :

collateralized

1

المضمونه

ADJ
  • without talking about derivatives credit default swaps collateralized debt دون الحديث عن مقايضات العجز الائتماني مشتقات الدين المضمونة

More meaning of Collateralized

secured

I)

المضمون

VERB
  • He reached over and secured the whiskey bottle. ووصل أكثر من زجاجة ويسكي المضمون.
  • The secured creditor's interest is in being paid. فمصلحة الدائن المضمون هي في أن يتم السداد إليه.
  • The secured creditor advanced no credit ... فالدائن المضمون لم يقدّم أي ائتمان ...
  • While the secured creditor can protect itself ... وفي حين أن الدائن المضمون يستطيع أن يحمي نفسه ...
  • It was widely felt that modern secured credit laws could have ... ورأى كثيرون أن قوانين الائتمان المضمون العصرية يمكن أن يكون ...
  • ... insolvency law also include appropriate protections for the secured creditor. ... يتضمّن قانون الإعسار كذلك تدابير مناسبة لحماية الدائن المضمون.
- Click here to view more examples -
II)

المضمونه

ADJ
  • This document deals with insolvency and secured transactions issues. وتتناول هذه الوثيقة مسألتي الإعسار والمعاملات المضمونة.
  • ... and development of an effective and efficient secured transactions law. ... وتطوير قانون فعال وناجع بشأن المعاملات المضمونة.
  • ... that value becomes insufficient to pay the secured claim. ... أن تصبح تلك القيمة غير كافية لسداد المطالبة المضمونة.
  • ... same rules as those applicable to secured transactions. ... بالقواعد ذاتها المنطبقة على المعاملات المضمونة.
  • ... the flexibility and efficiency of the general secured transactions system. ... المرونة والفعالية في النظام العام للمعاملات المضمونة.
  • ... for the preparation of a legislative guide on secured transactions. ... لإعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
- Click here to view more examples -
III)

تامين

VERB
  • I secured the rooftop. قمت بتأمين السقف.
  • Suspect is being secured on site. تمّ تأمين المشتبه في الموقع.
  • Documents can be secured in several ways. يمكن تأمين الوثائق بطرق متعددة.
  • I want the entire building secured. أريد تأمين المبنى بالكامل
  • The president is secured in the lockdown. لقد تم تأمين الرئيسة بالغرفة الاَمنة
  • Secondary packagings shall be secured in outer packagings with ... ويجب تأمين العبوات الثانوية في العبوات الخارجية بمادة ...
- Click here to view more examples -
IV)

امنت

VERB
Synonyms: believed, embraced
  • You secured that area when we bought the building. لقد أمّنتَ تلكَ المنطقة عندما أشترينا المبنى
  • I secured a retainer for my services. لقد أمنت بكفيل من أجل خدماتي
  • Special services has secured a watch on passenger lists ... و أمنت القوات الخاصة مراقبة (على قوائم المسافرين ...
  • And it recently secured agreements to begin trading ... وأمنت مؤخرا اتفاقات لبدء التداول ...
  • Electricity supplies were secured by the local government and ... أمنت الحكومة المحلية امدادات الكهرباء وقررت ...
  • Have you secured this area? هل أمنت هذه المنقطة؟
- Click here to view more examples -
V)

المؤمنه

VERB
  • You do not have update permissions for the secured fields. ليس لديك أذونات تحديث للحقول المؤمّنة.
  • Error accessing secured data. ‏‏حدث خطأ أثناء الوصول إلى البيانات المؤمنة.
  • Share records or secured fields with other users. مشاركة السجلات أو الحقول المؤمّنة مع المستخدمين الآخرين.
  • Before secured data can be exchanged, a contract must be ... قبل تبادل البيانات المؤمنة، يجب إعداد عقد ...
  • ... update permissions to a secured field. ... أذونات تحديث للحقول المؤمّنة.
  • ... users to provide appropriate access to secured columns. ... المستخدمين لتوفير وصول ملائم إلى الأعمدة المؤمنة.
- Click here to view more examples -
VI)

مضمونه

VERB
  • All doors are secured from the inside. كل الأبواب مضمونة من الداخل
  • ... and business performance, and are secured by accounts receivable. ... والأداء التجاري وتكون مضمونة بحسابات المدينين.
  • ... issuer or may be secured by a mortgage or other lien ... ... بها المصدر، أو قد تكون مضمونة برهن أو حق امتياز ...
  • ... data filed in a secured transactions registry should not be used ... ... البيانات المودعة في سجل معاملات مضمونة لا ينبغي أن تستخدم ...
  • ... in respect of claims secured by national maritime liens ... ... فيما يتعلق بادعاءات مضمونة بامتيازات بحرية وطنية ...
  • ... , or may be secured by a mortgage or other lien ... ... ، أو قد تكون مضمونة برهن أو حق امتياز ...
- Click here to view more examples -
VII)

الامنه

VERB
Synonyms: safe, secure
  • Error accessing secured data. حدث ‏‏خطأ أثناء الوصول إلى البيانات الآمنة.
  • Error accessing secured data. ‏‏خطأ في الوصول إلى البيانات الآمنة.
  • ... to respond appropriately to requests for secured communications. ... عليه للاستجابة بشكل صحيح لطلبات الاتصالات الآمنة.
  • ... or changing contents of secured folders. ... أو تغيير محتويات المجلدات الآمنة.
  • ... of the keys that protect the secured data. ... المفاتيح التي تحمي البيانات الآمنة.
  • ... location do you want for your secured database? ... والموقع اللذان تريدهما لقاعدة المعلومات الآمنة؟
- Click here to view more examples -
VIII)

يؤمن

VERB
  • Its funding is secured by contributions of employers ... ويؤمن تمويله من اشتراكات أصحاب العمل ...
  • Prior review can be secured in most cases if ... ويمكن أن يُؤمّن الاستعراض المسبق في أكثرية الحالات إذا ...
  • The funding of disability insurance is secured by the contributions of ... 96 ويؤمن تمويل التأمين الخاص بالعجز من اشتراكات ...
  • ... this case, the PDF is secured before it is attached ... ... هذه الحالة، فإن PDF يؤمن قبل أن يتم إلحاقه ...
- Click here to view more examples -
IX)

امنه

VERB
Synonyms: safe, secure, unsafe
  • I need this location secured. اريد هذه المواقع آمنة.
  • ... to respond to requests for secured communications. ... ليستجيب لطلبات الحصول على اتصالات آمنة.
  • ... allow access to other secured communications. ... تسمح بالوصول إلى اتصالات آمنة أخرى.
  • ... when another computer requests secured communications. ... صحيح عندما يتطلب كمبيوتر آخر اتصالات آمنة.
  • ... which should never be secured. ... والتي يجب ألا تكون آمنة أبداً.
  • ... applications must be separated and secured. ... يجب أن تكون التطبيقات منفصلة و آمنة.
- Click here to view more examples -

guaranteed

I)

مضمونه

VERB
  • Then your safety won't be guaranteed. بعدها سلامتك لن تكون مضمونة
  • Special protection is guaranteed also for children and juveniles. والحماية الخاصة مضمونة للأطفال والأحداث.
  • Guaranteed to make you feel like a new man. مضمونة لجعل لكم يشعر وكأنه رجل جديد.
  • Friendships not guaranteed by camp. الصداقة ليست مضمونة من قبل الأكاديمية - لدينا روح
  • It is guaranteed, so there's no risk here. انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا.
  • This one's guaranteed to have only been worn eight ... هذه مضمونة فقد استخدمت 8 ...
- Click here to view more examples -
II)

المكفوله

VERB
  • ... and the denial of guaranteed human rights. ... والحرمان من حقوق اﻹنسان المكفولة.
  • ... violations of human rights, as guaranteed under international law. ... إلى انتهاكات لحقوق الإنسان المكفولة في القانون الدولي.
  • protectorate they're going to give corporations access guaranteed in the محمية انهم ذاهبون لإعطاء الشركات الوصول المكفولة في
  • Rights guaranteed respectively by article 10 ... (22) الحقوق المكفولة بموجب المادتين 10 ...
  • ... and ensure the enjoyment of the rights guaranteed therein. ... وضماناً لتمتعهم بالحقوق المكفولة فيه.
  • ... and respect the privileges and immunities guaranteed under international law; ... واحترام الامتيازات والحصانات المكفولة بموجب القانون الدولي؛
- Click here to view more examples -
III)

مكفوله

VERB
Synonyms: ensured
  • This equality is guaranteed at all levels of education. وهذه المساواة مكفولة في كافة نظم التعليم.
  • These opportunities are guaranteed by law, under ... وهذه الفرص مكفولة بواسطة القانون، ...
  • ... use and equality of access was guaranteed for all users. ... والمساواة في الوصول مكفولة لجميع المستعملين.
  • Fundamental rights are guaranteed and rendered justiciable. والحقوق اﻷساسية مكفولة أمام القضاء.
  • ... and the independence of the judiciary was guaranteed. ... وأكدت أن استقلالية القضاء مكفولة.
  • ... and of public information are guaranteed in performing this activity. ... والمعلومات العامة، مكفولة عند أداء هذا النشاط.
- Click here to view more examples -
IV)

يضمن

VERB
  • How is their independence guaranteed? وكيف يضمن استقلالهم؟
  • This name is not guaranteed to be unique across domains. ولا يُضمن أن يكون هذا الاسم فريداً عبر المجالات.
  • This name is not guaranteed to be unique across domains. ولا يُضمن هذا الاسم أن يكون فريداً عبر المجالات.
  • Although the law guaranteed universal health coverage, ... وعلى الرغم من أن القانون يضمن تغطية صحية عامة، ...
  • Men and women are guaranteed a fair wage, ... ويُضمن للرجل والمرأة أجر منصف وأجر ...
  • Equality is also guaranteed by law in the areas of access ... ويضمن القانون كذلك المساواة في ميدان الوصول ...
- Click here to view more examples -
V)

المضمونه

VERB
  • Guaranteed rights are reinforced by international mechanisms of monitoring ... وتتعزز الحقوق المضمونة بوجود الآليات الدولية للرصد ...
  • ... for which reason the guaranteed wages, although low ... ... ولهذا السبب فإن الأجور المضمونة، مع انخفاض مستواها ...
  • Guaranteed residual value is, القيمة المتبقية المضمونة هي،
  • ... of information and internationally guaranteed rights. ... للمعلومات والحقوق المضمونة دوليا.
  • ... granting women their internationally guaranteed basic rights. ... منح النساء حقوقهن الأساسية المضمونة دوليا.
  • ... and special facilities in the guaranteed services"; ... وتوفير مرافق خاصة ضمن الخدمات المضمونة"؛
- Click here to view more examples -
VI)

يكفلها

VERB
  • ... and must be established and guaranteed by law. ... ويجب أن يقرها القانون ويكفلها.
  • ... a fair trial are explicitly guaranteed under international humanitarian law ... ... في محاكمة عادلة هي عناصر يكفلها بوضوح القانون الإنساني الدولي ...
  • ... the exercise of the human rights guaranteed by the Covenant. ... ممارسة حقوق اﻹنسان التي يكفلها العهد.
  • ... in the enjoyment of their rights guaranteed by the Covenant. ... من التمتع بالحقوق التي يكفلها العهد.
  • ... to enjoy fully the rights guaranteed by the Covenant. ... من التمتع الكامل بالحقوق التي يكفلها العهد.
  • ... promote public awareness of the rights guaranteed under the Covenant. ... لتوعية الجمهور بالحقوق التي يكفلها العهد.
- Click here to view more examples -
VII)

ضمان

VERB
  • The physical safety of occupants must be guaranteed as well. كما يجب ضمان السلامة الجسدية لشاغلي المساكن.
  • How could that possibly be guaranteed? فكيف يمكن ضمان ذلك؟
  • The integrity of this certificate cannot be guaranteed. ‏‏لا يمكن ضمان سلامة هذه الشهادة.
  • The integrity of this certificate cannot be guaranteed. ‏‏يتعذر ضمان سلامة هذه الشهادة.
  • The selection order of duplicate access keys cannot be guaranteed. لا يمكن ضمان أمر التحديد من مفاتيح الوصول المكررة.
  • Lists fonts that are guaranteed to work in all browsers. سرد خطوط ضمان عمل في الكل المستعرضات.
- Click here to view more examples -
VIII)

يكفل

VERB
  • Everyone is guaranteed judicial protection. ويكفل لكل شخص الحماية القانونية.
  • It guaranteed equality before the law and equality of ... وهو يكفل المساواة أمام القانون وتكافؤ ...
  • ... liberty from adults is not unconditionally guaranteed. ... حريتهم عن البالغين لا يكفل بدون شروط.
  • ... liberty from adults is not unconditionally guaranteed. ... حريتهم عن البالغين ﻻ يكفل بدون شروط.
  • ... this right should be guaranteed for all individuals, ... ... هذا الحق يجب أن يُكفل لجميع اﻷفراد، ...
  • Grams, it's guaranteed to keep me out of ... جدتي هذا يكفل أن تبقيني بعيدة عن ...
- Click here to view more examples -
IX)

ضمانها

VERB
  • They must be guaranteed to all persons without ... ويجب ضمانها لجميع اﻷشخاص دون ...
  • ... a major objective, to be guaranteed at all times. ... أحد اﻷهداف الهامة التي يجب ضمانها في جميع اﻷوقات.
  • ... that children's rights should be guaranteed to every child under ... ... بأن حقوق اﻷطفال ينبغي ضمانها لكل طفل تحت ...
  • ... ways of exercising them strengthened and guaranteed by new constitutional provisions ... ... تم تعزيز أساليب تطبيقها وضمانها بوضع أحكام دستورية جديدة ...
  • ... stipulate rights which must be guaranteed to individuals within the jurisdiction ... ... الصكان على حقوق يجب ضمانها لﻷفراد داخل وﻻية ...
- Click here to view more examples -
X)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, guarantee, assure
  • Women are also guaranteed equal treatment in court procedures. كما تكفل للمرأة معاملة متساوية في إجراءات المحكمة.
  • The assistance of counsel is similarly not guaranteed. وﻻ تكفل أيضاً مساعدة من محام.
  • Peoples of the region should be guaranteed a secure life within ... وينبغي أن تكفل لشعوب المنطقة حياة مأمونة داخل ...
  • A comprehensive plan guaranteed children all their rights ... وثمة خطة شاملة تكفل لﻷطفال جميع حقوقهم ...
  • Men and women shall be guaranteed equal remuneration for work ... وتكفل مساواة الأجر بين الرجال والنساء عن أداء عمل ...
  • The laws guaranteed equality of recruitment for men and ... فالقوانين تكفل المساواة في التوظيف بالنسبة للرجال ...
- Click here to view more examples -
XI)

تضمن

VERB
  • Economic rights were guaranteed by various policies. وتضمن مختلف السياسات الحقوق الاقتصادية.
  • These qualities must be guaranteed in theory and in practice. ويجب أن تضمن هذه الصفات نظريا وعمليا.
  • What mechanisms guaranteed their implementation? وما هي الآليات التي تضمن إعمال تلك الحقوق؟
  • It guaranteed labour rights for independent workers and required ... وهي تضمن حقوق العمل للعمال المستقلين وتلزم ...
  • Guaranteed satisfaction and you won't stop until ... تضمن الإشباع وأنّكَ لن تتوقّف حتى ...
  • In all cases, minors are guaranteed the psychological care they ... وتُضمن للقصر في جميع الحاﻻت الرعاية النفسية التي ...
- Click here to view more examples -

unsecured

I)

غير المضمونين

ADJ
  • ... deplete the assets available to unsecured creditors. ... إلى استنفاد الموجودات المتاحة للدائنين غير المضمونين.
  • ... security rights have priority over the rights of unsecured creditors. ... أولوية الحقوق الضمانية على حقوق الدائنين غير المضمونين.
  • ... defeat the claims of other unsecured creditors. ... لإبطال مطالبات الدائنين الآخرين غير المضمونين.
  • ... secured creditors priority over unsecured creditors is necessary to promote the ... ... منح الدائنين المضمونين أولوية على الدائنين غير المضمونين ضرورة لازمة لتشجيع ...
  • of this meeting unsecured headed for an update هذا الاجتماع برئاسة لغير المضمونين تحديث
- Click here to view more examples -
II)

مؤمنه

ADJ
  • Contacting me on an unsecured frequency? الإتصال بي على موجة غير مؤمنه
III)

المضمونه

ADJ
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.