Assured

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Assured in Arabic :

assured

1

اكد

VERB
  • And assured me that's how rich people do it. وأكد لي ان هذا ما يفعله الأغنياء
  • We all assured him. وأكد أننا جميعا له.
  • I assured her we were alone. أكد لي أننا كنا لها وحدها.
  • He assured her that she misunderstood him. وأكد لها أنها أسيء فهمها له.
  • He assured her that although it was not convenient for her ... وأكد لها أنه رغم عدم مناسبة زيارتها ...
  • He assured the diplomats of the government willingness to ... واكد للدبلوماسيين رغبة الحكومة فى ...
- Click here to view more examples -
2

تتاكدوا

VERB
  • Of that you may be assured. قد يكون ذلك تتأكدوا.
  • Please be assured of my delegation's fullest cooperation in this ... وأرجو أن تتأكدوا من تعاون وفدي الأكمل في هذا ...
  • You are assured of the support and cooperation ... وأرجو أن تتأكدوا من دعم وتعاون ...
  • ... this regard, you may be assured of my delegation's ... ... ذلك الصدد، أن تتأكدوا أن وفدى سيقدم لكم ...
  • You can be assured of the support and cooperation ... ويمكنكم أن تتأكدوا من دعم وتعاون ...
  • cannot be assured that what's going on ... لا يمكن ان تتأكدوا من انه ما يحدث ...
- Click here to view more examples -
3

طمان

VERB
Synonyms: reassured
  • He assured contractors that any data provided for the ... وطمأن المتعاقدين على أن أية بيانات تقدم من أجل ...
  • He assured delegates that joint programming took account of ... وطمأن المندوبين إلى أن البرمجة المشتركة تأخذ في الحسبان ...
  • He assured the nation that the referendum ... وطمأن الشعب على ان الاستفتاء ...
  • He assured the independent expert that he wished to establish all ... وطمأن الخبير المستقل بأنه يودّ إقامة كافة ...
  • He assured lawmakers that there will be enough time for ... وطمأن النواب بأنه سيكون هناك وقت كاف لتغيير ...
  • ... and twisted his head into a bow which assured ... ولوى رأسه في القوس الذي طمأن
- Click here to view more examples -
4

اكدت

VERB
  • You assured me this was a secure facility. أنت أكدت لي بانها مؤسسة آمنة
  • And yet you assured me you could bring them ... وأنت أكدت لي إنه يمكنك احضارها ...
  • I assured delegates from two dozen countries ... أكدت لمندوبي عشرين بلدا ...
  • She assured delegations that the secretariat ... وأكدت للوفود أن اﻷمانة ...
  • You assured me that you had testimony ... أكدت لي أن لديك شهادة ...
  • Others have assured us that they are in ... وأكدت بلدان أخرى أنها في ...
- Click here to view more examples -
5

مضمون

VERB
  • ... nor is agreement between them assured. ... كما أن اتفاق هذه المعايير غير مضمون.
  • ... a sound, predictable, continuous and assured basis. ... أساس سليم وقابل للتنبؤ ومستمر ومضمون.
  • ... interest to provide adequate and assured funding for security. ... مصلحتها تقديم تمويل كاف ومضمون للأمن.
  • ... enter gracefully on a long-assured ... لدخول بأمان على مضمون الطويل
  • ... the room, and was assured with ... من الغرفة ، وكان مضمون مع
  • ... for example, not being assured beyond this date. ... على سبيل المثال، غير مضمون بعد هذا التاريخ.
- Click here to view more examples -
6

تطمئن

VERB
  • Countries needed to be assured that they were protecting ... فالبلدان بحاجة إلى أن تطمئن إلى أنها أهداف تحمي ...
  • How can States be assured of their security? كيف يمكن للدول أن تطمئن على أمنها؟
  • The Court can be assured of my delegation's full cooperation ... وللمحكمة أن تطمئن إلى تعاون وفدي الكامل ...
- Click here to view more examples -
7

تاكيدات

VERB
  • We were assured that it would not set a precedent. وتلقينا تأكيدات بأن ذلك لن يشكل سابقة.
  • ... on tax rates the pressure's been assured by ... على معدلات ضريبة على تأكيدات من الضغط

More meaning of Assured

stressed

I)

شدد

VERB
  • He stressed that we all live in the same country. شدد على أن نعيش جميعا في نفس البلد
  • Some participants stressed the importance of gender equality. 9 - شدد بعض المشاركين على أهمية المساواة الجنسانية.
  • Many also stressed the importance of effective technology transfer. كما شدد الكثير منهم على أهمية فعالية نقل التكنولوجيا.
  • The vulnerability of women in conflict situations was stressed. وشُدد على قلة مناعة المرأة في حاﻻت النزاع.
  • Several representatives stressed the need to support agricultural development. وشدد عدد من الممثلين على ضرورة دعم التنمية الزراعية.
  • It was stressed that the comparability of data ... 45 وشُدّد على أن قابلية البيانات للمقارنة ...
- Click here to view more examples -
II)

اكد

VERB
  • Some stressed that their communities were faced with imminent extinction. وأكد بعضها على أن تعرض مجتمعاتها للانقراض الوشيك.
  • He stressed that these two issues are not mutually exclusive. وأكد على أن هاتين القضيتين لا تستبعد إحداهما الأخرى.
  • The delegation also stressed the importance of geographical balance. وأكد الوفد أيضا على أهمية التوازن الجغرافي.
  • He stressed that the arrangement has worked very well. وأكد الممثل أن هذا الترتيب ناجح جدا.
  • He stressed the need to strengthen regional and bilateral cooperation. وأكد الحاجة إلى تعزيز التعاون اﻹقليمي والثنائي.
  • He stressed that the peace process should be resumed. واكد على انه ينبغى استئناف عملية السلام .
- Click here to view more examples -
III)

شددت

VERB
  • She stressed that the reporting rate had in fact increased. وشددت على أن نسبة الإبلاغ قد ازدادت بالفعل.
  • The importance of regional cooperation was stressed by delegations. وقد شددت الوفود على أهمية التعاون الإقليمي.
  • Are you that stressed about going to my parents? أنت الذي شدّدتَ حول ذاهِب إلى أبويَّ؟
  • She stressed the importance of essential obstetric care. وشدّدت على أهمية الرعاية الأساسية في ظروف الولادة.
  • Some delegations stressed the importance of cooperation in that regard. وشددت بعض الوفود على أهمية التعاون في هذا الخصوص.
  • She stressed that funding for women's issues had increased. وشددت على أن تمويل قضايا المرأة قد ازداد.
- Click here to view more examples -
IV)

اكدت

VERB
  • She stressed that peace was the only solution. وأكدت أن السلم هو الحل الوحيد.
  • Many delegations stressed the need to ensure children's rights. 20 - وأكدت وفود عديدة ضرورة كفالة حقوق الأطفال.
  • She stressed the need to improve the resident coordinator system. وأكدت أن ثمة ضرورة لتحسين نظام المنسقين المقيمين.
  • It also stressed that women's rights were human rights. كما أكدت أن حقوق المرأة من حقوق اﻹنسان.
  • She also stressed the importance of impartiality in any new ... وأكدت أهمية كفالة النزاهة في أي ...
  • Delegations stressed the importance of standards of conduct being made binding ... وأكدت الوفود أهمية تغيير السلوك التي صارت ملزمة ...
- Click here to view more examples -
V)

التشديد

VERB
  • The importance of notification procedures was also stressed. وتم التشديد أيضا على أهمية اجراءات اﻻشعار.
  • This point cannot be stressed enough. وهذه نقطة لا يمكن المغالاة في التشديد عليها.
  • It was also stressed that there is a ... وتم التشديد أيضا على أن هناك توافقا ...
  • It was also stressed that the information should be ... وتم التشديد أيضا على ضرورة أن تكون المعلومات ...
  • It was also stressed that the implementation process ... وجرى التشديد أيضا على أن عملية التنفيذ ...
  • It was stressed in this connection that ... ولقد تم التشديد في هذا الصدد على أن ...
- Click here to view more examples -
VI)

اكدوا

VERB
  • They stressed the importance of ensuring coordination and mutual assistance. وأكدوا أهمية كفالة التنسيق والمساعدة المتبادلة.
  • They also stressed that it would be ... وأكدوا أيضاً على أنه من ...
  • They stressed the importance of fair and stable prices ... وأكدوا على أهمية تحديد أسعار عادلة ومستقرة ...
  • All three also stressed the potential for mutual economic benefits ... كما ان الثلاثة اكدوا على الاحتمالات الخاصة بالمصلحة الاقتصادية المتبادلة ...
  • They stressed that elections were one component ... وأكدوا على أن الانتخابات تشكل عنصراً ...
  • They all stressed the importance of early detection, early isolation ... واكدوا جميعا على أهمية الفحص المبكر والعزل المبكر ...
- Click here to view more examples -
VII)

يشدد

VERB
  • It is stressed in the paper that ... ويشدَّد في هذه الورقة على أنه ...
  • The new system stressed the importance of involving ... ويشدد النظام الجديد على أهمية اشراك ...
  • It also stressed the role of education in protecting children ... ويشدد القرار أيضا على دور التعليم في حماية اﻷطفال ...
  • It stressed the need for international cooperation ... ويشدد هذا القرار على الحاجة إلى التعاون الدولي ...
  • That approach stressed the importance of integrating ... ويشدد هذا النهج على أهمية إدماج ...
  • Finally, her delegation stressed the need to provide ... وأخيرا، يشدد وفدها على ضرورة النص ...
- Click here to view more examples -

confirmed

I)

اكدت

VERB
  • I confirmed this twice. لقد أكدت الامر مرتين انه حقيقي
  • The court confirmed the judge's ruling on jurisdiction. وأكدت المحكمة قرار القاضي بشأن الاختصاص.
  • Have you confirmed this transmission? هل أكدت على هذا البث؟
  • That fact had also been confirmed by independent international bodies. وقد أكدت هذه الحقيقة أيضاً هيئات دولية مستقلة.
  • I confirmed it twice. لقد أكدت الامر مرتين انه حقيقي
  • Information from the provincial government confirmed the accident. واكدت معلومات وردت من حكومة المقاطعة هذا الحادث .
- Click here to view more examples -
II)

اكد

VERB
  • One phone call confirmed the obvious. اتصال واحد أكد الشيء الواضح
  • An official close to the government delegation confirmed the deal. واكد مسؤول قريب من المفاوضات هذا الاتفاق.
  • User confirmed merge of navigation structure. أكد المستخدم دمج بنية التنقل.
  • Every one of them confirmed the prison break was real. كل شخص منهم اكد أن عملية التهريب من السجن كانت حقيقية
  • User confirmed replacement of navigation structure. أكد المستخدم استبدال بنية التنقل.
  • My museum hypothesis was confirmed. وقد أكد لي فرضية المتحف.
- Click here to view more examples -
III)

تاكيد

VERB
  • The van's plates have been confirmed as fake. لوحات السيارة تمّ .تأكّيد أنّها مزيفة
  • Could that information be confirmed? فهل يمكن تأكيد هذه المعلومات؟
  • The visit was officially confirmed. الا انه لم يتم تأكيد الجولة رسميا.
  • Has this been confirmed? هل تم تأكيد هذا ؟
  • The information could not be confirmed independently. وقد تعذر تأكيد معلوماته من مصدر مستقل.
  • The visit has not been confirmed officially. الا انه لم يتم تاكيد هذه الزيارة رسميا.
- Click here to view more examples -
IV)

المؤكده

VERB
  • ... to the requested or confirmed ship and receipt dates. ... إلى حقول تواريخ الشحن والاستلام المطلوبة أو المؤكدة.
  • ... the same for both requested and confirmed dates. ... نفسه لكل من التواريخ المطلوبة والمؤكدة.
  • ... print a list of confirmed dates before the value. ... بطباعة قائمة بالتواريخ المؤكدة قبل قيمة .
  • ... cash is collected against the confirmed contribution, it is returned ... ... يتم تحصيل النقد من التبرعات المؤكدة، يتم إرجاع المبلغ ...
  • ... after all fit the confirmed appearances. ... بعد كل مباراة تناسب المؤكدة.
  • ... as a result of the confirmed replacements. ... كنتيجة لعمليات الاستبدال المؤكدة.
- Click here to view more examples -
V)

تاكدت

VERB
Synonyms: checked, ascertained
  • What is called resignation is confirmed desperation. ما يسمى تأكدت استقالة اليأس.
  • Has it truly been confirmed? هل تأكدت منها حقاً ؟
  • So you've confirmed, these are all forgeries. إذاً أنتِ تأكدتِ بأن كل هذه اللوحات مزورة
  • Confirmed he was there during the ... تأكدت انه كان هناك اثناء ...
  • ... and lessons have been learned or confirmed. ... والدروس التي اكتسبت أو تأكدت.
  • Specific incidents were confirmed as follows: وتأكدت حوادث محددة كما يلي:
- Click here to view more examples -
VI)

مؤكده

VERB
  • We now have confirmed reports. "لدينا الآن تقارير مؤكدة"
  • Specific assignments will be confirmed or revised within the hour. المهام المحدده ستكون مؤكده فى خلال ساعه
  • Is that a confirmed hit? هل هذه إصابة مؤكدّة؟
  • There have been no confirmed violations. ولم تحدث انتهاكات مؤكدة.
  • Confirmed requests for delivery of goods or ... طلبات مؤكدة لتوصيل بضائع أو ...
  • Confirmed requests for delivery of goods or ... طلبات مؤكدة لتسليم بضائع أو ...
- Click here to view more examples -
VII)

مؤكد

VERB
  • Specify a confirmed delivery date manually. يتيح تحديد تاريخ تسليم مؤكد يدويًا.
  • You can manually specify a confirmed delivery date. يمكنك يدويًا تحديد تاريخ تسليم مؤكد.
  • What was the last confirmed location? ماهو آخر موقع مؤكد للهدف؟
  • Specify a confirmed delivery date. حدد تاريخ تسليم مؤكد.
  • A confirmed request for delivery of goods and ... طلب مؤكد لتسليم بضائع أو ...
  • A confirmed request for delivery of goods and services based on ... طلب مؤكد لتسليم البضائع والخدمات وفقًا ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يؤكد

VERB
  • The professor's confirmed the painting is a fake. الأستاذ يُؤكّد أنَّ اللَوحة مزيّفة
  • The report could not be confirmed independently. ولم يؤكد اي مصدر مستقل هذا النبأ.
  • This could not be confirmed independently. ولم يؤكد هذه المعلومات اي مصدر مستقل.
  • The number of abductees was not, however, confirmed. بيد أن عدد المختطفين لم يؤكَّد.
  • This fear has now been confirmed. وقد حدث اﻵن ما يؤكد هذا الخوف.
  • But this information has not been confirmed officially. الا ان اي مصدر رسمي لم يؤكد هذه المعلومات.
- Click here to view more examples -
IX)

تؤكد

VERB
  • This toll could not be independently confirmed. ولم تؤكد مصادر مستقلة هذه الحصيلة.
  • That report has not been officially confirmed. ولم تؤكد هذه المعلومات رسميا.
  • These documents confirmed the date, cause and extent ... وتؤكد هذه الوثائق تاريخ وسبب ومدى ...
  • Initial results confirmed an increase in consumption ... وتؤكد النتائج الأولية وجود زيادة في الاستهلاك ...
  • Those agreements confirmed the right of candidates to be identified and ... فهذه اﻻتفاقات تؤكد حق المرشحين في أن تحدد ...
  • Country teams confirmed that this participation has reached ... وتؤكد الأفرقة القطرية أن هذا الاشتراك بلغ ...
- Click here to view more examples -
X)

تاكد

VERB
Synonyms: make sure, ensure, check, sure
  • If this trend is confirmed over time, it ... ولو تأكد هذا الاتجاه بمرور الوقت فإنه ...
  • Our initial discussions confirmed that checks are being made by management ... وقد تأكد خلال مناقشاتنا الأولى أن الإدارة تقوم بالتدقيق ...
  • The persistence of this situation was confirmed during the latest visit ... وقد تأكد له استمرار هذه الحالة خلال زيارته الأخيرة ...
  • This is confirmed by the change in ... وهذا تأكد من خلال إدخال التغيير اللازم على ...
  • ... unknown and delivery has not been confirmed. ... مجهولة وإن كان قد تأكد تسليمها.
  • ... one was hurt and it was confirmed that nobody had entered ... ولم يصب أحد في الحادث وتأكد أن أحدا لم يدخل ...
- Click here to view more examples -

emphasized

I)

شدد

VERB
  • In that connection, the need for flexibility was emphasized. وشدد في هذا الصدد على الحاجة إلى المرونة.
  • Both speakers emphasized the importance of changing existing patterns of ... وشدد كل من المتحدثين على أهمية تغيير الأنماط الحالية لتوفير ...
  • On services, he emphasized that the global framework ... وفيما يتعلق بالخدمات، شدد على أن الإطار العالمي ...
  • One delegation emphasized the importance of maintaining ... وشدد وفد على أهمية صون ...
  • A number of speakers emphasized the important role that ... وشدد عدد من المتكلمين على الدور المهم الذي ...
  • He emphasized that by building on ... وشدّد على أنه بالاعتماد على ...
- Click here to view more examples -
II)

اكد

VERB
  • Another participant emphasized the importance of timing. وأكد مشارك آخر على أهمية التوقيت.
  • The importance of regional cooperation was emphasized by many speakers. 75 - وأكد كثير من المتحدثين أهمية التعاون الإقليمي.
  • The importance of education at all levels was emphasized. وأكد المتحدثون أهمية التعليم على كل المستويات.
  • The ministers also emphasized the importance of energy cooperation. وأكد الوزراء أيضا على أهمية التعاون فى مجال الطاقة.
  • One speaker emphasized the importance of decentralization. كما أكد أحد المتكلمين على أهمية تحقيق الﻻمركزية.
  • He emphasized the importance of maintaining social harmony and unity. وأكد على أهمية الحفاظ على التناغم الاجتماعى والوحدة .
- Click here to view more examples -
III)

اكدت

VERB
  • Many delegations also emphasized the importance of training and education. وأكدت وفود عديدة أهمية التدريب وكذا التعليم.
  • She emphasized the need to ensure ... وأكدت الرئيسة على الحاجة إلى كفالة ...
  • Others emphasized the need to ensure the integrity of ... وأكدت وفود أخرى الحاجة إلى ضمان سلامة ...
  • It emphasized that mobilization of adequate resources was a key element ... وأكدت أن تعبئة الموارد الكافية عنصر رئيسي ...
  • Some delegations emphasized that countries of origin in the ... وأكدت بعض الوفود أن بلدان المنشأ في ...
  • I emphasized that the offer of good ... وأكدت أن عرض المساعي الحميدة ...
- Click here to view more examples -
IV)

شددت

VERB
  • She emphasized the important role of ... وقد شددت ممثلة غانا على الدور الهام لوسائط ...
  • The mission also emphasized the need to develop ... وشددت البعثة أيضا على الحاجة إلى إعداد ...
  • Delegations also emphasized the importance of the linkages between energy ... وشددت الوفود أيضا على أهمية الروابط بين الطاقة ...
  • It also emphasized that the judicial nature of those ... كما شددت المحكمة على أن الطابع القضائي للضمانات ...
  • Other delegations emphasized the need to respect cost constraints, to ... وشددت وفود أخرى على ضرورة احترام قيود التكاليف، ووضع ...
  • They also emphasized the importance of strengthening ... وشدّدت هذه الدول كذلك على أهمية تدعيم ...
- Click here to view more examples -
V)

التشديد

VERB
  • Compiling best practices was also emphasized. وتم التشديد كذلك على أهمية تجميع أفضل الممارسات.
  • It is also emphasized that such work should ... ويجري التشديد كذلك على أن هذا العمل ينبغي أن ...
  • It was emphasized in that respect that ... وجرى التشديد في هذا الصدد على أن ...
  • It was also emphasized that technical assistance should be ... وجرى التشديد أيضا على أن تكون المساعدة التقنية ...
  • It should be emphasized that increasing the participation of developing countries ... وما ينبغي التشديد عليه هو أن زيادة مشاركة البلدان النامية ...
  • It was also emphasized that any reference to ... وتم التشديد أيضاً على أن أية إشارة إلى ...
- Click here to view more examples -
VI)

اكدوا

VERB
  • They emphasized that the overall purpose of the declaration was ... وأكدوا أن الغرض العام من الإعلان يتمثل ...
  • It was emphasized that all those difficulties and constraints ... وأكدوا أن جميع هذه الصعوبات والقيود التي ...
  • They emphasized that developing countries alone could not ... وأكدوا أن البلدان النامية لا يمكنها وحدها ...
  • It was emphasized that good governance and the rule of law ... وأكدوا على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون بما ...
  • They emphasized the need for good governance and ... وأكدوا ضرورة سداد الإدارة وإطار ...
  • They also emphasized the need to develop ... وأكدوا أيضاً على ضرورة وضع ...
- Click here to view more examples -
VII)

التاكيد

VERB
  • In that connection, the following aspects must be emphasized. وينبغي التأكيد في هذا السياق على الجوانب التالية:
  • It was also emphasized that, in order to protect ... وتم التأكيد كذلك على أن حماية ...
  • It is strongly emphasized that sustained, determined action ... ويجري التأكيد بقوة على أن العمل المتواصل بعزم ...
  • It should be emphasized that this kind of ... وينبغي التأكيد أن هذا النوع من ...
  • It was also emphasized that the selection of ... جرى التأكيد أيضاً على أن اختيار ...
  • It was emphasized, however, that ... وتم التأكيد، مع ذلك، على أن ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يؤكد

VERB
  • In working with countries, it emphasized the need to meet ... ويؤكد، في عمله مع البلدان، ضرورة تلبية ...
  • It also emphasized the role of public opinion and highlighted ... ويؤكد التقرير أيضا دور الرأي العام، ويبرز ...
  • It also emphasized good governance and the rule of law ... وهو يؤكد الحكم الصالح وحكم القانون أيضاً ...
  • He emphasized the importance of honouring ... ويؤكد هو على أهمية تكريم ...
  • It emphasized that international involvement in the dialogue ... وهو يؤكد أن اﻻشتراك الدولي في الحوار ...
  • This emphasized that international investment rule making remained ... وهذا يؤكد أن تنظيم الاستثمار الدولي يظل ...
- Click here to view more examples -
IX)

ركز

VERB
  • Some delegations emphasized that the right to development was not a ... وركّز بعض الوفود على أن الحق في التنمية ليس ...
  • Many respondents emphasized the insufficient capacity of ... وركز العديد من مقدمي الردود على نقص قدرات ...
  • In that connection, he emphasized the crucial role of ... وفي هذا الصدد ركز على الدور الحاسم لوسائط ...
  • The executive secretaries emphasized the role of regional cooperation in enhancing ... وركز الأمناء التنفيذيون على دور التعاون الإقليمي في تعزيز ...
  • With his customary perspicacity, he emphasized that the highest value ... وهو بحصافته المعهودة، ركز على أن أعلى القيم ...
  • He also emphasized the rise of bicameral parliamentary institutions as a ... كما ركز على ظهور المؤسسات البرلمانية المكونة من مجلسين ...
- Click here to view more examples -
X)

تاكيد

VERB
  • That point was emphasized during the visit. وتم تأكيد هذه النقطة خلال الزيارة.
  • It was emphasized that the proposed reform would ... وجرى تأكيد أن اﻹصﻻح المقترح لن ...
  • It was emphasized that the work of the treaty bodies ... وجرى تأكيد أن عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات ...
  • It was emphasized that education plays a particular role ... وتم تأكيد أن التعليم له دور خاص ...
  • It should be emphasized that the overall mission of the centres ... وينبغي تأكيد أن المهمة العامة للمراكز ...
  • It should be emphasized that such an advance would not constitute ... وينبغي تأكيد أن مثل هذا القرض ﻻ يشكل ...
- Click here to view more examples -

underlined

I)

المسطر

VERB
  • The underlined expression will be evaluated next. سيتم تقييم التعبير المسطر لاحقاً.
  • Toggles the selected text between underlined and normal. تبديل النص المحدد بين المسطر والعادي.
  • ... the shortcut menu command containing the underlined letter. ... أمر القائمة المختصرة الذي يحتوي على الحرف المسطر.
  • Switch between underlined text and text not underlined. التبديل بين النص المسطّر وغير المسطر.
  • Underlined letter in a command name on an open menu الحرف المسطر في اسم أمر موجود في قائمة مفتوحة
- Click here to view more examples -
II)

اكد

VERB
  • Some speakers underlined the importance of performance indicators. وأكد بعض المتحدثين على أهمية مؤشرات اﻷداء.
  • Many participants underlined the importance of road maintenance. وأكد العديد من المشاركين على أهمية صيانة الطرق.
  • Why have you underlined my name every time? لماذا أنت وأكد اسمي في كل مرة؟
  • Several speakers underlined the need for its editorial independence. وأكد عدة متكلمين على الحاجة الى اﻻستقﻻلية في تحريره.
  • A delegation underlined that there was a pattern of violations ... وأكد أحد الوفود أن هناك نمطا للانتهاكات ...
  • Many ministers underlined the importance of sound public management ... وأكد كثير من الوزراء على أهمية الإدارة العامة السليمة ...
- Click here to view more examples -
III)

شدد

VERB
  • Participants underlined the need to provide certainty and predictability ... وشدّد المشاركون على الحاجة إلى توفير اليقين وقابلية التنبؤ ...
  • Another expert underlined that social exclusion is a central element ... وشدد خبير آخر على أن الاستبعاد الاجتماعي عنصر مركزي ...
  • Many speakers underlined the importance of addressing the root causes ... 141 وشدّد متكلمون عديدون على أهمية معالجة الأسباب الجذرية ...
  • He also underlined the need to have ... وشدد أيضا على ضرورة أن يكون ...
  • Several speakers underlined the importance of the exchange of information on ... وشدد عدة متكلمين على أهمية تبادل المعلومات عن ...
  • That experts' meeting underlined, on the one hand ... وشدد اجتماع الخبراء، من جهة ...
- Click here to view more examples -
IV)

اكدت

VERB
  • You wrote and underlined these passages? كتبت وأكّدت هذه الممرات؟
  • Delegations underlined the need to build ... وأكدت الوفود على الحاجة إلى بناء ...
  • They underlined the importance of evaluation and its orientation towards ... وأكدت الوفود على أهمية التقييم وتوجهه نحو ...
  • It underlined that it had shown utmost ... وأكدت أنها قد مارست أقصى ...
  • It underlined the need to select a range of countries which ... وأكدت اللجنة على ضرورة اختيار طائفة من البلدان ...
  • They also underlined the need to ratify international instruments on ... كما أكدت هذه البلدان ضرورة التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة ...
- Click here to view more examples -
V)

مسطر

VERB
  • The address appears as blue underlined text in the cell. يظهر العنوان كنص أزرق مسطر في الخلية.
  • ... control bold, italic, or underlined. ... الإطار غامق أو مائل أو مسطر.
  • ... you can make text bold or underlined, change text color ... ... يمكنك جعل النص غامق أو مسطر وتغيير لون النص ...
  • Make text bold, italic, or underlined جعل النص غامق أو مائل أو مسطر
  • underlined letter in dialog box item حرف مسطّر في عنصر مربع حوار
  • Whenever you see an underlined letter attached to an option ... عند مشاهدة حرف مسطر مرفق بخيار موجود ...
- Click here to view more examples -
VI)

ابرز

VERB
  • In this respect he underlined three important relationships. وفي هذا الصدد، أبرز ثﻻث عﻻقات هامة.
  • This underlined the need to support improved overall governance, ... وقد أبرز ذلك ضرورة دعم عملية تحسين الإدارة إجمالاً، ...
  • He underlined the importance of ensuring access to ... وأبرز أهمية ضمان الوصول إلى ...
  • That delegation also underlined the important role of ... كما أبرز هذا الوفد أهمية دور ...
  • He underlined the importance of realizing that decisions ... وأبرز أهمية إدراك أن القرارات ...
  • Several speakers underlined the importance of supporting ... 18 وأبرز عدة متكلمين أهمية دعم ...
- Click here to view more examples -
VII)

ابرزت

VERB
  • I also underlined the need to press ... وأبرزت أيضا الحاجة إلى اﻹسراع ...
  • For instance, these assessments underlined the key importance of ... فعلى سبيل المثال، أبرزت هذه التقييمات الأهمية الرئيسية لإمدادات ...
  • This important organizational initiative underlined the types of effort ... وقد أبرزت هذه المبادرة التنظيمية الهامة أنواع الجهود ...
  • The meetings also underlined that success in achieving ... كما أبرزت الاجتماعات أن النجاح في بلوغ ...
  • Comments on globalization underlined concerns relating to inequalities ... وأبرزت التعليقات على العولمة الهواجس المتصلة بأوجه اللامساواة ...
  • Delegations underlined the importance of building productive capacities that will allow ... 28 وأبرزت وفود أهمية بناء قدرات إنتاجية تتيح للبلدان ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تسطير

VERB
Synonyms: underline, ruled
  • Emphasis characters will be removed and text will be underlined. ستتم إزالة أحرف التوكيد وسيتم تسطير النص.
  • After a brief pause, the tag names are underlined. بعد توقف قصير , يتم تسطير أسماء العلامات
  • Emphasis characters are removed and text is underlined. تتم إزالة أحرف التوكيد ويتم تسطير النص.
  • When a recipient's name is underlined, it indicates that ... عند تسطير اسم أحد المستلمين، يشير ذلك إلى أنه ...
  • Select if amounts should be underlined when printed on the ... حدد إذا ما كان ينبغي تسطير المبالغ عند طباعتها في ...
  • ... an exact match is found, the name is underlined. ... وُجد تطابق تام، يتم تسطير الاسم.
- Click here to view more examples -
IX)

مسطره

ADJ
Synonyms: ruler, lined
  • Resolved names will appear underlined. ستظهر الأسماء التي تم حلها مسطرة.
  • ... the items to be underlined. ... أن تكون هذه العناصر مسطّرة.
  • ... names that could not be resolved will not appear underlined. ... الأسماء التي تعذر حلها فلن تظهر مسطرة.
  • ... when icon titles are underlined. ... متى تكون عناوين الرموز مسطّرة.
  • ... selected text or numbers bold, italic, or underlined ... النص أو الأرقام المحددة ذات لون غامق أو مائلة أو مسطرة
  • ... specify when icon titles are underlined. ... تحديد متى تكون عناوين الرموز مسطّرة.
- Click here to view more examples -
X)

شددت

VERB
  • A few delegations underlined the importance of monitoring water quality. وشددت بعض الوفود على أهمية مراقبة نوعية الماء.
  • Other delegations underlined the need for a global approach ... وشددت وفود أخرى على الحاجة إلى نهج عالمي ...
  • Others underlined the importance of engaging ... وشدّدت وفود أخرى على أهمية إشراك ...
  • Delegations also underlined the need for greater ... وشددت الوفود أيضا على ضرورة توثيق ...
  • She underlined the importance of more effective ... وشددت على أهمية تعزيز فعالية ...
  • It underlined the need for an integrated approach, which ... وشددت اللجنة على ضوء اتباع نهج متكامل ...
- Click here to view more examples -

reaffirmed

I)

اعاد تاكيد

VERB
Synonyms: reconfirmed
  • He reaffirmed his pledge to dismantle the camps located in ... وأعاد تأكيد تعهده بإزالة المخيمات الواقعة في ...
  • He reaffirmed the relation between a sustainable solution and ... وأعاد تأكيد العلاقة القائمة بين إيجاد حل قابل للدوام وتقاسم ...
  • He reaffirmed the commitment of the transitional institutions to ... وأعاد تأكيد التزام المؤسسات الانتقالية بإجراء ...
  • It reaffirmed its commitment to rehabilitation activities as part of the ... وأعاد تأكيد التزامه بأنشطة الإنعاش في إطار ...
  • ... on the budget outline had reaffirmed that level. ... بشأن مخطط الميزانية أعاد تأكيد ذلك المستوى.
  • ... without a vote, reaffirmed the substance of resolution 48/ ... ... بدون تصويت، أعاد تأكيد مضمون القرار 48/ ...
- Click here to view more examples -
II)

مجددا

VERB
  • They also reaffirmed their commitment to peaceful settlement of disputes ... وأكدوا أيضا مجددا التزامهم بالتسوية السلمية للنزاعات ...
  • They reaffirmed their commitment to joint activities as ... وأكدوا مجددا التزامهم باﻷنشطة المشتركة بوصفها ...
  • They reaffirmed the need to strengthen ... وأكدوا مجددا على الحاجة إلى تعزيز ...
  • They reaffirmed that economic development, ... وأكد الوزراء مجددا أن التنمية اﻻقتصادية، ...
  • Leaders reaffirmed their commitment to environmental protection ... 14 أكد القادة مجددا التزامهم بحماية البيئة ...
  • They reaffirmed that the radio electronic frequencies spectrum must be secured ... وأكدوا مجددا ضرورة تأمين نطاق ترددات إذاعية إليكترونية ...
- Click here to view more examples -
III)

اكد مجددا

VERB
Synonyms: reiterated
  • He reaffirmed the organization's position and strongly condemned ... فقد أكد مجددا موقف المنظمة وأدان بشدة ...
  • He reaffirmed his country's full respect for the laws of ... وأكد مجددا على احترام بلده الكامل لقوانين ...
  • It also reaffirmed the importance of international cooperation ... كما أكد مجدداً على أهمية التعاون الدولي ...
  • He reaffirmed they would continue the talks ... واكد مجددا على انهم سيواصلون المحادثات ...
  • He reaffirmed the statement made by ... وأكد مجدداً على البيان الذي أدلى به ...
  • The poll reaffirmed their will for the sake of political reforms ... وقال ان التصويت اكد مجددا رغبتهم فى الاصلاح السياسى ...
- Click here to view more examples -
IV)

اكدت

VERB
  • It also reaffirmed that international cooperation was ... وأكدت من جديد أيضاً أن التعاون الدولي يعتبر ...
  • It also reaffirmed its authority and responsibility to ... وأكدت أيضا على سلطتها ومسؤوليتها في ما يتعلق ...
  • It had reaffirmed that the grant's purpose ... وأكدت من جديد أن الغرض من هذه المنحة ...
  • She reaffirmed the critical role of ... وأكدت من جديد الدور الحاسم للمرأة ...
  • It also reaffirmed the strong political support that exists ... وأكدت من جديد أيضا أن هناك دعما سياسيا قويا ...
  • She reaffirmed, however, that efforts in that regard ... وأكدت مع ذلك من جديد أن الجهود في هذا الصدد ...
- Click here to view more examples -
V)

تاكيد

VERB
  • This was reaffirmed in the secretariat's response. وقد أعيد تأكيد ذلك في الرد الذي قدمته الأمانة.
  • The parties reaffirmed their commitment to the settlement of the conflict ... وأعاد الطرفان تأكيد التزامهما بتسوية النزاع بالوسائل ...
  • Leaders reaffirmed their commitment to eradicate ... وأعاد القادة تأكيد التزامهم بالقضاء على ...
  • The resolution reaffirmed progress made to date ... وأعاد القرار تأكيد ما أحرز من تقدم حتى الآن ...
  • The meeting reaffirmed that the most acceptable solution is the cessation ... وأعاد الاجتماع تأكيد أن الحل الأكثر قبولا هو توقف ...
  • They reaffirmed the importance of a comprehensive approach to implementation ... وأعادوا تأكيد الأهمية التي يكتسيها اتباع نهج شامل في التنفيذ ...
- Click here to view more examples -
VI)

اكد

VERB
  • A number of others reaffirmed their willingness to continue the negotiations ... وأكد عدد من الدول الأخرى استعداده لمواصلة المفاوضات ...
  • The speaker reaffirmed the need to further ... وأكد المتحدث من جديد الحاجة إلى الاستمرار ...
  • He reaffirmed his aim of cutting ... واكد على ان هدفه سيكون خفض ...
  • Its publication has reaffirmed the fact that transparency policies in the ... وقد أكد نشر الكتاب أن سياسات الشفافية في ...
  • Each of the conferences has reaffirmed our commitment to meeting ... وقد أكد كل مؤتمر من جديد التزامنا بالوفاء ...
  • Ministers reaffirmed the importance of achieving the twin goals ... واكد الوزراء اهمية تحقيق الهدفين ...
- Click here to view more examples -
VII)

اكدت مجددا

VERB
  • However, the department reaffirmed that there was no need to ... الا ان الادارة اكدت مجددا انه لا داعى للخوف ...
  • It also reaffirmed its position on closer linkages between the ... وأكدت مجددا أيضا موقفها بشأن ضرورة إقامة علاقات أوثق بين ...
  • She reaffirmed her delegation's commitment to reform ... وأكدت مجددا التزام وفدها بإصﻻح ...
  • I reaffirmed this assessment in my report ... وقد أكدت مجددا هذا التقييم في تقريري ...
  • In paragraph 10, it reaffirmed the right of all ... وأكدت مجدداً، في الفقرة ٠١ من القرار، حق جميع ...
  • She also reaffirmed her country's commitment to ... وأكّدت مجدّداً أيضاً التزام بلدها بالتعاون ...
- Click here to view more examples -
VIII)

اعاد

VERB
  • The organizers reaffirmed the inalienable right of ... وأعاد المنظمون تأكيد حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف ...
  • It reaffirmed the goals of early expansion ... وأعاد الفريق تأكيد أهداف التوسيع المبكر ...
  • Participants reaffirmed their shared view that ... وأعاد المشاركون تأكيد رأيهم المشترك بأنه ...
  • Most members also reaffirmed their support for the full implementation of ... كذلك أعاد معظم الأعضاء التأكيد على دعمهم للتنفيذ الكامل للقرار ...
  • In particular, it reaffirmed that "early stabilization ... وأعاد القرار مجددا التشديد على أن "الاستقرار المبكر ...
  • He also reaffirmed its ongoing support for the work of ... وأعاد أيضا تأكيد دعمه المستمر لعمل ...
- Click here to view more examples -
IX)

التاكيد

VERB
  • The draft resolution also reaffirmed the right of peoples to ... ويعيد مشروع القرار أيضا التأكيد على حق الشعوب في ...
  • Many speakers reaffirmed their support for the tenth anniversary ... وأعاد كثير من المتكلمين التأكيد على دعمهم للذكرى العاشرة ...
  • It was reaffirmed that the main responsibilities ... وأعيد التأكيد على أن المسؤوليات الرئيسية ...
  • Delegations reaffirmed their well-known positions with respect ... وقد أعادت الوفود التأكيد على مواقفها المعروفة إزاء ...
  • In this context, they reaffirmed their support for the principles ... وفي هذا السياق، أعادوا التأكيد على دعمهم للمبادئ ...
  • He immediately reaffirmed his commitment as his ... وقد بادر فورا إلى التأكيد من جديد على التزامه ...
- Click here to view more examples -

asserted

I)

اكدت

VERB
  • Other voices asserted the importance of prohibiting the placement of ... وأكدت أصوات أخرى أهمية حظر وضع ...
  • They asserted that funding for security should not be strictly voluntary ... وأكدت أن تمويل الأمن لا ينبغي أن يكون تمويلا طوعيا ...
  • All delegations have asserted this a few days ... وقد أكدت جميع الوفود على ذلك قبل بضعة أيام ...
  • She asserted that national and regional expertise would be used ... وأكدت أنه سيتم استعمال الخبرة الوطنية والإقليمية ...
  • It has asserted itself as an essential catalyst ... إن اﻷمم المتحدة قد أكدت دورها كعامل حفاز ضروري ...
- Click here to view more examples -
II)

اكد

VERB
  • The delegation asserted that it was an isolated event. وأكد الوفد أنها كانت حادثة منفردة.
  • A bruise on my temple asserted itself. وأكد كدمة في معبد بلدي نفسها.
  • Each claimant asserted sole ownership of the business. وأكد كل من المطالبين أنه المالك الوحيد للشركة.
  • It asserted, however, that the decision ... وأكد مع ذلك أن القرار ...
  • Other participants asserted that holding companies have ... وأكد مشاركون آخرون أن الشركات القابضة ليس لها ...
- Click here to view more examples -
III)

المدعاه

VERB
Synonyms: alleged, claimed
  • The asserted losses are summarised in table 4, infra. وقد تم تلخيص الخسائر المدعاة في الجدول 4 أدناه.
  • ... evidence that contradicts the asserted value, the item is processed ... ... دليل مناقض للقيمة المدعاة، يجهَّز قيمة البند من ...
  • ... by the claimants to support asserted losses. ... من أصحاب المطالبات لدعم الخسائر المدعاة.
  • ... in the documents supporting the asserted losses; ... في المستندات المؤيدة للخسائر المدعاة؛
  • ... failed to demonstrate that asserted costs were a direct result of ... ... أخفق في إثبات أن التكاليف المدعاة كانت نتيجة مباشرة لغزو ...
- Click here to view more examples -
IV)

المزعومه

VERB
  • ... other entities that had actually suffered the losses asserted. ... عن كيانات أخرى تكبدت فعلاً الخسائر المزعومة.
  • ... or evidence of the asserted claim preparation costs. ... أو أدلة فيما يتعلق بالتكاليف المزعومة لإعداد المطالبة.
  • ... of its customer who had suffered the loss asserted. ... زبونه الذي تكبّد الخسارة المزعومة.
  • Certain of the asserted losses relate to work performed before ... وتتعلق بعض الخسائر المزعومة بأعمال أُنجزت قبل ...
  • ... with respect to the personal losses asserted in these claims. ... بشأن الخسائر الشخصية المزعومة في تلك المطالبات.
- Click here to view more examples -
V)

المؤكده

VERB
  • ... primary evidence of the matters of fact asserted in them. ... أدلة أولية للمسائل الواقعية المؤكدة فيها.
  • ... notes that the loss elements asserted in the supporting documentation, ... ... يلاحظ أن عناصر الخسارة المؤكدة في الوثائق الداعمة، ...
  • ... notes that the loss elements asserted in the supporting documentation, ... ... يرى أن عناصر الخسارة المؤكدة في وثائق الإثبات ، ...
  • The asserted Amounts Liquidated presented in table 4 above are ... وإن المبالغ المؤكدة المصفّاة الواردة في الجدول 4، هي ...
- Click here to view more examples -
VI)

ادعت

VERB
  • ... is the circumstance, asserted by some claimant wives ... ... هو الظروف، حيث ادعت بعض زوجات أصحاب المطالبات ...
  • The Government asserted that five medical check-ups ... كما ادعت الحكومة أن خمسة فحوصات طبية ...
VII)

المعلنه

VERB
  • ... must verify whether the asserted losses that are, ... ... أن يدقق فيما إذا كانت الخسائر المعلنة التي هي، من ...
  • ... respect to the remaining personal losses asserted in these claims. ... يتعلق بالخسائر الشخصية المتبقية المعلنة في هذه المطالبات.
  • ... whether the various types of losses asserted fall within the jurisdiction ... ... ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر المعلنة تندرج في إطار اختصاص ...
  • ... provided by claimants in support of their asserted business losses. ... التي قدمها أصحاب المطالبات لتأييد خسائرهم التجارية المعلنة.
  • ... whether any of the losses asserted in the Claims was sustained ... ... ما إذا كانت الخسائر المعلنة في المطالبات قد وقعت ...
- Click here to view more examples -

reassured

I)

طمان

VERB
Synonyms: assured
  • The change in her tone reassured him. طمأن التغيير في لهجة لها عليه.
  • ... that both puzzled and reassured me. ... أن كلا من حيرة وطمأن لي.
  • reassured that come on a couple طمأن التي تأتي على زوجين
  • Reassured thus of their high fondness ... طمأن بالتالي ولع العالية ...
  • hundred right reassured me that road would be open by ... 100 طمأن لي الحق أن الطريق ستكون مفتوحة من ...
- Click here to view more examples -
II)

مطمئنا

VERB
  • He heard no sounds, and was reassured. سمع أي أصوات، وكان مطمئنا.
  • became reassured on seeing what sort of men اصبح مطمئنا على رؤية أي نوع من الرجال
  • ... wild, had somewhat reassured me, ... البرية ، وكان مطمئنا إلى حد ما لي ،
- Click here to view more examples -
III)

طمانت

VERB
Synonyms: assured
  • She reassured him on that point, and ... وطمأنت له حول هذه النقطة ، وكان ...
  • She reassured the Committee that the responses received after ... وطمأنت اللجنة بأن الردود المتلقاة بعد ...
  • She reassured the Board of the organization's commitment ... وطمأنت المجلس على التزام المنظمة ...
- Click here to view more examples -
IV)

الاطمئنان

VERB
  • ... our country today needs to be reassured about its future. ... يحتاج بلدنا اليوم إلى أن يشعر باﻻطمئنان حيال مستقبله.
  • ... them - and feeling reassured by ... منهم - والشعور بالاطمئنان
  • ... on TV, they'll feel reassured. ... على التلفاز سوف يشعرون بالاطمئنان
  • Well, I feel reassured. حسنا، أشعر بالاطمئنان
- Click here to view more examples -
V)

يطمئن

VERB
  • The Special Rapporteur was not reassured by this explanation. ولم يطمئن المقرر الخاص لهذا الشرح.
  • ... the Psychologist, and reassured us. ... عالم النفس ، ويطمئن علينا.
VI)

تطمئن

VERB
  • Completely reassured, she shone on him ... أشرق أنها تطمئن تماما، وعليه ...
  • ... join the Protocol should be reassured through international cooperation. ... الانضمام إلى البروتوكول ينبغي أن تطمئن لتوفر التعاون الدولي.
VII)

الطمانينه

VERB
  • He now was in a measure reassured. انه الآن في تدبير الطمأنينة.
VIII)

طمانه

VERB
  • ... was the person who reassured him. ... كانت هى الشخص الذى طمأنه

content

I)

المحتوي

NOUN
  • The content model must be deterministic. يجب أن يكون طراز المحتوى محددًا.
  • Select the content type that you want to be imported. حدد نوع المحتوى الذي تريد أن يتم استيراده.
  • The content index is already disabled. تم تعطيل فهرس المحتوى مسبقاً.
  • The following table describes different methods for migrating content. يصف الجدول التالي أساليب مختلفة لترحيل المحتوى.
  • Select one or more images in the content area. قم بتحديد صورة أو أكثر في مساحة المحتوى.
  • Messages and content can be easily copied or changed. كذلك يمكن نسخ أو تغيير الرسائل والمحتوى.
- Click here to view more examples -
II)

محتوي

NOUN
  • Create assignments and add content at the same time. إنشاء مهام وإضافة محتوى في نفس الوقت.
  • No web content is automatically blocked. لا يتم منع محتوى ويب تلقائياً.
  • You may choose to save as template without content. يمكنك أن تختار الحفظ كقالب بدون محتوى.
  • Getting the site content type columns failed. فشل الحصول على أعمدة نوع محتوى الموقع.
  • Review any document warnings about content that may impact signing. راجع أي تحذيرات وثيقة عن محتوى قد يؤثر على التوقيع.
  • No content generated as the result of the operation. لم يتم إنشاء أي محتوى كنتيجة للعملية.
- Click here to view more examples -
III)

مضمون

NOUN
  • He was content and childish. وكان مضمون وصبيانية.
  • Campaigns to publicize the content of existing laws. • القيام بحملات للإعلان عن مضمون القوانين القائمة.
  • And he had to be content. وكان عليه أن يكون مضمون.
  • Please provide the content of these articles. يرجى توضيح مضمون هذه المواد.
  • The content of that report is not unequivocal. ومضمون ذلك التقرير ﻻ يتصف بالوضوح القاطع.
  • The content of this article requires further consideration. يتطلب مضمون هذه المادة المزيد من النظر .
- Click here to view more examples -
IV)

المضمون

NOUN
  • Each year the content had become more intrusive and prescriptive. وفي كل سنة يزداد المضمون تدخُّلاً وأوامر.
  • Content is not typically retained or available. غير أن المضمون لا يحتفظ به ولا يتوافر عادة.
  • The core content might be the right not to ... أما المضمون اﻷساسي فقد يكون الحق في أﻻ ...
  • This content provides important guidance for ... ويمثل المضمون مادة استشارية هامة لمقدمي ...
  • I find the tone and content of this conversation very ... اجد ان اللهجة والمضمون لهذه المحادثه غير ...
  • Job content has changed to accommodate the capabilities ... وقد تغير المضمون الوظيفي ليستوعب قدرات ...
- Click here to view more examples -
V)

محتواها

NOUN
  • Define the format and content of the message metadata. يحدد تنسيق بيانات تعريف الرسائل ومحتواها.
  • Remove the selected page and its content from the publication. إزالة الصفحة المحددة ومحتواها من المنشور.
  • Its content is not encrypted or signed. لا يتم تشفير أو توقيع محتواها.
  • Regulations of more specific content in the construction sector ... وأما اللوائح الأكثر تحديداً في محتواها في قطاع التشييد فتتعلق ...
  • Their content then became binding and could not be ... وبناء على ذلك، يغدو محتواها ملزما ولا يمكن ...
  • ... international coordination of regulatory policies and convergence in their content. ... تنسيق سياسات التنظيم تنسيقاً دولياً وتقارب محتواها.
- Click here to view more examples -

substance

I)

مضمون

NOUN
  • The substance of the paragraph was found generally acceptable. ورئي أن مضمون الفقرة مقبول عموما.
  • Would you tell the court the substance of that meeting? هلا أخبرت المحكمة بمضمون الاجتماع؟
  • It is important to have talent and substance. من المهم أن يكون لديك موهبة ومضمون.
  • The substance of our draft resolution this year has a ... ومضمون مشروع قرارنا في هذه السنة به ...
  • ... useful in enriching the discussion on the substance of texts. ... مفيداً في إثراء المناقشة بشأن مضمون النصوص.
  • ... significant divergent views on the substance of the draft resolution. ... آراء متباينة جدا بالنسبة لمضمون مشروع القرار.
- Click here to view more examples -
II)

الجوهر

NOUN
  • Strongly supports the substance and principles. تؤيد بقوة الجوهر والمبادئ.
  • I believe that in this case form is substance. أعتقد أن الشكل، في هذه الحالة، هو الجوهر.
  • Money over substance, looks over soul. ، المال قبل الجوهر المظهر قبل الروح
  • The deeper substance of the issue must be explored. وﻻبد من استكشاف الجوهر العميق للمسألة.
  • The substance is the main thing, and ... إن الجوهر هو الأساس، ويجب ...
  • With respect to substance, the discussion focused on ... وفيما يتعلق بالجوهر، ركزت المناقشة على ...
- Click here to view more examples -
III)

ماده

NOUN
  • I have a substance tangled in her hair. لديّ مادة متشابكة في شعرها
  • I believe that's a substance you're familiar with. أعتقد أن هذه مادة .أنت على دراية بها
  • Water is a very mysterious substance. الماء هو مادة غامضة جدا.
  • Is there a substance of thought? هل هناك مادة مكونة للأفكار ؟
  • It is a controlled substance, which you need are ... إنه مادة خاضعة للرقابة ، وتتطلب ...
  • ... the horse digested some kind of metallic substance. ... ان الحصان هضم نوع من مادة معدنية
- Click here to view more examples -
IV)

جوهر

NOUN
  • The substance of the title was found to be acceptable. 44 وُجد أن جوهر العنوان يحظى بالقبول.
  • So what is the substance of writing? ما هو جوهر الكتابة؟
  • The substance of those general statements is reflected in ... ويرد جوهر تلك البيانات العامة في ...
  • That applies to both the substance of those provisions and to ... وهذا ينطبق على جوهر تلك الأحكام وعلى ...
  • The substance of that proposal received support as ... وحظي جوهر هذا الاقتراح بالتأييد لأنّه ...
  • ... with water to create the substance of the tree. ... ، الذي بمصاحبة الماء يشكّل جوهر الشّجرة.
- Click here to view more examples -
V)

المضمون

NOUN
  • What really matters is substance. المهم حقاً هو المضمون.
  • That proposal was adopted in substance. واعتمد ذلك الاقتراح من حيث المضمون.
  • That relates to substance. وذلك يتصل بالمضمون.
  • Is that an expression of weakening interest in substance? فهل هذا يدل على تقلص في الاهتمام بالمضمون؟
  • It is an approach that values substance over form and promotes ... وهو نهج يقدر المضمون فوق الشكل ويعزز ...
  • ... procedures seemed to have been more important than substance. ... كانت الإجراءات أهم من المضمون فيما يبدو.
- Click here to view more examples -
VI)

الماده

NOUN
  • The device shall also be compatible with the substance. ويجب أن تكون الوسيلة متوافقة مع المادة.
  • What about the substance you need? ماذا عن الماده التى تحتاجها ؟
  • And what was that substance? ما كانت هذه الماده؟
  • The substance turned out to be harmless. وتبين ان المادة ليست مضرة .
  • See that sparkly substance? أترين تلك المادة البراقة؟
  • The left one has some kind of substance on it. اليسرى لديّها نوع من المادة عليها
- Click here to view more examples -
VII)

جوهرها

NOUN
  • In substance, the memorandum establishes important confidence-building measures ... والمذكرة في جوهرها تضع تدابير هامة لبناء الثقة ...
  • Its substance reflected the political will of the leaders ... وقد عبر جوهرها عن اﻹرادة السياسية لزعماء ...
  • ... that normative control would correspond in substance to factual control. ... تكون السيطرة التشريعية في جوهرها بمثابة السيطرة الفعلية.
  • ... and not of the substance of those plans. ... تلك الخطط وليس لجوهرها.
  • ... presentation of issues without prejudging their substance. ... وعرض المسائل بدون المساس بجوهرها.
  • ... to be the focus, goal and substance of development. ... محور التنمية وهدفها وجوهرها.
- Click here to view more examples -
VIII)

الموضوعيه

NOUN
  • Few countries refuse to discuss substance? هل ترفض بعض البلدان المناقشة الموضوعية؟
  • ... reserving its application only to matters of substance? ... وأن تقصر تطبيقها على المسائل الموضوعية؟
  • ... agreement on all matters of substance and budgetary issues by ... ... إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق ...
  • ... agreement on all matters of substance and budgetary questions by ... ... إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق ...
  • were men of substance, notable bourgeois, wealthy traders. كانوا رجالا الموضوعية ، بارزة البرجوازية والتجار الاثرياء.
  • ... general agreement on matters of substance. ... إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
- Click here to view more examples -
IX)

المواد

NOUN
  • And what was the substance? وما كانت المواد؟
  • ... an integrated approach in the field of hazardous substance management. ... نهج متكامل في ميدان إدارة المواد الخطرة.
  • ... the interplay between aquatic toxic substance pollution and climate change. ... التفاعل بين تلوث المياه بالمواد السمية وتغير المناخ.
  • ... an ozone-depleting substance licensing and quota system. ... نظام للتراخيص والحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
  • ... an ozone-depleting substance licensing and quota system. ... نظام للترخيص والحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
- Click here to view more examples -
X)

جوهريه

NOUN
  • This is not an issue of substance. فهذه ليست مسألة جوهرية.
  • Disagreement on matters of substance is irrelevant to the sanctity of ... وأن عدم الموافقة على أمور جوهرية ليس له عﻻقة بذلك ...
  • ... in turn raised issues of substance. ... ، وبدورها تثير مسائل جوهرية.
  • ... more important to focus on matters of substance. ... أن التركيز على مسائل جوهرية أكثر أهمية.
  • ... when it relates to matters of substance. ... عندما تتعلق بأمور جوهرية.
  • ... decisions dealing with matters of substance and matters of urgency. ... القرارات التي تعالج مسائل جوهرية ومسائل ملحة.
- Click here to view more examples -

guaranteed

I)

مضمونه

VERB
  • Then your safety won't be guaranteed. بعدها سلامتك لن تكون مضمونة
  • Special protection is guaranteed also for children and juveniles. والحماية الخاصة مضمونة للأطفال والأحداث.
  • Guaranteed to make you feel like a new man. مضمونة لجعل لكم يشعر وكأنه رجل جديد.
  • Friendships not guaranteed by camp. الصداقة ليست مضمونة من قبل الأكاديمية - لدينا روح
  • It is guaranteed, so there's no risk here. انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا.
  • This one's guaranteed to have only been worn eight ... هذه مضمونة فقد استخدمت 8 ...
- Click here to view more examples -
II)

المكفوله

VERB
  • ... and the denial of guaranteed human rights. ... والحرمان من حقوق اﻹنسان المكفولة.
  • ... violations of human rights, as guaranteed under international law. ... إلى انتهاكات لحقوق الإنسان المكفولة في القانون الدولي.
  • protectorate they're going to give corporations access guaranteed in the محمية انهم ذاهبون لإعطاء الشركات الوصول المكفولة في
  • Rights guaranteed respectively by article 10 ... (22) الحقوق المكفولة بموجب المادتين 10 ...
  • ... and ensure the enjoyment of the rights guaranteed therein. ... وضماناً لتمتعهم بالحقوق المكفولة فيه.
  • ... and respect the privileges and immunities guaranteed under international law; ... واحترام الامتيازات والحصانات المكفولة بموجب القانون الدولي؛
- Click here to view more examples -
III)

مكفوله

VERB
Synonyms: ensured
  • This equality is guaranteed at all levels of education. وهذه المساواة مكفولة في كافة نظم التعليم.
  • These opportunities are guaranteed by law, under ... وهذه الفرص مكفولة بواسطة القانون، ...
  • ... use and equality of access was guaranteed for all users. ... والمساواة في الوصول مكفولة لجميع المستعملين.
  • Fundamental rights are guaranteed and rendered justiciable. والحقوق اﻷساسية مكفولة أمام القضاء.
  • ... and the independence of the judiciary was guaranteed. ... وأكدت أن استقلالية القضاء مكفولة.
  • ... and of public information are guaranteed in performing this activity. ... والمعلومات العامة، مكفولة عند أداء هذا النشاط.
- Click here to view more examples -
IV)

يضمن

VERB
  • How is their independence guaranteed? وكيف يضمن استقلالهم؟
  • This name is not guaranteed to be unique across domains. ولا يُضمن أن يكون هذا الاسم فريداً عبر المجالات.
  • This name is not guaranteed to be unique across domains. ولا يُضمن هذا الاسم أن يكون فريداً عبر المجالات.
  • Although the law guaranteed universal health coverage, ... وعلى الرغم من أن القانون يضمن تغطية صحية عامة، ...
  • Men and women are guaranteed a fair wage, ... ويُضمن للرجل والمرأة أجر منصف وأجر ...
  • Equality is also guaranteed by law in the areas of access ... ويضمن القانون كذلك المساواة في ميدان الوصول ...
- Click here to view more examples -
V)

المضمونه

VERB
  • Guaranteed rights are reinforced by international mechanisms of monitoring ... وتتعزز الحقوق المضمونة بوجود الآليات الدولية للرصد ...
  • ... for which reason the guaranteed wages, although low ... ... ولهذا السبب فإن الأجور المضمونة، مع انخفاض مستواها ...
  • Guaranteed residual value is, القيمة المتبقية المضمونة هي،
  • ... of information and internationally guaranteed rights. ... للمعلومات والحقوق المضمونة دوليا.
  • ... granting women their internationally guaranteed basic rights. ... منح النساء حقوقهن الأساسية المضمونة دوليا.
  • ... and special facilities in the guaranteed services"; ... وتوفير مرافق خاصة ضمن الخدمات المضمونة"؛
- Click here to view more examples -
VI)

يكفلها

VERB
  • ... and must be established and guaranteed by law. ... ويجب أن يقرها القانون ويكفلها.
  • ... a fair trial are explicitly guaranteed under international humanitarian law ... ... في محاكمة عادلة هي عناصر يكفلها بوضوح القانون الإنساني الدولي ...
  • ... the exercise of the human rights guaranteed by the Covenant. ... ممارسة حقوق اﻹنسان التي يكفلها العهد.
  • ... in the enjoyment of their rights guaranteed by the Covenant. ... من التمتع بالحقوق التي يكفلها العهد.
  • ... to enjoy fully the rights guaranteed by the Covenant. ... من التمتع الكامل بالحقوق التي يكفلها العهد.
  • ... promote public awareness of the rights guaranteed under the Covenant. ... لتوعية الجمهور بالحقوق التي يكفلها العهد.
- Click here to view more examples -
VII)

ضمان

VERB
  • The physical safety of occupants must be guaranteed as well. كما يجب ضمان السلامة الجسدية لشاغلي المساكن.
  • How could that possibly be guaranteed? فكيف يمكن ضمان ذلك؟
  • The integrity of this certificate cannot be guaranteed. ‏‏لا يمكن ضمان سلامة هذه الشهادة.
  • The integrity of this certificate cannot be guaranteed. ‏‏يتعذر ضمان سلامة هذه الشهادة.
  • The selection order of duplicate access keys cannot be guaranteed. لا يمكن ضمان أمر التحديد من مفاتيح الوصول المكررة.
  • Lists fonts that are guaranteed to work in all browsers. سرد خطوط ضمان عمل في الكل المستعرضات.
- Click here to view more examples -
VIII)

يكفل

VERB
  • Everyone is guaranteed judicial protection. ويكفل لكل شخص الحماية القانونية.
  • It guaranteed equality before the law and equality of ... وهو يكفل المساواة أمام القانون وتكافؤ ...
  • ... liberty from adults is not unconditionally guaranteed. ... حريتهم عن البالغين لا يكفل بدون شروط.
  • ... liberty from adults is not unconditionally guaranteed. ... حريتهم عن البالغين ﻻ يكفل بدون شروط.
  • ... this right should be guaranteed for all individuals, ... ... هذا الحق يجب أن يُكفل لجميع اﻷفراد، ...
  • Grams, it's guaranteed to keep me out of ... جدتي هذا يكفل أن تبقيني بعيدة عن ...
- Click here to view more examples -
IX)

ضمانها

VERB
  • They must be guaranteed to all persons without ... ويجب ضمانها لجميع اﻷشخاص دون ...
  • ... a major objective, to be guaranteed at all times. ... أحد اﻷهداف الهامة التي يجب ضمانها في جميع اﻷوقات.
  • ... that children's rights should be guaranteed to every child under ... ... بأن حقوق اﻷطفال ينبغي ضمانها لكل طفل تحت ...
  • ... ways of exercising them strengthened and guaranteed by new constitutional provisions ... ... تم تعزيز أساليب تطبيقها وضمانها بوضع أحكام دستورية جديدة ...
  • ... stipulate rights which must be guaranteed to individuals within the jurisdiction ... ... الصكان على حقوق يجب ضمانها لﻷفراد داخل وﻻية ...
- Click here to view more examples -
X)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, guarantee, assure
  • Women are also guaranteed equal treatment in court procedures. كما تكفل للمرأة معاملة متساوية في إجراءات المحكمة.
  • The assistance of counsel is similarly not guaranteed. وﻻ تكفل أيضاً مساعدة من محام.
  • Peoples of the region should be guaranteed a secure life within ... وينبغي أن تكفل لشعوب المنطقة حياة مأمونة داخل ...
  • A comprehensive plan guaranteed children all their rights ... وثمة خطة شاملة تكفل لﻷطفال جميع حقوقهم ...
  • Men and women shall be guaranteed equal remuneration for work ... وتكفل مساواة الأجر بين الرجال والنساء عن أداء عمل ...
  • The laws guaranteed equality of recruitment for men and ... فالقوانين تكفل المساواة في التوظيف بالنسبة للرجال ...
- Click here to view more examples -
XI)

تضمن

VERB
  • Economic rights were guaranteed by various policies. وتضمن مختلف السياسات الحقوق الاقتصادية.
  • These qualities must be guaranteed in theory and in practice. ويجب أن تضمن هذه الصفات نظريا وعمليا.
  • What mechanisms guaranteed their implementation? وما هي الآليات التي تضمن إعمال تلك الحقوق؟
  • It guaranteed labour rights for independent workers and required ... وهي تضمن حقوق العمل للعمال المستقلين وتلزم ...
  • Guaranteed satisfaction and you won't stop until ... تضمن الإشباع وأنّكَ لن تتوقّف حتى ...
  • In all cases, minors are guaranteed the psychological care they ... وتُضمن للقصر في جميع الحاﻻت الرعاية النفسية التي ...
- Click here to view more examples -

rest assured

I)

تطمئن

VERB
Synonyms: reassure
  • So you can rest assured of it. لذلك يمكنك أن تطمئن
  • if you also miss understood that please rest assured إذا كنت أفتقد أيضا مفهوما أن يرجى أن تطمئن
  • where you can rest assured mister element حيث يمكنك أن تطمئن إلى عنصر مستر
  • you can rest assured it'll be outlawed day يمكنك أن تطمئن إلى أنها سوف حظرت يوم
  • you can rest assured, that the vast majority would have ... يمكنك أن تطمئن إلى أن الأغلبية الساحقة سيكون لها ...
- Click here to view more examples -
II)

مطمئنا

VERB
Synonyms: reassuring
  • You can rest assured of that. أنت يمكن أن كن مطمئنا ذلك.
  • Rest assured we'll deal with this quietly. كُنْ مطمئِناً نحن سَنَتعاملُ مع هذا بشكل هادئ.
  • Rest assured, your secret is safe with us. كن مطمئنا سرك آمن معنا
  • Rest assured, she is signed, ... كن مطمئنا، لقد وقعت العقد وختمته ...
  • Well, rest assured I feel none. حسناً , كن مطمئناً لا اشعر بأي حزن
- Click here to view more examples -
III)

يطمئن

VERB
Synonyms: reassure
IV)

اطمئن

VERB
Synonyms: check, assure, reassure
  • Then rest assured he is in a better place now. إذن اطمئن إنه في مكان أفضل الآن
  • Rest assured, your secret is safe with us. اطمئن، فسرك آمن معنا
V)

تاكدوا

VERB
Synonyms: make sure
  • Rest assured that my delegation will give you all the necessary support ... وتأكدوا أن وفدي سيقدم لكم كل الدعم الضروري ...
  • "Rest assured, I am mindful that I ... تاكدوا , بانني مُنتبة لما ...
VI)

كونوا

VERB
Synonyms: be
  • Please rest assured of my delegation's full support and cooperation. وكونوا على ثقة من دعم وفدي وتعاونه الكاملين.
  • Rest assured, my man. كونوا على بلدي رجل.
  • Rest assured that we will provide ... وكونوا على يقين أننا سنقدم ...
- Click here to view more examples -

reassure

I)

طمانه

VERB
Synonyms: assure, reassurance
  • She took pains to reassure him. أخذت جهدا كبيرا لطمأنة له.
  • It was also important to reassure all parties concerned by ... وينبغي أيضا طمأنة كافة اﻷطراف المعنية، من خﻻل ...
  • Those words of his seemed to reassure her on further reflection ... بدت هذه الكلمات له لطمأنة لها على مزيد من التفكير ...
  • ... of the political situation and to reassure the population. ... للوضع السياسي وطمأنة السكان.
  • ... after visits by political leaders to reassure the population. ... بعد قيام الزعماء السياسيين بزيارات لطمأنة السكان.
- Click here to view more examples -
II)

يطمئن

VERB
Synonyms: rest assured
  • ... to tax exemption would reassure investors. ... إلى الإعفاء الضريبي من شأنه أن يطمئن المستثمرين.
  • near by that might reach out and reassure her. بالقرب من التي قد تصل بها ويطمئن لها.
  • ... case because we want to reassure the ... القضية لأننا نريد أن يطمئن
  • ... , monsieur, you do not reassure me with regard to ... ... ، مسيو ، لا يطمئن لي فيما يتعلق بالخدمات ...
- Click here to view more examples -
III)

لتطمين

VERB
IV)

طمانتهم

VERB
  • ... violations and to protect and reassure the civilian population affected. ... من الانتهاكات ولحماية السكان المدنيين المتضررين وطمأنتهم.
  • ... and to protect and reassure the civilian population affected. ... ولحماية السكان المدنيين المتضررين وطمأنتهم.
  • ... , and so to reassure them. ... ، وذلك لطمأنتهم.
  • ... and to protect and reassure the civilian population affected: ... ولحماية السكان المدنيين المتضررين وطمأنتهم:
  • ... describe their last moments in order to reassure them ... أصف لهم لحظاتهم الأخيرة لطمأنتهم
- Click here to view more examples -
V)

اطمئن

VERB
  • I would like to reassure the international community through ... وأود أن أطمئن للمجتمع الدولي من خلال ...
VI)

نطمئن

VERB
Synonyms: assured, insure
VII)

اؤكد

VERB
  • I would like to reassure you that we are fully determined ... وأود أن أؤكد لكم من جديد أننا قد عقدنا العزم ...
  • reassure you that my whole ... أؤكد لكم أن وجودي كله ...
  • And I would like to reassure all representatives that this ... وأود أن أؤكد لجميع الممثلين أن هذا ...
  • First, I wish to reassure the Council that the Government ... أوﻻ، أود أن أؤكد للمجلس أن حكومة ...
  • ... permanent status, I want to reassure you of my personal ... ... بشأن الوضع النهائي، أود أن أؤكد لكم مجددا التزامي الشخصي ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تطمئن

VERB
Synonyms: rest assured

assurances

I)

تاكيدات

NOUN
  • Both parties provided assurances in this regard and ... وقدم الطرفان تأكيدات في هذا الشأن والتزما ...
  • It will seek assurances that the exercise by the contracting authority ... ويسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن ممارسة الهيئة المتعاقدة ...
  • He received assurances that the authorities concerned ... وتلقى تأكيدات بأن السلطات المعنية ...
  • It will seek assurances that the exercise by the contracting authority ... ويسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن ممارسة السلطة المتعاقدة ...
  • It sought assurances that the proposed resource level ... وتسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن مستوى الموارد المقترح ...
  • ... an accountability commitment and assurances of transparency. ... التزام بشأن المساءلة وإلى تأكيدات بشأن الشفافية.
- Click here to view more examples -
II)

ضمانات

NOUN
  • What we need is universal and legally binding assurances. وما نحتاج إليه هو ضمانات شاملة وملزمة قانوناً.
  • We remain committed to those security assurances. ونبقى ملتزمين بضمانات الأمن هذه.
  • It must also provide credible assurances to that effect. كما يجب أن يقدم ضمانات موثوقة في هذا الصدد.
  • In the absence of assurances that this sum will ... وفي غياب أي ضمانات بتوفير هذا المبلغ ...
  • ... an international legal instrument on security assurances. ... صكٍ قانوني دولي يتعلق بضمانات الأمن.
  • ... including the negotiation of legally binding security assurances. ... بما في ذلك التفاوض على ضمانات أمنية ملزمة قانونا.
- Click here to view more examples -
III)

التاكيدات

NOUN
  • Despite these assurances, we all know ... ولكن بالرغم من هذه التأكيدات، نعلم جميعا بأنه ...
  • The assurances should be viewed as a temporary measure pending the ... وينبغي اعتبار هذه التأكيدات تدبيرا مؤقتا انتظارا للقضاء ...
  • ... it is important that we can make these assurances. ... من المهم أن نقدم هذه التأكيدات.
  • ... received any compensation, despite government assurances. ... تتلقى أي تعويض رغم التأكيدات الحكومية.
  • ... to determine how such assurances can be strengthened further. ... من أجل تحديد كيفية زيادة تعزيز هذه التأكيدات.
  • ... the need for those assurances and guarantees in order to prevent ... ... الحاجة إلى ضرورة تلك التأكيدات والضمانات لمنع ...
- Click here to view more examples -
IV)

الضمانات

NOUN
  • What kind of assurances? أيّ نوع من الضمانات؟
  • Assurances come in both verbal and written form. وتكون هذه الضمانات سواء في صيغة شفوية أو مكتوبة.
  • To make these assurances about a form template, ... لتحقيق هذه الضمانات في قالب نموذج، ...
  • The most effective assurances would be the complete prohibition ... وسوف تكون أكثر الضمانات فعالية هي الحظر التام ...
  • The use of security assurances would also help to reduce ... وسيساعد استخدام الضمانات الأمنية أيضا على تقليل ...
  • Certain written assurances reveal very broad provisions ... وتظهر بعض الضمانات المكتوبة أحكاماً واسعة جداً ...
- Click here to view more examples -
V)

تطمينات

NOUN
  • He gave assurances that such economy and ... وقدّم تطمينات بأن هذا الاقتصاد والوضوح ...
  • ... for fuel but gave assurances that any increase would be gradual ... ... للوقود لكنها تعطى تطمينات على أن أى زيادة ستكون تدريجية ...
  • ... subsidies for fuel but gave assurances that any increase would be ... ... دعمها للوقود لكنها تعطى تطمينات على أن أى زيادة ستكون ...
  • The Government has given assurances that it will not be " ... وقدمت الحكومات تطمينات بأنه لن " ...
- Click here to view more examples -
VI)

التطمينات

NOUN
  • ... and in view of the assurances given by the respective forces ... ... ، وفي ضوء التطمينات التي قدمتها القوات المعنية ...
VII)

فائق

NOUN
Synonyms: high, ultra, super
  • ... to renew to UNIDO the assurances of its highest consideration. ... لتعرب لليونيدو مجددا عن فائق تقديرها.
VIII)

ايات

NOUN
  • ... convey to you the assurances of my highest consideration and ... ... لكي أعرب لكم عن أسمى آيات التقدير ولكي أؤكد لكم ...

confirmation

I)

تاكيد

NOUN
  • One confirmation letter is printed for each participant. تتم طباعة خطاب تأكيد واحد لكل مشارك.
  • I want manual confirmation before activating any system that comprehensive. اريد تأكيد يدوي .قبل تفعيل اي نظام بهذا التوسع
  • The signature confirmation elements cannot occur after the primary signature. ليس باستطاعة عناصر تأكيد التوقيع الحدوث بعد التوقيع الأساسي.
  • But we got the booking confirmation. لكننا قد قمنا بتأكيد الحجز
  • The user is deleted with the confirmation message. يتم حذف المستخدم برسالة تأكيد.
  • See if you can get a visual confirmation. أعرف إن كان يمكنك الحصول على تأكيد مرئي
- Click here to view more examples -
II)

التاكيد

NOUN
  • The wizard displays a confirmation page. يعرض المعالج صفحة التأكيد.
  • Deletes directories without confirmation. إلغاء الدلائل بدون التأكيد.
  • Waiting for confirmation from the server. بانتظار التأكيد من الخادم.
  • A confirmation dialog box appears. يظهر مربع حوار التأكيد.
  • Initiates and completes the operation without prompting for confirmation. تبدأ العملية وتكملها دون المطالبة بالتأكيد.
  • Prompts you for confirmation before deleting the specified file. المطالبة بالتأكيد قبل حذف الملف المعيّن.
- Click here to view more examples -
III)

اقرار

NOUN
  • ... voting procedures and plan confirmation procedures. ... وإجراءات التصويت، وإجراءات إقرار الخطة.
  • ... challenge or question to a confirmation or a trial proceeding. ... الطعن أو المسألة إلى إقرار أو إجراء للمحاكمة.
  • Proceedings before the confirmation hearing الإجراءات السابقة لجلسة إقرار التهم
  • Confirmation of the new funding mechanism provisionally approved by ... إقرار آلية التمويل الجديدة التي اعتمدتها ...
  • ... proper conduct of the proceedings prior to the confirmation hearing. ... بصحة الإجراءات قبل جلسة إقرار التهم؛
  • ... Challenges to a plan after court confirmation ... الطعون في الخطة بعد إقرار المحكمة لها
- Click here to view more examples -
IV)

الاقرار

NOUN
  • Where necessary, formal confirmation of a conditional interpretative declaration ... وإذا لزم الإقرار الرسمي للإعلان التفسيري المشروط ...
  • When formal confirmation of a reservation is necessary, it ... عندما يكون الإقرار الرسمي للتحفظ ضروريا، فإنه ...
  • Where necessary, formal confirmation of a conditional interpretative declaration ... إذا لزم الإقرار الرسمي للإعلان التفسيري المشروط ...
  • It also welcomed confirmation of the receipt of the first payment ... كما رحبت بالإقرار بورود الدفعة الأولى ...
  • Where necessary, the formal confirmation of a conditional interpretative declaration ... إذا لزم الإقرار الرسمي للإعلان التفسيري المشروط، فإن ...
  • This confirmation is supported by invoices for ... وهذا الإقرار مؤيد بفواتير عن ...
- Click here to view more examples -
V)

التثبت

NOUN
  • ... different method of verification or confirmation, or combination thereof. ... طريقة مختلفة للتحقق أو التثبت أو مزيج من كليهما.
  • Pending confirmation of progress achieved in implementing the ... والى حين التثبت من تحقيق تقدم في تنفيذ ...
  • ... procedures for verification and confirmation for receipt of goods and ... ... بإجراءات التصديق والتثبت من استﻻم البضائع والخدمات ...
  • ... in the certificate, and confirmation that the person requesting ... ... في الشهادة، والتثبت من أن الشخص الذي طلب ...
- Click here to view more examples -

assertions

I)

التاكيدات

NOUN
  • It did not provide detailed calculations to support these assertions. ولم تقدم الشركة حسابات تفصيلية لدعم هذه التأكيدات.
  • You can set assertions in your program configuration file ... يمكنك تعيين التأكيدات في ملف التكوين لبرنامجك ...
  • Use assertions carefully because they can ... استخدم التأكيدات بعناية حيث أنه يمكنها ...
  • ... name that is descriptive for these assertions that you created. ... اسم وصفي لهذه التأكيدات التي قمت بإنشائها.
  • ... no evidence in support of these assertions was provided. ... لم تقدم أدلة داعمة لهذه التأكيدات.
- Click here to view more examples -
II)

تاكيدات

NOUN
  • ... enables you to use assertions, and lets you break ... ... بحيث يمكنك استخدام تأكيدات و تمكنك من الفصل ...
  • If you are creating assertions by hand, put ... إذا كنت تقوم بإنشاء تأكيدات يدوياً, قم بوضع ...
  • ... trace messages, use assertions, and break into the debugger ... ... رسائل التتبع و إستخدام تأكيدات و القطع داخل المصحح ...
  • The lookahead assertions look to the right; تأكيدات النظر الأمامي تنظر إلي اليمين;
  • the lookbehind assertions look to the left. تأكيدات النظر الخلفي تنظر إلي اليسار.
- Click here to view more examples -
III)

موقفك

NOUN
Synonyms: attitude
IV)

المزاعم

NOUN
Synonyms: allegations, claims
  • ... evidence to support these assertions. ... أدلة دعماً لهذه المزاعم.
  • ... contained a number of inaccurate assertions. ... اشتمل على عدد من المزاعم التي تفتقر إلى الدقة.
  • Despite these assertions, the Panel finds that ... 84 وبالرغم من هذه المزاعم، يرى الفريق أن ...
- Click here to view more examples -
V)

الادعاءات

NOUN
  • No evidence was provided in support of these assertions. ولم تقدَم أية أدلة لإثبات هذه الادعاءات.
  • Despite all assertions to the contrary, the ... وبالرغم من جميع الادعاءات المناقضة، فإن ...
  • ... order to investigate such assertions, the Panel made inquiries ... ... سبيل التحقيق في هذه الادعاءات، أجرى الفريق تحريات ...
- Click here to view more examples -
VI)

مزاعم

NOUN
Synonyms: allegations, claims
  • ... totally sacrificed, by assertions of specific cultural practices and claims ... ... تُضَحَّ بها كلياً نتيجة مزاعم وادعاءات ممارسات ثقافية محددة ...
  • ... letter and alleged that it contained suspicious and groundless assertions. ... وادعت أن الرسالة تتضمن مزاعم باطلة مثيرة للريبة.

affirmations

I)

التاكيدات

NOUN
  • We feel that the affirmations made in the report ... إننا نشعر بأن التأكيدات التي وردت في التقرير ...
II)

توليدات

NOUN
III)

تاكيدات

NOUN
  • These developments are eloquent affirmations of the value of draft ... وتشكل هذه التطورات تأكيدات واضحة على قيمة مشروع ...
  • The affirmations by the Group are simply not based ... ويمكن القول ببساطة إن تأكيدات الفريق لا تستند إلى ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.