Safeguard

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Safeguard in Arabic :

safeguard

1

حمايه

VERB
Synonyms: protection, protect
  • I live to safeguard the continuity of this great society. أعيش لحماية إستمرارية هذا المجتمع العظيم
  • To safeguard these elements it needs the rule of law. ومن أجل حماية هذه العناصر يلزم ضمان سيادة القانون.
  • I live to safeguard the continuity of this great society. لحماية إستمرارية هذا المجتمع العظيم
  • Other initiatives to safeguard the populace and promote transparency include ... وتشمل مبادرات أخرى لحماية السكان وللنهوض بالشفافية ...
  • The aim of these is to safeguard the investments that often ... وتهدف هذه القوانين الى حماية اﻻستثمارات التي كثيرا ما ...
  • Their most pressing task was to safeguard independence and sovereignty, ... وكانت اكثر مهامها الحاحا هى حماية الاستقلال والسيادة ، ...
- Click here to view more examples -
2

صون

VERB
  • ... the necessary measures to safeguard security and strengthen its borders. ... باتخاذ التدابير الﻻزمة لصون اﻷمن وتعزيز حدودها.
  • ... must work together to safeguard the peace effort. ... أن تعمل معا لصون جهود السﻻم .
  • ... financial risks, to safeguard assets and financial records and to ... ... مع المخاطر المالية، ولصون الأصول والسجلات المالية ولضمان ...
  • ... stressed the need to safeguard not only the social rights of ... ... بالتشديد على الحاجة إلى صون ﻻ الحقوق اﻻجتماعية للقاصرين ...
  • ... in international affairs and jointly safeguard legitimate rights and interests of ... ... فى المحافل الدولية وصون الحقوق الشرعية والمصالح للدول ...
  • To safeguard this important role, ... ومن أجل صون هذا الدور المهم، ...
- Click here to view more examples -
3

ضمان

VERB
  • Those constraints make it difficult to safeguard even core activities. وتجعل هذه القيود من الصعب ضمان حتى الأنشطة الأساسية.
  • In order to safeguard effectiveness, enlargement should take ... ولضمان الفعالية، ينبغي للتوسيع أن ...
  • We understand that our commitment to safeguard and promote human rights ... ونحن نفهم أن التزامنا بضمان وتعزيز حقوق اﻹنسان ...
  • In order to safeguard the rights of the child, the ... ولضمان حقوق الطفل، على ...
  • ... and how best to safeguard against future occurrences. ... وكيفية وضع أحسن السبل لضمان عدم تكرارها.
  • ... which raises concerns about the possibilities to safeguard their fairness. ... مما يثير المخاوف إزاء إمكانيات ضمان نزاهتها.
- Click here to view more examples -
4

الضمانات

NOUN
  • ... imposes disciplines and accountability in the use of safeguard measures. ... ويفرض الضوابط والمحاسبة في استخدام تدابير الضمانات.
  • ... scope safeguards and the strengthened safeguard system through additional protocols. ... نطاق الضمانات وتعزيز نظام الضمانات بواسطة بروتوكولات إضافية.
  • ... was sure that regional safeguard schemes could play a ... ... متأكد من أن أنظمة الضمانات الإقليمية يمكنها القيام بدور ...
  • ... and confidence and on the guarantees provided by safeguard systems. ... والثقة وعلى الضمانات التي توفرها أنظمة الضمانات.
  • ... to discuss all outstanding safeguard issues." ... لمناقشة جميع مسائل الضمانات المعلقة".
  • ... adherence to a strengthened safeguard system. ... الانضمام لنظام معزز للضمانات.
- Click here to view more examples -
5

الحفاظ

VERB
  • In order to safeguard independence and impartiality, ... وبغية الحفاظ على الاستقلالية والنزاهة، ...
  • ... only those needed to safeguard its security. ... فقط الأسلحة التي تحتاجها للحفاظ على أمنها.
  • ... a competition authority was to safeguard fair play in the market ... ... لهيئة معنية بالمنافسة هو الحفاظ على مبدأ الإنصاف في الأسواق ...
  • ... most immediate challenge is to safeguard the financial system's stability ... ... التحدي الأكثر إلحاحاً يتلخص في الحفاظ على استقرار النظام المالي في ...
  • Steps taken to safeguard the right to work التدابير المتخذة للحفاظ على الحق في العمل
  • ... should work carefully to safeguard such a relationship. ... ان يعملا بحرص من أجل الحفاظ على هذه العلاقات.
- Click here to view more examples -
6

ضمانا

NOUN
  • This too serves as a safeguard. وهذا بدوره يمثل ضمانا.
  • Such suspension may be an effective safeguard against the risk of ... ويمكن أن يكون هذا الوقف ضمانا فعاﻻ ضد المخاطرة بمزيد ...
  • ... which are never a sufficient safeguard to justify removal. ... التي لا تشكل أبداً ضماناً كافياً لتبرير الترحيل.
  • ... draft article 56 did not provide enough of a safeguard. ... مشروع المادة 56 لا يوفر ضمانا كافيا.
- Click here to view more examples -
7

المحافظه

VERB
  • The aim is to safeguard the quality of land, ... والهدف من ذلك هو المحافظة على نوعية اﻷرض والماء ...
  • ... business development and investment, but also safeguard public health. ... تطور الأعمال والاستثمارات والمحافظة على الصحة العامة أيضاً.
  • ... the mission's civilian personnel and to safeguard its property. ... لأفراد البعثة المدنيين والمحافظة على ممتلكاتها.
  • ... earmarked contributions in order to safeguard the essence of the organization ... ... والتبرعات المخصصة، بغية المحافظة على جوهر عمل المنظمة ...
  • Help safeguard your business when you work from home ساعد في المحافظة على أعمالك أثناء القيام بها من المنزل
  • They managed to safeguard their privileged status after ... وتمكن هذا الشعب من المحافظة على مركزه المتميز بعد ...
- Click here to view more examples -
8

وقائيه

NOUN
  • ... and they believe that safeguard mechanisms are necessary. ... وهم يعتقدون بضرورة وجود آليات وقائية.
  • Article 7 ter: Safeguard clauses المادة 7 مكررا ثانيا - شروط وقائية
  • 1/ Additional safeguard duties on poultry meat ... (1) رسوم وقائية إضافية على لحوم الدواجن ...
  • 2/ Progressive additional safeguard duties are levied if ... (2) تُفرض رسوم وقائية إضافية تصاعدية إذا قلت ...
- Click here to view more examples -
9

تحمي

VERB
Synonyms: protect
  • An international organization could perfectly well safeguard its essential interests pursuant ... ويمكن للمنظمة الدولية أن تحمي مصالحها الأساسية تماما وفقا ...
  • ... the mining code should safeguard the legitimate interests of developing countries ... ... لمدونة التعـــدين أن تحمي المصالح المشروعة للبلدان النامية ...
  • ... of all countries to safeguard national unity and their national interests ... ... جميع البلدان في أن تحمي وحدتها الوطنية ومصالحها الوطنية ...
  • ... in international cooperation, and safeguard the country's fundamental interests ... ... فى التعاون الدولى وتحمى المصالح الأساسية للبلاد ...
  • ... of measures that would safeguard the basic human rights of the ... ... تدابير من شأنها أن تحمي حقوق اﻹنسان اﻷساسية للشعب ...
  • ... counter soil erosion, and safeguard an abundance of genetic resources ... ... وتكافح تآكل التربة، وتحمي وفرة من الموارد الجينية ...
- Click here to view more examples -
10

الوقائيه

NOUN
  • The special safeguard mechanism for developing countries was included ... وقد أدرجت الآلية الوقائية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية ...
  • ... involved the company's failure to safeguard machines and the lack ... ... شملت عدم اتخاذ الشركة اﻹجراءات الوقائية لﻵﻻت وغياب استراتيجية ...
  • ... these measures, supplemented perhaps with the necessary safeguard clauses. ... هذه التدابير ، ربما مع تكميلها بالشروط الوقائية الﻻزمة .
  • 26. The special safeguard mechanism remained under negotiations, ... 26 - وبقيت الآلية الوقائية الخاصة قيد التفاوض، ...
  • ... , import licensing and safeguard measures. ... وتراخيص الاستيراد والتدابير الوقائية.
  • ... 1994 and the use of the transitional safeguard mechanism; ... لعام ٤٩٩١ واستخدام اﻵلية الوقائية اﻻنتقالية؛
- Click here to view more examples -
11

صيانه

VERB
  • ... against risks and help safeguard national assets and trade ... ... ضد المخاطر وتساعد على صيانة اﻷصول الوطنية والتجارة ...
  • The need to safeguard the scope for independent thinking exists ... والحاجة إلى صيانة المجال للتفكير المستقل قائمة بوجه ...
  • Determined to safeguard children's right to life, and ... وتصميما منها على صيانة حق الطفل في الحياة، وتسليما ...
  • ... international community to respect and safeguard those rights. ... المجتمع الدولي في احترام وصيانة تلك الحقوق.
  • ... to protect women and safeguard their position. ... اللازمة لحماية المرأة وصيانة مكانتها.
  • ... shall promote, develop and safeguard this cultural heritage. ... على تعزيز وتطوير وصيانة هذا التراث الوطني.
- Click here to view more examples -

More meaning of Safeguard

protection

I)

حمايه

NOUN
Synonyms: protect, safeguard
  • You were never going to call witness protection. انتِ لن تتصلي ببرنامج حماية الشهود ابداً
  • I need no protection, go. لست بحاجة إلى حماية، اذهب.
  • Row deletion protection is currently enabled. تم تمكين حماية حذف الصفوف حالياً.
  • The country programme includes child protection measures. ويتضمن برنامج التعاون القطري تدابير لحماية الطفل.
  • This provides greater protection against viruses. يوفر هذا الأمر حماية أكبر ضد الفيروسات.
  • Row deletion protection is currently enabled. تم تمكين حماية حذف الصفوف.
- Click here to view more examples -
II)

الحمايه

NOUN
  • You look like you could use some protection. تبدو كشخص يحتاج لبعض الحماية
  • Now do you believe you need protection? الان هل صدقت بأنك تحتاج الى الحمايه؟
  • And what kind of protection does he have? وأي نوعٍ من الحمايةِ لديه؟
  • The delegation should explain how the protection plan was working. وينبغي للوفد أن يوضح كيف تعمل خطة الحماية.
  • Protection shields people from danger. فالحماية تقي الناس من الأخطار.
  • It was only indirectly related to diplomatic protection. وصلة هذا المبدأ بالحماية الدبلوماسية صلة غير مباشرة.
- Click here to view more examples -
III)

حمايتها

NOUN
Synonyms: protect
  • Their protection is demanded as a fundamental right. وحمايتها مطلوبة باعتبارها حقا أساسيا.
  • Do you guarantee its protection? هل تضمن لي حمايتها؟
  • She counts on you for protection. إنها تعتمد عليك لحمايتها
  • Cooperation to ensure the security and protection of borders. - التعاون على كفالة أمن الحدود وحمايتها.
  • We are his strength and protection. نحن مصدر قوّتها وحمايتها
  • The promotion and protection of all human rights. 68 تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها.
- Click here to view more examples -
IV)

توفير الحمايه

NOUN
  • Their social protection is essential to their integration. ويعتبر توفير الحماية الاجتماعية لهم شرطا أساسيا لإدماجهم.
  • Their social protection is essential to their integration. فتوفير الحماية الاجتماعية لهم شرط أساسي لإدماجهم.
  • A decline in physical protection is also widely noted. كما لوحظ بصورة واسعة تراجع في توفير الحماية المادية.
  • Providing adequate protection is a daunting task. إن توفير الحماية الكافية مهمة شاقة.
  • Develop and maintain appropriate effective physical protection measures. وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية.
  • The capacities of legal protection professionals were strengthened. كما جرى تعزيز قدرات العاملين في مجال توفير الحماية القضائية.
- Click here to view more examples -

protect

I)

حمايه

VERB
  • Measures were also being adopted to protect children and women. كما يجري اﻵن اعتماد تدابير لحماية اﻷطفال والنساء.
  • How does product activation protect customer privacy? كيف يقوم تنشيط المنتج بحماية خصوصية العميل؟
  • Help protect that vision. المساعدة فى حماية هذة الرؤية
  • Survey teams do not protect the peace. وأفرقة اﻻستقصاء ﻻ تستطيع حماية السﻻم.
  • I think he was lying to protect someone else. أعتقد أنّه كان يكذب .لحماية شخص آخر
  • Specific rules designed to protect consumers in financial contracts. • قواعد محددة موضوعة لحماية المستهلكين في العقود المالية.
- Click here to view more examples -
II)

تحمي

VERB
Synonyms: safeguard
  • To protect people that you care about. لتحمي الناس الذين تهتم لأمرهم
  • I figure, that way it can protect your memories. فكرت أن هذه الطريقة يمكن أن تحمي ذكرياتك
  • And you have to protect yourself when they fall. ويجب عليك أن تحمي .
  • So something was going to protect? هل هؤلاء من تريد أن تحمي ؟؟
  • The same way you were trying to protect your mother. بنفس الطريقة التي تحاول أن تحمي بها والدتك.
  • Why protect a guy like that? لماذا امى تحمى رجل مثله؟
- Click here to view more examples -
III)

حمايتها

VERB
Synonyms: protection
  • No one needs to protect it. انها جزيرة جون لا أحد يحتاج لحمايتها
  • I know you can protect her. أعلم أنكَ تستطيع حمايتها.
  • I went there to protect her. ذهبت هناك لحمايتها.
  • You should have been there to protect her. كان يجب أن تكون حاضراً لحمايتها أنتِ محقّة
  • She was never yours to protect. هى ما كانت ابدآ لك لحمايتها
  • And we live to protect and serve her. ونعيش لحمايتها وخدمتها
- Click here to view more examples -
IV)

احمي

VERB
  • I protect that which matters most. إنني أحمي الشيء الأكثر أهمية
  • To protect the town. لكي احمي المدينة.
  • I have a right to protect my source. لدي الحق في أن أحمي مصادري
  • I had to change the tire to protect his hands. أنا غيرت الإطار لأحمي يده
  • I needed to protect our future. إضطررتُ أن أحمي مستقبلنا.
  • I want to protect people from guys like you. ، أردت أن أحمي النّاس من أمثالك
- Click here to view more examples -
V)

نحمي

VERB
  • You said that it was to protect us. قلت أنني أفعل هذا لنحمي أنفسنا
  • We protect the city day and night. علينا أن نحمي المدينة ليلا ونهارا.
  • We protect and grow them afraid. نحن نحمي ونخدم رغباتهم
  • We must protect and defend our people. إن علينا أن نحمي شعبنا وندافع عنه.
  • We had to protect ourselves. كان يجب أن نحمى أنفسنا
  • Main thing is to protect the president. أهم شيء أن نحمي الرئيس
- Click here to view more examples -
VI)

يحمي

VERB
Synonyms: protects, guarding
  • A person put here to protect the rest of us. شخص هنا ليحمى بقيتنا
  • How is the public supposed to protect itself? ماذا عن الجمهور هل من المفترض ان يحمي نفسه؟
  • But protect our people at all cost. لكن يَحْمي شعبنا مهما كلف الأمر.
  • Protect the area, we will enter. يحمي المنطقة , نحن سندخل.
  • So there's no one to protect the city. اذاً لا احد هنا لــ يحمي المدينة .
  • Why would he need to protect his family? ولماذا يريد ان يحمى عائلته ؟
- Click here to view more examples -
VII)

الحمايه

VERB
  • No one to protect. لا أحد يحتاج للحِماية .
  • Protect yourself from network outages. الحماية من انقطاع الشبكة.
  • You want to protect your source? تُريدُ الحِماية لمصدركَ؟
  • To protect and control the populations. للحِماية والسَيْطَرَة على السكانِ.
  • This cave will be yours to protect. هذا الكهف سيكون بك للحماية
  • That necklace was created to protect. تم إنشاء هذا قلادة للحماية
- Click here to view more examples -

maintenance

I)

صيانه

NOUN
  • He was in charge of maintenance for all three buildings. كان مكلف بصيانة المباني الثلاثة
  • Maintenance of such equipment will be essential. وسيكون من الضروري صيانة هذا الجهاز.
  • I thought you are just a maintenance man? كنت أظن أنك مجرد رجل صيانه ؟
  • I used to work maintenance in an old factory. كنت عامل صيانة فى أحد المصانع القديمة
  • Your index requires virtually no maintenance. لا يحتاج الفهرس ظاهريًا إلى أية صيانة.
  • Building maintenance, food and drink, dry cleaning even. ، صيانة المبنى ، والطعام والشراب وحتى الغسيل
- Click here to view more examples -
II)

الصيانه

NOUN
  • Select the maintenance task you wish to perform. حدد مهمة الصيانة التي ترغب في تنفيذها.
  • Maintenance activities to improve expanded usage. أنشطة للصيانة لتحسين اﻻستخدام الموسع.
  • What about the maintenance crew? ماذا عن فريق الصيانة ؟
  • That leads to the maintenance area. يقودك ذلك الى منطقة الصيانة
  • Select the maintenance operation to perform. حدد عملية الصيانة المراد تنفيذها.
  • Select the maintenance task you wish to perform. حدد مهمة الصيانة التي تريد تنفيذها.
- Click here to view more examples -
III)

صون

NOUN
  • In the maintenance of international peace and security we see reasons ... وفي مجال صون السلام والأمن الدوليين نشهد أسبابا ...
  • The maintenance of a climate of security ... إن صون منـــاخ من اﻷمن ...
  • The maintenance of international peace and security is, in fact ... والواقع أن صون السلم والأمن الدوليين ...
  • The maintenance of peace is the paramount problem ... إن صون السلم يمثل المشكلة الكبرى ...
  • The maintenance of peace and preventive diplomacy in particular ... وأن صون السلم والدبلوماسية الوقائية خصوصا ...
  • The maintenance of international peace and security is a shared responsibility ... إن صون السلم والأمن الدوليين هو مسؤولية مشتركة ...
- Click here to view more examples -
IV)

صيانتها

NOUN
  • This includes the installation and maintenance of sanitary equipment. ويندرج ضمن هذه المهمة تركيب أدوات النظافة وصيانتها.
  • ... input and active participation in their design and maintenance. ... الإسهام والمشاركة الفعّالة في تصميمها وصيانتها.
  • ... quality control programmes and acquisition and maintenance of fuel equipment. ... وبرامج مراقبة الجودة واقتناء معدات الوقود وصيانتها.
  • ... of vehicle design, construction, operation and maintenance standards. ... على معايير تصميم المركبات وبنائها وتشغيلها وصيانتها.
  • ... will advise on technology adoption and operation and maintenance. ... ستقدم المشورة بشأن تطبيق التكنولوجيا وتشغيلها وصيانتها.
  • ... new monitors and the calibration and maintenance of existing monitors. ... أجهزة رصد جديدة ومعايرة أجهزة الرصد الحالية وصيانتها.
- Click here to view more examples -
V)

اعمال الصيانه

NOUN
  • Completion of backlog maintenance over the entire network. إكمال أعمال الصيانة المتراكمة في الشبكة بأكملها.
  • Some people were elected to collect monthly contributions for maintenance. وانتخب البعض لجمع تبرعات شهرية لأعمال الصيانة.
  • ... to facilities management, major maintenance and construction. ... فيما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
  • ... facilities management, major maintenance and construction. ... بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
  • ... spare parts required for maintenance work are no longer available. ... عدم توفر اﻷدوات اﻻحتياطية الضرورية ﻷعمال الصيانة.
  • ... if local authorities do not ensure adequate maintenance. ... ما لم تؤمن السلطات المحلية لها أعمال الصيانة المﻻئمة.
- Click here to view more examples -
VI)

الحفاظ

NOUN
  • The maintenance of security during and after the elections ... إن الحفاظ على اﻷمن خﻻل اﻻنتخابات وبعدها ...
  • Water and waste management and maintenance of the ecology, ... إن إدارة المياه والنفايات والحفاظ على البيئة، وعلى ...
  • Maintenance of cost records within a costing version involves ... يتضمن الحفاظ على سجلات التكلفة داخل أحد إصدارات التكاليف ...
  • ... in methods of self care and maintenance. ... على طرائق الرعاية الذاتية والحفاظ على الوضع الصحي.
  • ... law is necessary for the maintenance of peace. ... القانون أمر ضروري للحفاظ على السلام.
  • ... for the establishment and maintenance of a civil society. ... لقيام مجتمع مدني والحفاظ عليه.
- Click here to view more examples -
VII)

الاعاله

NOUN
  • Maintenance is considered to be what is necessary for the ... تعتبر اﻻعالة توفير كل ما هو ضروري للعناية ...
  • In some cases, although the maintenance is rather low, ... ورغم انخفاض الإعالة إلى حد ما في بعض الحالات، ...
  • The obligation relating to maintenance exists in all degrees ... فالتزامات الإعالة موجودة على كل المستويات ...
  • ... that of care and maintenance. ... من مساعدة الرعاية واﻹعالة.
  • ... and other forms of indirect support and maintenance. ... ، وأشكالا أخرى للدعم والإعالة غير المباشرين.
  • Recovery of children's maintenance allowance الحصول على بدل الإعالة للأطفال
- Click here to view more examples -
VIII)

المحافظه

NOUN
  • The maintenance of the network raises additional questions. 92 وتثير المحافظة على الشبكة تساؤلات إضافية.
  • Maintenance of marking materials. • المحافظة على مواد وضع العلامات.
  • The maintenance of diversity in all ... وتعتبر المحافظة على التنوع في جميع ...
  • The maintenance of peace depends on moral respect for ... وإن دوام السلام مرهون بالمحافظة على الالتزام الأدبي بالاتفاقيات ...
  • ... an inspection for the maintenance of the continuity of safeguards. ... بتفتيش ﻷغراض المحافظة على استمرار الضمانات.
  • ... so vital for the maintenance of world peace and security. ... الأهمية بمكان للمحافظة على السلم والأمن العالميين.
- Click here to view more examples -
IX)

الابقاء

NOUN
  • The maintenance of the same language is yet another ... والإبقاء على نفس الصياغة هو تأكيد آخر يبعث على ...
  • My country believes that the maintenance of arsenals exceeding the needs ... ويرى بلدي أن اﻻبقاء على ترسانات تتجاوز احتياجات ...
  • Our national security, and the maintenance of mutual deterrence, ... إن أمننا الوطني، واﻹبقاء على الردع المتبادل، ...
  • However, decisions on the maintenance of two key programmes should ... بيد أن المقررات المتعلقة بالإبقاء على برنامجين رئيسيين ينبغي ...
  • Maintenance of staff officer training camp with 127 officers الإبقاء على معسكر لكبار الضباط يوجد فيه 127 ضابطاً
  • Maintenance of programme at revised 1997 rates الإبقاء على البرنامج بأسعار ١٩٩٧ المنقحة
- Click here to view more examples -
X)

الاحتفاظ

NOUN
  • These arrangements usually involve the maintenance of clearing accounts in ... فهذه الترتيبات تشمل عادة اﻻحتفاظ بحسابات مقاصة في ...
  • The maintenance of cultural and linguistic diversity is essential ... فاﻻحتفاظ بالتنوع الثقافي واللغوي هو أمر جوهري ...
  • Exploring ways of improving the maintenance of customer information to ... ♦ استكشاف سبل تحسين الاحتفاظ بمعلومات العملاء لتيسير ...
  • ... as part of a provision on maintenance of language. ... كجزء من حكم يتعلق باﻻحتفاظ باللغة.
  • ... do not specifically require the maintenance of such rosters. ... ﻻ تتطلب على وجه التحديد اﻻحتفاظ بمثل هذه القوائم.
  • ... there is no justification for the maintenance of any arsenal of ... ... قط أي مبرر لﻻحتفاظ بأية ترسانة من ...
- Click here to view more examples -
XI)

حفظ

NOUN
  • It aims to ensure the maintenance of ecological processes in all ... ويرمي إلى حفظ العمليات الإيكولوجية في كل ...
  • The maintenance of international peace and security ... إن حفظ السلم والأمن الدوليين ...
  • ... to increase its involvement in the maintenance of international security. ... لزيادة مشاركتها في حفظ اﻷمن الدولي.
  • ... conflict prevention and in the maintenance of peace and security. ... منع الصراعات وفي حفظ السلم والأمن.
  • ... of design, manufacture, maintenance in operational condition and management ... ... التصميم والصنع وحفظ الذخيرة في حالة تشغيلية وإدارة ...
  • ... capable of ensuring the maintenance of law and order, ... ... قادر على ضمان وحفظ القانون والنظام، ...
- Click here to view more examples -

maintaining

I)

صون

VERB
  • Their participation is essential for maintaining peace and promoting security. ومشاركتهن أساسية لصون السلم والنهوض بالأمن.
  • Maintaining peace and international security requires resolute action ... وصون السلام والأمن الدولي يتطلب عملا حاسما ...
  • This process will contribute to maintaining law and order, ... وستساعد هذه العملية في صون القانون والنظام، ...
  • Maintaining peace and international security will continue to be ... وصون السلم والأمن الدوليين سيبقى ...
  • We are strongly committed to maintaining peace and security on ... ونحن نلتزم التزاما شديدا بصون السلام والأمن في ...
  • ... in strengthening peace and maintaining strategic stability. ... في تعزيز السلم وصون اﻻستقرار اﻻستراتيجي.
- Click here to view more examples -
II)

صيانه

VERB
  • This control is specifically aimed at maintaining law and order. وتهدف هذه المراقبة إلى صيانة القانون والنظام.
  • The methods of protecting and maintaining marking systems. • طرق حماية وصيانة نظم جمع العلامات.
  • The responsibility for maintaining international peace and security must be ... ويجب أن تكون المسؤولية عن صيانة السلم والأمن الدوليين ...
  • The contingent is responsible for maintaining and servicing its electrical ... وتضطلع الوحدة بمسؤولية صيانة شبكتها الكهربائية وخدمتها ...
  • Installing and maintaining a system poses a greater problem ... يثير تركيب وصيانة أي نظام مشاكل كبيرة ...
  • Maintaining several operating systems is costly and inefficient ... وإن صيانة عدة نظم تشغيل عملية مكلفة وغير فعالة ...
- Click here to view more examples -
III)

الاحتفاظ

VERB
  • Others advocated maintaining some flexibility in the system. ودعا آخرون إلى الاحتفاظ ببعض المرونة في النظام.
  • Special emphasis is placed on maintaining contacts with family members ... وهناك تشديد خاص على اﻻحتفاظ باتصاﻻت مع أفراد العائلة ...
  • Maintaining a configuration file that has ... يُعتبر الاحتفاظ بملف تكوين يحتوي ...
  • Maintaining a healthy environment is essential to helping ... إن الاحتفاظ ببيئة صحية أمر ضروري لمساعدة ...
  • The view was also expressed that maintaining certain mandatory provisions in ... ورئي أيضا أن الاحتفاظ ببعض الأحكام الإلزامية في ...
  • Maintaining the local area network and automated accounting ... اﻻحتفاظ بشبكة المنطقة المحلية واﻹعداد اﻵلي للحسابات ...
- Click here to view more examples -
IV)

الحفاظ

VERB
  • I fully intend on maintaining that credo. وانا انوي على الحفاظ على هذهِ العقيده
  • ... dress is essential for maintaining the decorum of an event. ... اللباس أمر ضروري للحفاظ على اللياقة المطلوبة للحدث
  • It's a good way of maintaining their, intimacy. إنها الطريقة الجيدة للحفاظ على المودة
  • It's all about maintaining your diet. الأمر يتعلق بالحفاظ على الحمية
  • ensuring regional security, and maintaining the flow of commerce. ضمان الأمن الإقليمي ، والحفاظ على تدفق التجارة.
  • maintaining a vanish into thin and at الحفاظ على تتلاشى في ورقيقة في
- Click here to view more examples -
V)

صيانتها

VERB
  • ... and subprojects, and maintaining them throughout the project cycle. ... ومشاريع فرعية وكذلك صيانتها خلال دورة المشروع.
  • ... to use for managing and maintaining their programs. ... ليتم استخدامها في إدارة البرامج وصيانتها.
  • ... a single user interface for managing and maintaining their programs. ... بواجهة مستخدم واحدة لإدارة البرامج وصيانتها.
  • Creating and maintaining project groups إنشاء مجموعات مشروع وصيانتها
  • ... systems for collecting, processing and maintaining data and information. ... نظم جمع ومعالجة البيانات والمعلومات وصيانتها.
  • ... are for renting and maintaining premises. ... اﻷماكن وصيانتها.
- Click here to view more examples -
VI)

المحافظه

VERB
  • ... by step without haste while maintaining the momentum generated was ... ... خطوة دون عجل مع المحافظة في الوقت نفسه على الزخم المتولد ...
  • Maybe you're better off maintaining constant insertion time, ... ربما كنت أفضل حالا المحافظة ثابت وقت الإدراج، ...
  • Simply maintaining the 1980s proportion of ... وستعكس المحافظة ببساطة على نسبة الثمانينات من ...
  • ... cultural diversity and the desirability of maintaining it. ... فيما يتعلق بالتنوع الثقافي واستصواب المحافظة عليه.
- Click here to view more examples -
VII)

مواصله

VERB
  • Maintaining the focus on the comparative advantages ... وأكدت أن مواصلة التركيز على المزايا النسبية ...
  • establishing and maintaining contact with national and international agencies ... - إقامة ومواصلة الاتصال مع الوكالات الوطنية والدولية ...
  • Maintaining and reinforcing the sectoral priorities defined in the ... مواصلة وتعزيز الأولويات القطاعية المحددة في ...
  • ... including the conditions for the maintaining/lifting of sanctions; ... بما في ذلك شروط مواصلة الجزاءات أو رفعها؛
  • ... needed for monitoring and maintaining the success of the process. ... الﻻزمة لرصد ومواصلة نجاح العملية.
  • ... including the conditions for the maintaining/lifting of sanctions; ... ، بما في ذلك شروط مواصلة/رفع الجزاءات؛
- Click here to view more examples -
VIII)

ابقاء

VERB
  • Saving the earth while maintaining profitability. إنقاذ الأرض مع إبقاء الربح
  • ... money she makes goes to maintaining this house. ... مال تَجْعلُ يَذْهبُ إلى إبْقاء هذا البيتِ.
  • by maintaining a state of scarcity to keep ... من خلال إبقاء حالة الندرة للحفاظ ...
  • ... enforce their power base by maintaining the segregation. ... إلى تعزيز قاعدة السلطة بإبقاء التمييز.
  • ... as an important tool for maintaining women in public office. ... أنها أداة هامة من أجل إبقاء المرأة في المناصب العامة.
  • ... the coordination of humanitarian assistance and maintaining separate segments. ... تنسيق المساعدة الإنسانية وإبقاء الأجزاء مستقلة عن بعضها البعض.
- Click here to view more examples -

conservation

I)

الحفظ

NOUN
  • Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation. ويجب أن تتركز تدابير التكيف على الكفاءة والحفظ.
  • When it comes to conservation, we are all ... فعندما يتعلق اﻷمر بالحفظ، فإننا نكون جميعا ...
  • ... activities undermining the effectiveness of international conservation and management measures. ... بأنشطة تهدد فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة الدولية.
  • ... the more holistic design of conservation programmes. ... اﻷكثر شموﻻ لبرامج الحفظ.
  • ... to prepare and adopt conservation and management decisions. ... ﻹعداد واعتماد قرارات تتعلق بالحفظ واﻹدارة.
  • ... economic analysis of a conservation project. ... التحليل اﻻقتصادي لمشروع الحفظ.
- Click here to view more examples -
II)

حفظ

NOUN
  • Another challenge is the conservation of farm land and reclamation ... وهناك تحد آخر يتمثل في حفظ الأراضي الزراعية واستصلاح ...
  • The conservation and rational use of marine living resources ... وإن حفظ الموارد البحرية الحية واستخدامها الرشيد ...
  • It is conservation of water, resources ... بما في ذلك حفظ المياه، والموارد ...
  • Environmental protection and conservation were also necessary for ... كما أن حماية وحفظ البيئة ضروريان أيضا للتنمية ...
  • Environmental conservation will also be an integral part of all ... وسيشكل حفظ البيئة أيضا جزءا ﻻ يتجزأ من جميع هذه ...
  • This approach to energy conservation, based on a ... وهذا النهج في حفظ الطاقة، الذي يقوم على ...
- Click here to view more examples -
III)

حفظها

NOUN
  • Management and conservation of natural resources. وإدارة الموارد الطبيعية وحفظها.
  • ... to mountain development and conservation. ... لتنمية الجبال وحفظها.
  • ... coral reef management and conservation. ... بإدارة الشُعب المرجانية وحفظها.
  • ... mountain people in the use and conservation of mountain resources. ... سكان الجبال في استخدام الموارد الجبلية وحفظها.
  • ... including enhanced protection and conservation of forest resources. ... بما فيها تعزيز حماية موارد الغابات وحفظها.
  • ... on food production and conservation. ... بشأن إنتاج اﻷغذية وحفظها.
- Click here to view more examples -
IV)

المحافظه

NOUN
  • Conservation programmes can be directed towards consumer consumption. ويمكن توجيه برامج المحافظة إلى خفض الاستهلاك.
  • Conservation of resources constitutes an essential prerequisite ... 31 تشكّل المحافظة على الموارد شرطا مسبقا أساسيا ...
  • ... achieving other development and conservation objectives. ... بلوغ سائر الأهداف الإنمائية والمتعلقة بالمحافظة على البيئة.
  • ... of the conflicts of interests regarding forest conservation. ... تعارض المصالح فيما يتعلق بالمحافظة على الغابات.
  • ... allocate adequate funding for its conservation. ... لتخصيص الأموال الكافية للمحافظة عليه.
  • ... justify the costs involved in the implementation of conservation measures. ... تبرر التكاليف التي يتطلبها تنفيذ تدابير المحافظة.
- Click here to view more examples -
V)

الصون

NOUN
Synonyms: safeguarding
  • ... and raising revenue for conservation? ... وزيادة العائدات التي تخصص للصون؟
  • ... the tourism sector and conservation managers and organisations. ... وقطاع السياحة ومديري ومنظمات الصون.
  • ... effectiveness of the international conservation and management measures. ... فعالية التدابير الدولية للصون والإدارة
  • ... integrates rural development with conservation and environmental planning, ... ... يدمج التنمية الريفية مع الصون والتخطيط البيئي، ويشدد ...
  • ... make financial contributions to conservation and development projects; ... تقديم مساهمات مالية لمشاريع الصون والتنمية؛
  • ... detailed site-specific guidance for development and conservation. ... إرشاد مفصل عن مواقع محددة بشأن التنمية والصون.
- Click here to view more examples -
VI)

الحفاظ

NOUN
  • This project concerns conservation of fauna and flora. ويتصل هذا المشروع بالحفاظ على الحيوانات والنباتات.
  • The conservation of the natural and cultural heritage remains ... ويظل الحفاظ على التراث الطبيعي والثقافي ...
  • The conservation of natural resources through ... والحفاظ على الموارد الطبيعية من خلال ...
  • ... a necessary aspect of any environmental conservation strategy. ... جانبا ضروريا من أية استراتيجية للحفاظ على البيئة.
  • ... system performance, or balance energy conservation with performance. ... أداء النظام، أو موازنة الحفاظ على الطاقة مع الأداء.
- Click here to view more examples -
VII)

صون

NOUN
  • Conservation and popularization of the cultural heritage. صون وترويج التراث الثقافي.
  • ... and to tourism in relation to conservation of particular species. ... وعلى السياحة فيما يتعلق بصون أنواع معينة.
  • ... in the use, management and conservation of these resources. ... في استخدام وإدارة وصون هذه الموارد.
  • ... require the establishment of effective conservation and environmental protection measures. ... يتطلبان إيجاد تدابير فعالة لصون البيئة وحمايتها.
  • ... land management, and soil and water conservation. ... وإدارة الأراضي، وصون التربة والمياه.
  • ... field of natural resources utilization and environment conservation and management. ... مجال استخدام الموارد الطبيعية وصون البيئة وإدارتها.
- Click here to view more examples -
VIII)

صونها

NOUN
  • ... monitoring and management of available natural resources and their conservation. ... رصد الموارد الطبيعية المتاحة وإدارتها وصونها.
  • ... water and in its protection and conservation for future generations. ... للمياه وحمايتها وصونها للأجيال المقبلة.
  • ... in the use, management and conservation of these resources. ... في استخدام هذه الموارد وإدارتها وصونها .
  • ... the benefits of their development and conservation. ... بفوائد تنميتها وصونها.
  • ... parties for the protection, improvement and conservation of the environment ... الطرفين لحماية البيئة وتحسينها وصونها.
  • ... great importance to the management and conservation of fish stocks. ... أهمية كبيرة ﻹدارة اﻷرصدة السمكية وصونها.
- Click here to view more examples -
IX)

صيانه

NOUN
  • Strengthen construction and management of existing ecological conservation zones. تدعيم بناء وادارة مناطق صيانة البيئة القائمة.
  • ... were the livestock industry, wildlife conservation and agriculture. ... هذه المصالح هي تربية الحيوانات وصيانة الطبيعة والزراعة.
  • ... mechanisms should also promote conservation and sustainable use of land. ... الآليات أن تشجّع أيضاً على صيانة الأراضي واستخدامها المستدام.
  • ... renewed commitment to environmental conservation and stewardship. ... ولتجديد العهد بالعمل على صيانة البيئة وحمايتها.
  • The conservation, renovation and modernization of housing ... وصيانة المساكن وتجديدها وتحديثها ...
  • Commercial and industrial energy conservation programmes will be included ... وسيجري إدخال برامج صيانة الطاقة التجارية والصناعية ...
- Click here to view more examples -

preserve

I)

الاحتفاظ

VERB
  • See if they'd want to preserve your bed. لإرى إن كانوا يريدون الإحتفاظ بسريرك
  • Lets you preserve spot colors in the object. يتيح لك الاحتفاظ بألوان التركيز في الكائن.
  • You must join a domain now to preserve your settings. ‏‏يجب وصل المجال الآن للاحتفاظ بالإعدادات.
  • Preserve the existing permissions. الاحتفاظ بالأذونات الموجودة.
  • Preserve line breaks from notes. الاحتفاظ بفواصل السطور من الملاحظات.
  • Cultures must preserve their unique values and ... وينبغي للثقافات الاحتفاظ بقيمها الفريدة، والحكم ...
- Click here to view more examples -
II)

الحفاظ

VERB
  • It was difficult to preserve your head on your shoulders. لقد كان من الصعب الحفاظ على رأسك على كتفيك
  • You got to preserve those precious memories. يجب عليك الحفاظ .على تلك الذكريات الثمينة
  • No other way to preserve us. و لا طريقه أخرى للحفاظ علينا
  • You need to preserve your energy. انت بحاجة للحفاظ على طاقتك
  • Preserve me from a sly child, that's what. الحفاظ لي من طفل خبيث ، وهذا ما.
  • Would be a way to preserve it. ربما تكون طريقة للحفاظ علية
- Click here to view more examples -
III)

صون

VERB
  • We all have the obligation to preserve peace. ونحن جميعا ملزمون بصون السلام.
  • ... nations to be able to preserve their historical cultural identity. ... أن تكون الدول قادرة على صون هويتها الثقافية التاريخية.
  • ... and follow procedures to preserve the civilian character of asylum. ... وأن تتبع إجراءات لصون طبيعة اللجوء المدنية.
  • ... maintain national security, preserve public order, or protect ... ... للحفاظ على الأمن القومي أو لصون النظام العام أو حماية ...
  • ... by all sides to preserve humanity and civilization for ... ... من جميع الجوانب، في سبيل صون اﻹنسانية والحضارة لﻷجيال ...
  • ... adoption of commitments that will preserve outer space from an ... ... واعتماد التزامات من شأنها صون الفضاء الخارجي من أن يصبح ساحةً ...
- Click here to view more examples -
IV)

المحافظه

VERB
  • A way to preserve the peace deal. طريقة للمحافظة على المعاهدة
  • And do you swear to preserve the peace? وهل تقسم على المحافظة على السلام ؟
  • To preserve its economic interests on its borders? المحافظة على مصالح تركيا الاقتصادية على حدودها؟
  • Preserve the text box's format? هل تريد المحافظة على تنسيق مربع النص؟
  • ... edit content, yet preserve the layout of the pages and ... ... تحرير محتوى, والمحافظة على تخطيط الصفحات والقالب ...
  • the foremost interest is to preserve the institution itself. الإهتمام الأول هو المحافظة على المنشأة ذاتها.
- Click here to view more examples -
V)

حفظ

VERB
  • Ice helps preserve the body. يساعد الثلج على حفظ الجسم.
  • A way to preserve the peace deal. طريقة لحفظ اتفاق السلام
  • Protect data from modification and preserve confidentiality on the network with ... حماية البيانات من التعديل وحفظ السرية على الشبكة باستخدام ...
  • The dry air helps preserve buildings, but it's ... يساعد الهواء الجاف بحفظ .المباني، لكنه ...
  • To select and preserve some of the fuel rods at ... فاختيار وحفظ بعض قضبان الوقود في ...
  • To preserve the original values for the changing cells ... لحفظ القيم الأصلية للخلايا التي يتم تغييرها ...
- Click here to view more examples -
VI)

تحافظ

VERB
  • Our efforts must preserve the distinction between the ... ويجب أن تحافظ جهودنا على التمييز بين ...
  • They preserve their form when dry ... تحافظ على شكلها عندما تجف ...
  • Such proposals need to preserve the preferred creditor status ... ويتعين أن تحافظ تلك المقترحات على مركز الدائن المفضل ...
  • They preserve decency and civility in the highest ... تحافظ على اللياقة والكياسة في أعلى ...
  • ... as you drag to preserve the frame's original proportions. ... وأنت تسحب لتحافظ على نسب الإطار الأصلي.
  • ... a different name to preserve the default Switch.inf file. ... تحت اسم مختلف لتحافظ على ملف Switch.inf الافتراضي.
- Click here to view more examples -
VII)

يحافظ

VERB
  • Ice helps preserve the body. إن الثلج يحافظ على الجسم
  • This might preserve your formatting better than importing. قد يحافظ ذلك على التنسيق بشكل أفضل من الاستيراد.
  • ... neither her virtue nor her understanding would preserve ... لا فضل لها ولا فهم لها من شأنه أن يحافظ
- Click here to view more examples -
VIII)

يحفظ

VERB
  • ... economic development and should preserve the stability of the scale. ... التنمية اﻻقتصادية وينبغي أن يحفظ ثبات الجدول.
  • ... of variant A and preserve the substance of paragraph 2 of ... ... من البديل ألف ويحفظ مضمون الفقرة 2 من ...

conserve

I)

حفظ

VERB
  • The best place to conserve water is in your body. أفضل مكان لحفظ المياه هو جسمك .
  • ... an environmental strategy designed to conserve resources and the environment. ... استراتيجية بيئية تهدف إلى حفظ الموارد والبيئة.
  • ... is convenient and can help conserve your camera's battery. ... أمرًا ملائمًا ويمكنه المساعدة في حفظ بطارية الكاميرا.
  • ... find food a struggle to conserve precious energy in the open ... ... لإيجاد الغذاءِ a يُكافحُ من أجل حِفْظ طاقةِ ثمينةِ في العراء ...
  • You're right to conserve your words. أنت محق بحفظ كلماتك
- Click here to view more examples -
II)

صون

VERB
  • ... every initiative to preserve and conserve natural resources. ... كل مبادرة لحفظ وصون الموارد الطبيعية.
  • ... work together to protect the environment and conserve natural resources. ... بالعمل جميعا على حماية البيئة وصون الموارد الطبيعية.
  • ... numerous projects to help conserve the country's heritage, its ... ... بمشاريع متعددة للمساعدة في صون تراث البلد، الذي ...
  • ... : Other measures to conserve, develop and disseminate culture ... : أية تدابير أخرى لصون الثقافة وإنمائها وإشاعتها
- Click here to view more examples -
III)

نحافظ

VERB
Synonyms: keep, preserve
  • In that way, we conserve energy بهذه الطريقة، نحافظ على الطاقة
  • ... might be wise to conserve our resources. ... .من الحكمة أن نحافظ على مواردنا

ensure

I)

ضمان

VERB
  • Procedures are in place to ensure confidentiality. وثمة إجراءات لضمان السرية.
  • Ensure that content includes cost records. ضمان احتواء المحتوى على سجلات التكلفة.
  • Dad has to ensure the safety in this building. والدكِ من واجبه .ضمان سلامة مَن في هذا المبنى
  • Governments should ensure that statistics be given due priority. يجب على الحكومات ضمان إيلاء الإحصاءات ما تستحقه من أولوية.
  • If you want to ensure your survival. إذا كنت ترغب في ضمان النجاة.
  • To ensure sustainable peace, we must respect the environment. ولضمان السلام المستدام، علينا أن نحترم البيئة.
- Click here to view more examples -
II)

كفاله

VERB
  • Governments should therefore ensure that appropriate resources are available. ولذلك، يتعين على الحكومات كفالة توافر الموارد الملائمة.
  • Many delegations stressed the need to ensure children's rights. 20 - وأكدت وفود عديدة ضرورة كفالة حقوق الأطفال.
  • It also identifies a number of mechanisms to ensure accountability. كما تحدد عددا من الآليات لكفالة المساءلة.
  • It remains necessary to ensure adequate sources of revenue. ويظل من الضروري كفالة مصادر كافية لﻹيرادات.
  • Cooperation to ensure the security and protection of borders. - التعاون على كفالة أمن الحدود وحمايتها.
  • It is necessary to ensure continuity of their training. ومن الضروري كفالة استمرارية ذلك التدريب.
- Click here to view more examples -
III)

تكفل

VERB
Synonyms: guarantee, assure
  • We need institutions that ensure respect for human rights. ونحن بحاجة إلى مؤسسات تكفل احترام حقوق الإنسان.
  • Independent courts ensure protection of these rights. وتكفل المحاكم المستقلة حماية هذه الحقوق.
  • It was also taking measures to ensure environmental sustainability. كما أنها تتخذ تدابير تكفل الاستدامة البيئية.
  • The authorities should ensure that discriminatory practices are severely sanctioned. وعلى السلطات أن تكفل العقاب الشديد للممارسات التمييزية.
  • Several new constitutions ensure the protection of minorities. وتكفل عدة دساتير جديدة الحماية لﻷقليات.
  • New modifications are expected to ensure more effective delivery. ومن المتوقع أن تكفل التعديﻻت الجديدة إنجازا أكثر فعالية.
- Click here to view more examples -
IV)

يكفل

VERB
Synonyms: guarantees, assured
  • This will minimize duplication of efforts and ensure quick assistance. وهذا سيقلل اﻻزدواجية في الجهود ويكفل المساعدة السريعة.
  • This would ensure their ownership of the programmes. ويكفل هذا تبنيها للبرنامج وامتلاكها له.
  • It must also ensure their effective application. فعليه أن يكفل أيضاً تطبيقها تطبيقاً فعالاً.
  • This will ensure that the same mistakes are not repeated. وسوف يكفل هذا عدم تكرار الأخطاء نفسها.
  • Such planning should ensure fair geographical distribution and ... وينبغي أن يكفل هذا التخطيط تحقيق توزيع جغرافي عادل وإيجاد ...
  • This would ensure consistency and continuity in the planning of ... فمن شأن ذلك أن يكفل الاتساق والاستمرارية في تخطيط ...
- Click here to view more examples -
V)

تضمن

VERB
  • Do elections alone actually ensure accountability? هل الانتخابات وحدها هي التي تضمن الخضوع للمساءلة.
  • Such a mandate could not ensure balance and objectivity. وﻻ يمكن أن تضمن هذه الوﻻية التوازن والموضوعية.
  • Was there any mechanism to ensure such compliance? وهل هناك آلية تضمن الامتثال لهذه القوانين؟
  • You will ensure the current plan. سوف تضمن الخطة الحالية.
  • The parties should ensure that this timing is met. ويتعين أن تضمن اﻷطراف احترام هذا التوقيت.
  • Dimension set rules ensure that the dimension values are entered ... تضمن قواعد مجموعة الأبعاد إدخال قيم الأبعاد ...
- Click here to view more examples -
VI)

التاكد

VERB
  • Please ensure that none of these values are null. الرجاء التأكد من أن هذه القيم ليست فارغة.
  • This helps to ensure that exceptions are not thrown. يساعد هذا على التأكد من أنه لا يتم طرح استثناءات.
  • Please ensure that service instances are online. الرجاء التأكد من أن مثيلات الخدمة متصلة.
  • Please ensure you specify some path. الرجاء التأكد من تحديد مسار.
  • Please ensure that all other applications are closed. الرجاء التأكد من أن كافة التطبيقات الأخرى مغلقة.
  • Please ensure that it is properly installed on your computer. يرجى التأكد من تثبيتها بشكل صحيح على الكمبيوتر.
- Click here to view more examples -
VII)

تامين

VERB
  • That would help to ensure sustainability of programme evaluation activities. وسوف يساعد ذلك على تأمين استدامة أنشطة تقييم البرامج.
  • To ensure a just and peaceful coexistence ... وبغية تأمين التعايش السلمي والعادل ...
  • He also said that to ensure that all mankind benefits from ... وقال انه من اجل تأمين استفادة كل البشرية من ...
  • To ensure the effective implementation of any ... ولتأمين التنفيذ الفعال ﻷي ...
  • This approach was chosen to ensure greater comprehensiveness and clarity ... وقد اختير هذا النهج لتأمين شمولية أكبر ووضوح ...
  • To ensure a smooth transition from emergencies ... ولتأمين التحول السلس من مواجهة الطوارئ ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ضمانا

VERB
  • All data should be verified to ensure accuracy. وينبغي التحقق من كل البيانات ضمانا للدقة.
  • In order to ensure the most efficient use ... وضمانا لتحقيق أكفأ استعمال ...
  • In order to ensure effectiveness, recommendations should be addressed ... وقال إنه ضمانا للفعالية ينبغي توجيه التوصية ...
  • To ensure sound management, we have taken ... وضمانا لﻹدارة السليمة، اتخذنا ...
  • To ensure success in tackling this menace, ... وضمانا للنجاح في مواجهة هذا التهديد، ...
  • To ensure continuity, most functional commissions ... وضمانا للاستمرار، فإن معظم اللجان الفنية ...
- Click here to view more examples -
IX)

نضمن

VERB
Synonyms: guarantee
  • We need to ensure and implement those laws. علينا أن نضمن تنفيذ تلك القوانين
  • We must ensure that commitment is respected. ويجب أن نضمن لﻻلتزام أن ينال اﻻحترام.
  • Working together, we can ensure that it is. وبالعمل معا، يمكننا أن نضمن ذلك.
  • It is not enough to ensure that women are elected. ولا يكفي أن نضمن انتخاب المرأة.
  • We must ensure that this objective is attained. ويجب علينا أن نضمن تحقيق هذا الهدف.
  • It is our responsibility to ensure that? ليس هو مسؤوليتنا أن نضمن ذلك؟
- Click here to view more examples -
X)

يضمن

VERB
  • It should ensure their participation. وينبغي أن يضمن مشاركتهم.
  • Only this will ensure the success of reforms. وهذا فقط سوف يضمن نجاح الإصلاحات.
  • Doing so will merely ensure more delay. فلن يضمن ذلك سوى مزيد من التأخير.
  • The employer must ensure that the employee is not allowed ... وعلى صاحب العمل أن يضمن عدم السماح للمستخدم ...
  • It will ensure financial stability, increase transparency, ... وسوف يضمن الاستقرار المالي، ويزيد من الشفافية، ...
  • This would ensure an active role for women ... وهذا من شأنه أن يضمن دورا نشطا للمرأة ...
- Click here to view more examples -
XI)

تاكد

VERB
  • Ensure that the media is inserted. تأكد من إدراج الوسائط.
  • Ensure that the permissions are correct. تأكد من صحة الأذونات.
  • Ensure that all security groups are correct. تأكد من أن صحة كافة مجموعات الأمان.
  • Ensure the resource key exists and is in scope. تأكد من مورد المفتاح موجود و في النطاق.
  • Ensure that values are specified for all required fields. تأكد من تحديد القيم لكافة الحقول المطلوبة.
  • Ensure the account name is valid. تأكد من صلاحية اسم الحساب.
- Click here to view more examples -

guarantee

I)

ضمان

VERB
  • Can you guarantee that? هل يمكنك ضمان ذلك؟
  • The numbered card aims to better guarantee basic quality. وتهدف هذه البطاقة المرقمة الى ضمان الجودة الاساسية.
  • Plus a guarantee to start drilling within ten days. زياده على ذلك ضمان لبدأ الحفر بعد 10 ايام
  • Is that a personal guarantee? هل هذا ضمان شخصي ؟
  • I can guarantee your safety. يمكنني ضمان سلامتك .,
  • You may enter, with no guarantee of safe passage. أنت قد تدخل بدون ضمان المرور الآمن
- Click here to view more examples -
II)

تضمن

VERB
  • They can also guarantee matching the longest possible string. ويمكنها أيضاً أن تضمن مطابقة أطول سلسلة محتملة.
  • Can you guarantee me their safety? هل تضمن لي سلامتهم؟
  • Do you guarantee its protection? هل تضمن لي حمايتها؟
  • That better be a guarantee. من الأفضل أن تضمن لي ذلك
  • How can you guarantee that? كيف يمكنك ان تضمن ذلك ؟
  • Not until you guarantee this is our last move. ليس حتى تَضْمنُ لنا أن .هذا تحرّكُنا الأخيرُ
- Click here to view more examples -
III)

اضمن

VERB
Synonyms: surest, vouch
  • I guarantee you that would make us better for life. انا اضمن ان امريكا ستجعل حياتنا احسن.
  • I guarantee you, large numbers. أنا أضمن لك بأنه عدد هائل
  • I guarantee there'll be no trouble. أنا أضمن أنه لن يكون هناك مشكله
  • I guarantee that you will be happy. أضمن لك أنك ستكون سعيداً
  • I guarantee you, he won't have a clue. انا أضمن لك أنه ليس لديه أى فكرة
  • I guarantee you they're watching this building. انا اضمن لكى انهم يراقبون هذا المبنى
- Click here to view more examples -
IV)

ضمانه

NOUN
  • We have both always known there was no guarantee. طالما عرفنا أنه لا يوجد ضمانة.
  • The best guarantee for the observance of human rights ... وإن أفضل ضمانة للتقيد بحقوق اﻹنسان ...
  • This is the best guarantee for the preservation and promotion ... وهذه هي أفضل ضمانة لصون وتعزيز ...
  • ... everything he owns, on a personal guarantee. ... بكلّ ما يملك على ضمانة شخصيّة
  • ... all people is no longer a guarantee of protection. ... جميع البشر لم تعد ضمانة للحماية.
  • ... of law and justice is the best guarantee of peace. ... للقانون والعدالة هو أفضل ضمانة للسﻻم.
- Click here to view more examples -
V)

الضمان

NOUN
  • But it is the only sure guarantee of our liberty. لكني مـتأكد إنه الضمان الوحيد لحريتنا
  • Does that come with any kind of guarantee? هل يأتي ذلك مع أي نوع من الضمان؟
  • I give the guarantee, do you understand? انا اعطيت الضمان ، هل تفهمين ؟
  • Are you talking about a guarantee? هل تتحدث عن الضمان ؟
  • This is the only guarantee of international peace and stability. فهذا هو الضمان الوحيد للسﻻم واﻻستقرار الدوليين.
  • Plus the financial guarantee that the tunnel is completed. بالاضافة إلى الضمان المالي أن النفق يتم اكماله
- Click here to view more examples -
VI)

يضمن

VERB
Synonyms: ensures, assured, embeds
  • This would guarantee peace and security. إن من شأن ذلك أن يضمن السلم واﻷمن.
  • Does the lie guarantee he'll live? هل يضمن الكذب أنّه سيعيش؟
  • But there is no guarantee that it would result in ... لكن ليس ثمة ما يضمن أن هذا المسار سيفضي إلى ...
  • That collaboration is intended to guarantee the proper and accountable management ... ويُراد لذلك التعاون أن يضمن الإدارة السليمة والمسؤولة ...
  • The law shall guarantee to teachers occupational stability ... ويضمن القانون للمعلمين ما يلزم من استقرار مهني ...
  • It must also guarantee special and differential treatment ... وكذلك يجب عليه أن يضمن معاملة خاصة وتفضيلية ...
- Click here to view more examples -
VII)

ضمانا

NOUN
  • A political commitment is not enough of a legal guarantee. والالتزام السياسي لا يماثل ضماناً قانونياً.
  • Human rights are a guarantee and a precondition for ... وتعتبر حقوق الإنسان ضمانا وشرطا أساسيا للحرية ...
  • This will guarantee the stable and progressive development of human society ... وسيصبح هذا ضمانا ﻻستقرار المجتمع اﻹنساني وغده المطرد ...
  • To guarantee women's health, ... وضمانا لصحة المرأة، ...
  • ... judicial independence as a guarantee of the judicial function. ... استقلال القضاء بكونه ضمانا للوظيفة القضائية.
  • ... described judicial independence as a guarantee of the judicial function. ... وصف استقلال القضاء بكونه ضماناً للوظيفة القضائية.
- Click here to view more examples -
VIII)

نضمن

VERB
Synonyms: ensure
  • We guarantee human rights in our nation. ونضمن حقوق الإنسان في دولتنا.
  • And how do we guarantee that they won't be there? و كيف نضمن أنهم لن يكونوا هناك؟
  • Guarantee the public there's no danger. لنضمن للعامة أنّه ليس هنالك أيّ خطر
  • We guarantee that they'll make you feel a happier individual ... نضمن بأنهم س إجعلك تشعر فرد أسعد ...
  • How can we guarantee the full exercise of all ... كيف يمكننا أن نضمن الممارسة التامة لجميع ...
  • Our objective is to guarantee for migrants the full exercise ... ويتمثل هدفنا في أن نضمن للمهاجرين الممارسة الكاملة ...
- Click here to view more examples -
IX)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, assure
  • Telephone companies normally do not guarantee data throughput speeds. لا تكفل شركات الهاتف عادة السرعات الإجمالية للبيانات.
  • It shall guarantee equal rights to men ... وعليها أن تكفل الحقوق المتساوية للرجال ...
  • Addressing the symptoms will not guarantee the desired outcome but ... إن معالجة الأعراض لا تكفل النتيجة المرغوبة، لكن ...
  • The proceedings must guarantee the right to review of both ... ويجب أن تكفل اﻻجراءات الحق في أن تستعرض كﻻ من ...
  • Preliminary processes shall guarantee the rights of research and exploration operations ... وتكفل الإجراءات التمهيدية تيسير أعمال البحث والكشف وتحقيق ...
  • Governments should guarantee the rights of persons in detention to receive ... وينبغي أن تكفل الحكومات حقوق المحتجزين في استقبال ...
- Click here to view more examples -
X)

كفاله

VERB
Synonyms: ensure, secure, bail, assure
  • Measures had also been taken to guarantee implementation. واتُخذت كذلك تدابير لكفالة التنفيذ.
  • It was important to guarantee access to education, ... وإن من المهم كفالة الحصول على التعليم والتدريب ...
  • ... creating a solid platform to guarantee the full exercise of these ... ... تعمل على إيجاد أساس ثابت لكفالة الممارسة الكاملة لهذه ...
  • ... preserving the environment necessary to guarantee the appropriate development of those ... ... الحفاظ على البيئة الضرورية لكفالة التنمية المناسبة لتلك ...
  • ... provisions on the obligation to guarantee fundamental rights and to monitor ... ... في اﻷحكام المتعلقة بالتزام كفالة الحقوق اﻷساسية ورصد ...
  • ... the report seek to guarantee the application of this general principle ... ... التقرير ترمي أساسا إلى كفالة تطبيق هذا المبدأ العام ...
- Click here to view more examples -
XI)

يكفل

VERB
  • This makes it necessary to guarantee them access to credit ... وهذا يجعل من الضروري أن يكفل لها الحصول على الائتمان ...
  • A demarcated boundary is no guarantee for peace if the ... إنّ رسم الحدود لا يكفل استتباب السلام إذا كانت ...
  • ... for such infractions and guarantee the rights of the detainees. ... المتعلقة بهذه المخالفات ويكفل حقوق المحتجزين.
  • ... but this alone would not guarantee sustainable development. ... لكن هذا وحده لن يكفل تنمية مستدامة.
  • ... humanitarian components are what guarantee the success of the missions. ... وعناصر العمل الإنساني، هي ما يكفل نجاح تلك البعثات.
  • ... on these rights would not guarantee their effective promotion and protection ... ... بشأن هذه الحقوق لن يكفل فعالية تعزيزها وحمايتها ...
- Click here to view more examples -

secure

I)

تامين

VERB
  • The security protocol cannot secure the outgoing message. تعذّر على بروتوكول الأمان تأمين الرسالة الصادرة.
  • Always secure a table first. تأمين دائما الجدول الأول.
  • How can they secure the future? كيف يمكنهم تأمين مستقبلهم؟
  • I need you to secure all the access points. أحتاج لتأمين كل المداخل
  • Stand by to secure landing bays. استعدوا لتامين مرفا الهبوط
  • So how secure is this place? إذاً ما درجة تأمين هذا المكان؟
- Click here to view more examples -
II)

امنه

ADJ
Synonyms: safe, secured, unsafe
  • The building we're going into is totally secure. إنّ البناية التي نحن ندخل آمنة كليا.
  • Post the files to a secure network share. قم بنشر الملفات من خلال مشاركتها على شبكة آمنة.
  • However this key length is not considered secure. و مع ذلك لا تعتبر سعة هذا المفتاح آمنة.
  • Shared media is not secure. لا تكون الوسائط المشتركة آمنة.
  • We keep the records in a secure area. نبقي السجلات في منطقة آمنة.
  • So you're saying it's not a secure institution? إذاً تقول أنها ليست مؤسسة آمنة ؟
- Click here to view more examples -
III)

الامنه

ADJ
Synonyms: safe, secured
  • Secure receipts work just like read receipts. تعمل الإيصالات الآمنة تمامًا مثل الإعلام بالقراءة.
  • Other browsers depict secure connections in other ways. تصف المستعرضات الأخرى الاتصالات الآمنة بطرق مختلفة.
  • The long term direction for secure networking. اتجاه العنصر الطويل للشبكة الآمنة.
  • This page is not encrypted for secure communication. هذه الصفحة غير مشفرة من أجل الاتصالات الآمنة.
  • I used to call it a secure way to meet. "لقد اعتدت على تسميته بـ"الطريقة الآمنة للقاء
  • Certificates provide website identification and encryption for secure connections. توفر الشهادات تعريف مواقع ويب وتشفيرها للاتصالات الآمنة.
- Click here to view more examples -
IV)

امن

ADJ
  • You are about to view pages over a secure connection. أنت على وشك عرض صفحات عبر اتصال آمن.
  • Secure site lock icon. رمز القفل في موقع آمن.
  • Secure every entrance to this place, every floor. أمن كل المنافذ إلى هنا وكل الارضيات
  • Secure site for providers. موقع آمن للموفرين.
  • This information will be sent on a secure connection. سيتم إرسال هذه المعلومات من خلال اتصال آمن.
  • Are you certain your line is secure? هل أنت متأكد أن الخط آمن؟
- Click here to view more examples -
V)

مامونه

ADJ
Synonyms: safe
  • The development of secure electronic transactional systems is under way. إن العمل جار في تطوير نظم مأمونة للمعامﻻت اﻹلكترونية.
  • Adequate and secure distribution facilities. • مرافق توزيع ملائمة ومأمونة.
  • ... are currently not stored in secure conditions. ... لا تخزن بطريقة مأمونة.
  • ... the promotion of open and secure borders. ... لجعل الحدود مفتوحة ومأمونة.
  • ... sharing information, which should provide a secure communication network. ... لتبادل المعلومات يؤدي إلى توفير شبكة مأمونة للاتصالات.
  • ... and flexible savings products, secure transfer and remittance facilities, ... ... منتجات ادخار مرنة، ومرافق مأمونة لتحويل الأموال، ...
- Click here to view more examples -
VI)

امنا

ADJ
Synonyms: safe, mom, safer, safest
  • We need someplace inconspicuous and secure. نحتاج مكاناً آمناً وغير بارز
  • Thousands of rounds to a more secure location. الاف الدورات لأكثر المواقع امناً
  • Do you mind if we secure the premises? هل لديك مانع إذ أمنا المكان ؟
  • This location is no longer secure. هذا الموقع لم يعد آمنا
  • This page requires a secure connection which includes server authentication. تتطلب هذه الصفحة اتصالاً آمناً يتضمن مصادقة الملقم.
  • This page requires a secure connection which includes server authentication. تتطلب هذه الصفحة اتصالاً آمناً يتضمن مصادقة الخادم.
- Click here to view more examples -
VII)

ضمان

VERB
  • Continuing our efforts to secure a treaty. يُواصلُ جُهودُنا لضمان a معاهدة.
  • In order to secure the gains of the peace process, ... ولضمان مكاسب عملية السلام، ...
  • These include secure access to income, ... وتشمل هذه الإمكانيات ضمان الوصول إلى الدخل، ...
  • It is not impossible to secure security for all such ... وليس من المستحيل ضمان اﻷمن لجميع هذه ...
  • In order to secure a better chance at finding ... من أجل ضمان فرصة أفضل للبحث ...
  • It is a unique opportunity to secure global commitment to enhanced ... وتمثل فرصة فريدة لضمان التزام عالمي بتعزيز ...
- Click here to view more examples -
VIII)

كفاله

VERB
  • Our national objective is to secure instruments in this field ... ويتمثل هدفنا الوطني في كفالة إبرام صكوك في هذا الميدان ...
  • They were seeking not to secure respect for human rights ... وهم لا يسعون إلى كفالة احترام حقوق الإنسان، ...
  • To secure the very substantial expansion of food supplies needed in ... ولكفالة ما يلزم من توسع كبير في اﻹمدادات الغذائية ...
  • This is essential to secure consistency between countries and ... وهذا أمر جوهري من أجل كفالة الاتساق بين البلدان وضمان ...
  • ... and the action to be taken to secure their advancement. ... والإجراءات الواجب اتخاذها لكفالة النهوض بها.
  • ... in overall efforts to secure a better world for future generations ... ... في الجهود العامة المبذولة لكفالة عالم أفضل للآجال المقبلة ...
- Click here to view more examples -
IX)

امان

ADJ
  • These settings help keep your computer secure. تساعد هذه الإعدادات في المحافظة على أمان الكمبيوتر.
  • Implementing a less secure but more compatible environment. تطبيق بيئة أمان بمستوى أدنى ولكن أكثر توافقاً.
  • Is sector three secure? هل القطاع الثالث بـأمان؟
  • That will make me feel secure. هذا سيجعلني اشعر بامان.
  • A world where every child and every parent is secure. في عالم حيث يكون كل طفل و كل عائلة بأمان
  • Sources confirm the president is secure. تؤكد المصادر أن الرئيس بأمان
- Click here to view more examples -
X)

الامان

ADJ
Synonyms: security, safety, safe
  • Secure data slot cannot be accessed without the appropriate key. يتعذر الوصول إلى فتحة بيانات الأمان دون المفتاح الملائم.
  • You made my stay feel very secure. لقد جعلت إقامتى هنا فى غاية الأمان
  • Specify how this policy responds to requests for secure communication. تحديد كيفية استجابة هذا النهج لطلبات اتصال الأمان.
  • Secure data slot cannot be accessed without the appropriate key. تعذر الوصول إلى فتحة بيانات الأمان دون المفتاح الملائم.
  • She sought to secure one elsewhere. وأعتقدت أن الأمان في مكان أخر
  • The right design for a park makes people feel secure. التصميم الصحيح لمتنزه يشعر الناس بالأمان
- Click here to view more examples -

assurance

I)

ضمان

NOUN
  • This is an important component of the quality assurance. وهذا عنصر هام لضمان النوعية.
  • The topics in this section provide information about quality assurance. توفر الموضوعات الموجودة في هذا المقطع معلومات حول ضمان الجودة.
  • Quality assurance performs a similar function for ... ويؤدي ضمان الجودة مهمة مماثلة بالنسبة إلى ...
  • In addition to quality assurance responsibilities, the responsibilities of the ... وعلاوة على مسؤوليات ضمان الجودة فإن مسؤوليات ...
  • In addition to quality assurance responsibilities, the responsibilities ... وعلاوة على مسؤوليات ضمان الجودة، فإن مسؤوليات ...
  • As part of quality assurance, the evaluation team applied ... وكجزء من ضمان النوعية طبق فريق التقييم ...
- Click here to view more examples -
II)

تاكيد

NOUN
  • Use this function for quality assurance applications. استخدم هذه الدالة مع تطبيقات تأكيد الجودة.
  • Quality assurance managers must monitor process adherence ... يجب على مديري تأكيد الجودة مراقبة الالتزام بالعملية ...
  • assurance that he would have nothing to do except to stand ... تأكيد أنه لا علاقة لها إلا أن تقف ...
  • ... ask is one word of assurance from you. ... اطلبه منكم هي كلمة تاكيد منكم.
  • ... management tool used to provide reasonable assurance that management's objectives ... ... أداة إدارية تستخدم لتقديم تأكيد معقول بأن أهداف اﻹدارة ...
  • ... said that he would like assurance that the footnote would ... ... : قال إنه يود تلقي تأكيد بأن الحاشية سوف ...
- Click here to view more examples -
III)

توكيد

NOUN
  • An independent, objective assurance activity designed to add ... نشاط توكيد موضوعي مستقل يهدف إلى إضافة ...
  • "Assurance of services", in this context, refers ... تشير عبارة "توكيد الخدمات"، في هذا السياق، ...
IV)

الضمان

NOUN
  • What assurance have any of us here today that ... ما هو الضمان ﻷي منا نحن الحاضرين هنا اليوم أن ...
  • ... to export because of the assurance a regulated framework provided. ... في التصدير نظرا للضمان الذي يوفره إطار الرقابة.
  • ... providing investors with increased levels of assurance regarding their investments. ... توفير مستويات أعلى من الضمان للمستثمرين بشأن استثماراتهم.
  • ... have some reasonable commercial assurance of the signature's acceptability. ... وحتى يتوفر لديها بعض الضمان التجاري المعقول بمقبولية التوقيع.
  • ... provides a higher level of assurance that encrypted data will not ... ... ويوفر مستوى أعلى من الضمان لأن البيانات المشفرة لن ...
  • ... fast, is the only firm assurance we can give the ... ... وبسرعة، هـو الضمان الثابت الوحيد الذي يمكننا إعطـاؤه ...
- Click here to view more examples -
V)

ضمانات

NOUN
  • Assurance of this right should emanate from legislative instruments ... وينبغي أن تنبع ضمانات هذا الحق من الصكوك التشريعية ...
  • Regional offices provide quality assurance and technical support, ... وتوفر المكاتب اﻹقليمية ضمانات الجودة والدعم التقني ...
  • ... project and is ready to extend assurance for its security. ... المشروع ومستعدة لتقديم ضمانات لامنه .
  • Provide assurance to our trading partners about the security of ... • تقديم ضمانات لشركائنا التجاريين عن أمان ...
  • ... at last, to give him assurance that something ... أخيرا، أن يعطيه ضمانات بأن شيئا
  • ... should be included in any assurance. ... ينبغي إدراجها في أي ضمانات.
- Click here to view more examples -
VI)

الاطمئنان

NOUN
  • followed it up with assurance. ثم أنه حتى مع الاطمئنان.
  • that is a rare piece of assurance. التي هي قطعة نادرة من الاطمئنان.
  • If positive assurance is provided year by year, ... وإذا قدم ما يوفر هذا الاطمئنان سنة بعد أخرى، ...
  • ... have that faith, that assurance. ... لدي هذا الإيمان، أن الاطمئنان.
  • ... promote transparency and provide additional assurance to potential lenders. ... يعزز الشفافية ويوفر للمقرضين المحتملين مزيدا من الاطمئنان.
  • ... Member States a measure of assurance. ... للدول الأعضاء قدرا من الاطمئنان.
- Click here to view more examples -

assure

I)

اؤكد

VERB
  • I assure you he would be quite invaluable. وأؤكد لكم انه سيكون قيما للغاية.
  • I assure you he can be trusted. أؤكد لك أنه أهل للثقة
  • I assure you they will be safe. أؤكد لكم أنها ستكون بمأمنٍ.
  • I wish to assure her of our entire cooperation. وأودّ أن أؤكد لها تعاوننا الكامل.
  • I wish to assure him of our full cooperation. وأود أن أؤكد له تعاوننا التام معه.
  • I assure you it won't happen again. أؤكد لك لن يحدث ذلك ثانيةً
- Click here to view more examples -
II)

نؤكد

VERB
  • I assure you of my delegation's full support. ونؤكد لكم الدعم الكامل من جانب وفدنا.
  • We assure you on delivering quality services. نحن نؤكد لكم على تقديم خدمات عالية الجودة.
  • We assure you of our steadfast cooperation. ونود أن نؤكد لكم تعاوننا المخلص.
  • We assure them of our support and cooperation. ونؤكد لهم دعمنا وتعاوننا.
  • We assure you of our fullest cooperation. ونؤكد لكم دعمنا الكامل.
  • We can assure you of our support in these efforts. وبإمكاننا أن نؤكد لكم دعمنا في هذه الجهود.
- Click here to view more examples -
III)

ضمان

VERB
  • To assure the early coming of an heir. لضمان مجيء وريث العرش المبكر
  • To assure the universality of declarations, they might not ... ولضمان عالمية التصريحات يمكن أﻻ ...
  • To assure peace to the peoples implies the ... وينطوي ضمان السلم للشعوب على كفالة ...
  • Assure an effective link between relief and development that promotes the ... ضمان صلة فعلية بين الإغاثة والتنمية من شأنها تعزيز ...
  • To assure a more effective response to the protection needs of ... ولضمان استجابة أكثر نجاعة ﻻحتياجات الحماية لﻻجئين ...
  • In order to assure beneficial outcomes for all ... ولضمان تحقيق نتائج مفيدة للجميع ...
- Click here to view more examples -
IV)

طمانه

VERB
  • This is the only way to assure present and future generations ... وهذا هو السبيل الوحيد لطمأنة أجيال الحاضر والمستقبل ...
  • ... essential from a motivational standpoint to assure staff that top management ... ... أساسية من الناحية التحضيرية لطمأنة الموظفين بأن الإدارة العليا ...
  • ... ensure quality, and assure importers with regard to ... ... لضمان الجودة، وطمأنة المستوردين فيما يتعلق بالجودة ...
  • ... citizens and also to assure the peoples of the world that ... ... المواطنين وكذلك لطمأنة شعوب العالم بأن ...
  • We must strive to assure ourselves, our respective Governments and ... علينا أن نسعى الى طمأنة أنفسنا وحكوماتنا وسائر ...
- Click here to view more examples -
V)

اعطاء

VERB
Synonyms: give, giving, accord
VI)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, guarantee
  • Sugar exports earnings assure food security. وعائدات صادرات السكر تكفل اﻷمن الغذائي.
  • ... protect social sectors should assure that the poor have a ... ... حماية القطاعات اﻻجتماعية أن تكفل أن يكون للفقراء رأي ...
  • ... advertising specialties they can assure training for, with ... ... فيها عن التخصصات التي يمكن أن تكفل التدريب فيها، مع ...
  • ... are those, which assure sustainable sources of livelihoods ... ... فهي تلك التي تكفل مصادر رزق مستدامة لفقراء ...
  • ... they been designed to assure positive effects on those ... ... أنها لم تصمم لتكفل آثارا إيجابية على تلك ...
  • Creation of conditions that assure medical services تهيئة ظروف تكفل الخدمات الطبية
- Click here to view more examples -

warranty

I)

الضمان

NOUN
  • Did he try selling you that extended warranty? هل حاول أن يبيع لك الضمان الطويل؟
  • Did he try selling you that extended warranty? هل حاول ان يبيع لك الضمان الطويل؟
  • I better check the warranty on this thing. أفضل التحقق من الضمان لهذا الشىء
  • You saved your warranty, right? احتفظت بالضمان صحيح؟
  • The availability of product support is dependent on warranty. يعتمد توفر الدعم للمنتج على وجود الضمان.
  • This warranty gives you specific legal rights, ... يمنحك هذا الضمان حقوقاً قانونية محددة، ...
- Click here to view more examples -
II)

ضمان

NOUN
  • I hope you have a warranty for that. أتمنى أن يكون معك ضمان لهذا
  • ... for illustration only, without warranty either expressed or implied. ... بغرض التوضيح فقط، دون أي ضمان صريح أو ضمني.
  • ... illustration only, without warranty either expressed or implied ... ... لغرض التوضيح فقط، دون أي ضمان سواء ضمنيًا أم صريحًا ...
  • ... this information available without warranty of its accuracy or functionality ... ... هذه المعلومات بدون ضمان لدقتها أو وظيفتها ...
  • Hardware warranty and repair service خدمات ضمان وإصلاح معدات الحاسوب
  • Limited two-year ink cartridge warranty ضمان محدود لخرطوشة الحبر مدته سنتين
- Click here to view more examples -
III)

الكفاله

NOUN
  • ... my coffee maker, and I can't find the warranty. ... لي صانعة القهوة) وأنا لم أستطع إيجاد الكفالة
IV)

ضمانه

NOUN
  • ... following procedure, the computer's warranty could become void. ... بالإجراء التالي، فإن ضمانة الكمبيوتر قد تبطل.

safeguards

I)

الضمانات

NOUN
  • Safeguards and compliance are closely interlinked. وثمة صلة وثيقة بين الضمانات والامتثال.
  • Safeguards activities are however funded from the regular budget. أما أنشطة الضمانات فهي تُمول من الميزانية العادية.
  • A primary example is in the safeguards area. والمثال الرئيسي على ذلك يكمن في مجال الضمانات.
  • Legal systems may not provide the necessary safeguards. وقد لا توفر النظم القانونية الضمانات اللازمة.
  • He listed a number of other safeguards in that connection. وسرد عدداً من الضمانات اﻷخرى في هذا المجال.
  • Safeguards should be universally applied once the complete elimination ... وينبغي أن تطبق الضمانات عالميا فور اﻹزالة التامة ...
- Click here to view more examples -
II)

ضمانات

NOUN
  • There were thus a number of safeguards against judicial error. فهكذا توجد عدة ضمانات ضد الخطأ في الحكم.
  • Our production facilities are subject to safeguards. إذ تخضع منشآت الإنتاج لدينا إلى ضمانات.
  • The present regulation contains certain inherent safeguards. وتتضمن هذه الﻻئحة ضمانات أساسية معينة.
  • That option already provided sufficient safeguards. واختتم قائﻻ ان هذا الخيار يوفر فعﻻ ضمانات كافية .
  • Human rights safeguards complement stability, predictability and the ... وتكمل ضمانات حقوق الإنسان الاستقرار والقدرة على التنبؤ والقضاء ...
  • Adequate safeguards should be considered to facilitate equality ... وينبغي النظر في ضمانات مناسبة لتيسير تكافؤ ...
- Click here to view more examples -

guarantees

I)

ضمانات

NOUN
  • For something that has no guarantees whatsoever? من أجل شئ ليس لديه ضمانات؟
  • We make no guarantees around that. نحن إجراء أي ضمانات حول ذلك.
  • What is he talking about, guarantees? عم يتكلم.ضمانات؟
  • And yes, there are no guarantees. ونعم ليس هناك أي ضمانات
  • And what guarantees can you give? وماذا يمكنك ان تعطي ضمانات؟
  • There are no guarantees. لا يوجد أى ضمانات.
- Click here to view more examples -
II)

الضمانات

NOUN
  • But he did not say what guarantees were needed. الا انه لم يحدد نوعية هذه الضمانات.
  • These guarantees are made explicit in the principles below. ويرد توضيح هذه الضمانات في المبادئ التالية.
  • I will give you maximum guarantees. واضاف ساقدم اليكم اقصى الضمانات.
  • What guarantees should apply? وما هي الضمانات التي ينبغي تطبيقها؟
  • They will also strengthen the procedural guarantees surrounding detention. وستعزز الدول أيضا الضمانات الإجرائية المتعلقة بالاحتجاز.
  • Effective global action needs the appropriate organizational guarantees. والعمل العالمي الفعّال يحتاج إلى الضمانات التنظيمية الملائمة.
- Click here to view more examples -
III)

يضمن

VERB
  • And this is what guarantees that victory. وهذه ما يضمن ذلك الانتصار
  • This guarantees him a glorious afterlife. وهذا يضمن له مجيد الاخره
  • Setting project dependencies guarantees two things. إعداد تبعيات المشروع يضمن شيئين.
  • This guarantees that the name is unique within an enterprise. وهذا يضمن أن يكون الاسم فريدًا داخل إحدى المؤسسات.
  • It guarantees the right to vocational training. ويضمن القانون الحق في التدريب المهني.
  • This guarantees you will have the fonts you want. وهذا ما يضمن لك الحصول على الخطوط المطلوبة.
- Click here to view more examples -
IV)

الكفالات

NOUN
Synonyms: warranties
  • Requirement for full collateral guarantees. اشتراط الكفاﻻت اﻻضافية الكاملة .
  • ... and observe specific standards in terms of guarantees. ... وأن تتقيد بمعايير محددة فيما يتعلق بالكفالات.
  • Independent guarantees and stand-by letters of credit سابعا الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة
  • ... partnerships, mortgages and guarantees. ... والشراكات ، والرهون والكفاﻻت .
  • ... provided various kinds of credit support and guarantees. ... توفر أنواعا مختلفة من الدعم الائتماني والكفالات.
  • ... in custody, safeguards and guarantees ... ، والضمانات والكفالات
- Click here to view more examples -
V)

يكفل

VERB
Synonyms: ensure, assured
  • It guarantees enjoyment of the right to health without ... فهو يكفل التمتع بالحق في الصحة دون ...
  • The federal principle also guarantees cultural and regional variety ... 76 كما أن المبدأ الفيدرالي يكفل التنوع الثقافي والإقليمي ...
  • The law on citizens' appeals guarantees equitable consideration of an ... ويكفل القانون المتعلق بطعون المواطنين المساواة في النظر ...
  • It recognizes and guarantees the rights of national minorities to ... وهو يعترف ويكفل حقوق اﻷقليات القومية في ...
  • ... all preceding constitutions, guarantees the equal right of men and ... ... جميع الدساتير السابقة، يكفل تساوي حق الرجل والمرأة ...
  • ... and policy framework that guarantees the right to leisure, art ... ... وإطار سياسات عامة يكفل الحق في الترفيه والفن ...
- Click here to view more examples -
VI)

تضمن

VERB
  • It guarantees equality, representation and the participation of all. وهي تضمن المساواة وتمثيل الجميع ومشاركتهم.
  • Technology guarantees speed and accuracy, you know? التقنية تضمن السرعة والدقة، تَعْرفُ؟
  • And this is what guarantees that victory. وهذه ما تضمن ذلك الانتصار
  • It guarantees the public exercise of any other worship. وتضمن الممارسة العامة ﻷية عبادة أخرى.
  • Until the government guarantees the life of every worker, we ... حتى تضمن الحكومة حياة كل عامل ...
  • This rule guarantees that the matching engine ... تضمن هذه القاعدة أن مشغّل المطابقة ...
- Click here to view more examples -
VII)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, guarantee, assure
  • It also guarantees citizens educational services and culture. كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافة للمواطنين.
  • It endorses and guarantees the social, economic and juridical protection ... كما تقر وتكفل الحماية اﻻجتماعية واﻻقتصادية والقضائية ...
  • This article also guarantees the right to assistance ... وتكفل هذه المادة كذلك الحق في المساعدة ...
  • This article also guarantees leave of three months ... وتكفل هذه المادة أيضا إجازة لمدة ثلاثة أشهر ...
  • The employment service guarantees full assistance to all ... وتكفل دائرة التوظيف تقديم مساعدة كاملة إلى جميع ...
  • ... that globalization promotes equity, guarantees equality of opportunity, ... ... أن العولمة تعزز الإنصاف، وتكفل المساواة في الفرص، ...
- Click here to view more examples -
VIII)

توفير ضمانات

NOUN
  • The provision of special guarantees for workers who have lost ... توفير ضمانات خاصة للعمال الذين فقدوا ...
  • Provide investment guarantees and insurance; • توفير ضمانات الاستثمار والتأمين عليه؛
  • No expulsion of aliens without judicial guarantees (article 13 of ... عدم إبعاد الأجنبي دون توفير ضمانات قضائية له (المادة 13 من ...
  • ... , dispute settlement and guarantees on the transfer of funds ... ... ، وبتسوية المنازعات، وتوفير ضمانات بشأن تحويل الأموال ...
  • Similar guarantees should be provided to all ... كذلك ينبغي توفير ضمانات مماثلة لكل مَن ...
  • We must provide guarantees to prevent access by terrorists ... يجب علينا توفير ضمانات لمنع حصول الإرهابيين ...
- Click here to view more examples -

assurances

I)

تاكيدات

NOUN
  • Both parties provided assurances in this regard and ... وقدم الطرفان تأكيدات في هذا الشأن والتزما ...
  • It will seek assurances that the exercise by the contracting authority ... ويسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن ممارسة الهيئة المتعاقدة ...
  • He received assurances that the authorities concerned ... وتلقى تأكيدات بأن السلطات المعنية ...
  • It will seek assurances that the exercise by the contracting authority ... ويسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن ممارسة السلطة المتعاقدة ...
  • It sought assurances that the proposed resource level ... وتسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن مستوى الموارد المقترح ...
  • ... an accountability commitment and assurances of transparency. ... التزام بشأن المساءلة وإلى تأكيدات بشأن الشفافية.
- Click here to view more examples -
II)

ضمانات

NOUN
  • What we need is universal and legally binding assurances. وما نحتاج إليه هو ضمانات شاملة وملزمة قانوناً.
  • We remain committed to those security assurances. ونبقى ملتزمين بضمانات الأمن هذه.
  • It must also provide credible assurances to that effect. كما يجب أن يقدم ضمانات موثوقة في هذا الصدد.
  • In the absence of assurances that this sum will ... وفي غياب أي ضمانات بتوفير هذا المبلغ ...
  • ... an international legal instrument on security assurances. ... صكٍ قانوني دولي يتعلق بضمانات الأمن.
  • ... including the negotiation of legally binding security assurances. ... بما في ذلك التفاوض على ضمانات أمنية ملزمة قانونا.
- Click here to view more examples -
III)

التاكيدات

NOUN
  • Despite these assurances, we all know ... ولكن بالرغم من هذه التأكيدات، نعلم جميعا بأنه ...
  • The assurances should be viewed as a temporary measure pending the ... وينبغي اعتبار هذه التأكيدات تدبيرا مؤقتا انتظارا للقضاء ...
  • ... it is important that we can make these assurances. ... من المهم أن نقدم هذه التأكيدات.
  • ... received any compensation, despite government assurances. ... تتلقى أي تعويض رغم التأكيدات الحكومية.
  • ... to determine how such assurances can be strengthened further. ... من أجل تحديد كيفية زيادة تعزيز هذه التأكيدات.
  • ... the need for those assurances and guarantees in order to prevent ... ... الحاجة إلى ضرورة تلك التأكيدات والضمانات لمنع ...
- Click here to view more examples -
IV)

الضمانات

NOUN
  • What kind of assurances? أيّ نوع من الضمانات؟
  • Assurances come in both verbal and written form. وتكون هذه الضمانات سواء في صيغة شفوية أو مكتوبة.
  • To make these assurances about a form template, ... لتحقيق هذه الضمانات في قالب نموذج، ...
  • The most effective assurances would be the complete prohibition ... وسوف تكون أكثر الضمانات فعالية هي الحظر التام ...
  • The use of security assurances would also help to reduce ... وسيساعد استخدام الضمانات الأمنية أيضا على تقليل ...
  • Certain written assurances reveal very broad provisions ... وتظهر بعض الضمانات المكتوبة أحكاماً واسعة جداً ...
- Click here to view more examples -
V)

تطمينات

NOUN
  • He gave assurances that such economy and ... وقدّم تطمينات بأن هذا الاقتصاد والوضوح ...
  • ... for fuel but gave assurances that any increase would be gradual ... ... للوقود لكنها تعطى تطمينات على أن أى زيادة ستكون تدريجية ...
  • ... subsidies for fuel but gave assurances that any increase would be ... ... دعمها للوقود لكنها تعطى تطمينات على أن أى زيادة ستكون ...
  • The Government has given assurances that it will not be " ... وقدمت الحكومات تطمينات بأنه لن " ...
- Click here to view more examples -
VI)

التطمينات

NOUN
  • ... and in view of the assurances given by the respective forces ... ... ، وفي ضوء التطمينات التي قدمتها القوات المعنية ...
VII)

فائق

NOUN
Synonyms: high, ultra, super
  • ... to renew to UNIDO the assurances of its highest consideration. ... لتعرب لليونيدو مجددا عن فائق تقديرها.
VIII)

ايات

NOUN
  • ... convey to you the assurances of my highest consideration and ... ... لكي أعرب لكم عن أسمى آيات التقدير ولكي أؤكد لكم ...

warranties

I)

الضمانات

NOUN
  • ... including late delivery, and breach of warranties. ... بما في ذلك تأخر التسليم، ومخالفة الضمانات.
  • ... breach of contract and warranties. ... خرقه شروط العقد والضمانات.
  • ... excludes all representations, warranties, and conditions whether ... ... وتستبعد كل العروض والضمانات والشروط سواء كانت ...
  • ... not limited to, the implied warranties of merchantability or fitness ... ... المثال لا الحصر، الضمانات الضمنية الخاصة بالتسويق أو الملاءمة ...
- Click here to view more examples -
II)

ضمانات

NOUN
  • warranties also reveals that ninety ... ضمانات يكشف أيضا أن تسعين ...
  • ... <a0></a0> parties give no express warranties, guarantees or conditions ... ... تقدم جهات <a0></a0>أية ضمانات أو تعهدات أو شروط صريحة ...
III)

الكفالات

NOUN
Synonyms: guarantees
IV)

كفالات

NOUN
Synonyms: bailouts

collateral

I)

ضمانات

NOUN
  • One thing may be a necessary collateral of the others. قد يكون هناك شيء واحد ضمانات اللازمة للآخرين.
  • ... existing regulations that prevent farmers from giving collateral for loans. ... لوائحها القائمة التي تمنع المزارعين من تقديم ضمانات للقروض.
  • ... pay interest or provide collateral. ... دفع فوائد أو تقديم ضمانات.
  • ... are designed for advancing credit against collateral. ... مصممة على أساس تقديم اﻻئتمانات مقابل ضمانات.
  • ... individuals and require no collateral, but the individuals ... ... لﻷفراد وﻻ تتطلب ضمانات، إﻻ أنه يجب على اﻷفراد ...
- Click here to view more examples -
II)

الرهنيه

NOUN
  • ... a creditor's security right in that collateral. ... الحق الضماني للدائن في تلك الرهنية.
III)

الجانبيه

NOUN
Synonyms: side, lateral, bypass
  • say maybe would be in favor of collateral damage civilian casualties يقول ربما سيكون لصالح الضحايا المدنيين الأضرار الجانبية
  • causing this quote collateral damage it seemed so clean ... تسبب هذه الأضرار الجانبية اقتباس يبدو حتى نظيفة ...
  • so much collateral damage so many accidents ... الكثير من الأضرار الجانبية لذلك الكثير من الحوادث ...
  • collateral damage than normal bombings in the text ... الأضرار الجانبية من التفجيرات في النص العادي ...
  • The collateral damage caused to civilian populations ... فاﻷضرار الجانبية التي تلحق بالسكان المدنيين ...
- Click here to view more examples -
IV)

الضمانات

NOUN
  • ... access to credit and the collateral needed for taking loans. ... الوصول إلى الائتمانات والضمانات اللازمة للحصول على القروض.
  • ... those risks and identify and evaluate collateral. ... هذه المخاطر ونحدد ونقيّم الضمانات.
  • ... going to need some collateral from you. ... بحاجة لبعض الضّمانات منك .
  • ... appropriate organization and assets for collateral. ... التنظيم المناسب، والأصول للضمانات.
  • ... going to need some collateral from you. ... بحاجة لبعض الضمانات منك
- Click here to view more examples -
V)

ضمانه

NOUN
  • ... of providing credit without collateral is paying rich dividends. ... المتمثلة في توفير اﻻئتمان بدون ضمانة بفوائد جمة.
  • ... to use one of these guys as collateral. ... يستخدم أحد هؤلاء الإثنان كضمانة
  • ... because they do not always have collateral to secure loans. ... لأنها لا تملك دائماً ضمانة لتأمين القروض.
  • ... last year the partners were required to put up collateral. ... السنة الماضية الشركاء .كانوا مطالبين بوضع ضمانة
  • ... women who had no assets to put up as collateral. ... لنساء لا يملكن أصولا يمكن استعمالها كضمانة.
- Click here to view more examples -
VI)

جانبيه

NOUN
  • ... cause in specific situations heavy collateral damage or superfluous injury or ... ... تسبب في حالات محددة أضراراً جانبية فادحة أو إصابات أو ...
  • collateral without security purity and collateral mister movement ضمانات الأمن ودون النقاء مستر حركة جانبية
  • collateral issues we approve the plan for gore قضايا جانبية فإننا الموافقة على خطة لغور
- Click here to view more examples -
VII)

المصاحبه

NOUN
  • ... of resolving the regrettable collateral effects of traffic accidents. ... للتقليل من الآثار المؤسفة المصاحبة لحوادث المرور.
VIII)

تبعيه

NOUN
  • Sometimes there is collateral damage. هناك تكون أحياناً تبعية أضرار
  • ... which are presumed to be without excessive collateral damage. ... من المفترض ألاّ تسبب أضرارا تبعية مفرطة.
  • ... Member States that are suffering collateral damage and to evaluate claims ... ... الدول اﻷعضاء التي تعاني من أضرار تبعية، وتقييم المطالبات ...
- Click here to view more examples -

keep

I)

ابقاء

VERB
  • Keep people in line. ابقاء الناس ملتزمين بالخط
  • Tell him to keep that ship shadowed. أخبرْه لإبْقاء تلك السفينةِ
  • It must be done to keep the worlds separate. يجب ان يحدث لابقاء العالم منفصل
  • It must be done to keep the worlds separate. يجب أن يتم ذلك لإبقاء العالم متفرق
  • Keep it pressed all the time. إبقاء مشدداً طوال الوقت.
  • How do we keep this a secret? كيف يمكننا إبقاء الأمر سراً؟
- Click here to view more examples -
II)

الحفاظ

VERB
  • Can you keep a big secret? هل يمكنك الحفاظ على سر كبير؟
  • And keep the loosened stones in place. والحفاظ على الحجارة خففت في المكان.
  • I tried to keep my sanity by developing new hobbies. حاولتُ الحفاظ على سلامة عقلي بتطوير هوايات جديدة
  • Keep your hands off me. الحفاظ على يديك لي.
  • But together, we can keep these dragons under control. لكن معاً يمكننا الحفاظ على هذه التنانين تحت السيطرة
  • You help rich people keep their money. أنت تساعد الأغنياء بالحفاظ على أموالهم.
- Click here to view more examples -
III)

تبقي

VERB
Synonyms: remain, stay, left, rest, keeps, kept
  • This is where we keep all the surveillance tapes. هذا هو المكان الذي تبقى فيه جميع أشرطة المراقبة
  • I want you to keep an eye on her. اريد ان تبقي عينيك عليها
  • You should keep your distance from them. يجب ان تبقي علي مسافة بعيداً عنهم
  • But you have to keep the name too. لكنك يجب أن تبقي أسمك أيضا
  • You just keep mum about it. عليك أن تبقي فقط ماما حول هذا الموضوع.
  • But they won't keep on doing that. لكنها لن تبقى على القيام بذلك.
- Click here to view more examples -
IV)

الاحتفاظ

VERB
  • Keep this account on the computer. الاحتفاظ بهذا الحساب على الكمبيوتر.
  • But you can keep the name. و لكن يمكنك الإحتفاظ بالاسم
  • Do you want to keep this match? هل ترغب في الاحتفاظ بهذه المطابقة؟
  • Do you want to keep copied files on remote media? هل تريد الاحتفاظ بالملفات المنسوخة على الوسائط البعيدة؟
  • You keep that change. يمكنك الاحتفاظ بذلك الباقي.
  • You mean keep him? هل تعنى الاحتفاظ به؟
- Click here to view more examples -
V)

احتفظ

VERB
Synonyms: kept, retained, keeping
  • Keep the keys, you drive. احتفظ بالمفاتيح، أنت ستقود تعرف الطريق
  • I want to keep your name. أريد أن أحتفظ بإسمك.
  • I keep my papers mostly in this tin box. أحتفظ بأوراقي في هذا الصندوق
  • I keep a pack of women in this house! أنا أحتفظ بمجموعة من النساء في هذا المنزل !
  • Keep that gibberish here. أحتفظ بتلك الثرثرة هنا.
  • I keep it under my pillow. لقد كنت احتفظ بها دائماً تحت وسادتى
- Click here to view more examples -
VI)

ابقي

VERB
Synonyms: stay, kept, staying
  • Keep your head up out there today. أبقي رأسك مرفوعة بالخارج هناك اليوم
  • Keep your hands where we can see them! ابقى يديك حيث يمكننا رؤيتهم
  • You keep an eye on my family. أبقي عينيك على عائلتي.
  • Keep your eye on these. سيدى الرئيس - ابقى عيونك على هذا
  • Keep the entrance covered. إبقى على تغطية المَدخل.
  • Keep your head down! أبقى رأسك لأسفل!
- Click here to view more examples -
VII)

استمر

VERB
  • Whatever happens, just keep looking into his eyes. مهما يحصل، استمر في النظر إلى عينيه
  • I keep telling you that. أستمر بإخبارك ذلك.
  • Get out on a different floor, keep moving. اخرج في طابق مختلف واستمر في الحركة.
  • You just keep right on doing what you doing. فقط إستمر فى فعل ما تفعله
  • Not quite, but keep trying. ليست مضبوطة تماما , إستمر بالمحاولة
  • Just stay cool, keep focused. فقط ابقى هادئًا، استمرّ في التركيز
- Click here to view more examples -
VIII)

ابق

VERB
Synonyms: stay
  • Keep it clean, moving, stick to the script. إبق الأمر نظيفاً، و إلتزم بالنص
  • Keep your hands to yourself. أبق يديك لنفسك.
  • Keep your eyes on the aliens. أبق عينيك صوب الغرباء - الغرباء؟
  • Drink your carrot juice and keep me posted. اشرب عصير الجزر خاصتك وابق على إتصال
  • Keep your enemies close. أبقِ أعدائكَ قريبون منك لدي فكرة
  • Keep the line moving. أبق على الخط هيا نذهب
- Click here to view more examples -
IX)

نضع

VERB
Synonyms: put, bear, putting
  • Keep in mind that that was just a warning. نضع في اعتبارنا أن كان ذلك مجرد تحذير.
  • Keep in mind that he's been to the banquet. نضع في اعتبارنا أن انه كان الى وليمة.
  • Maybe we should keep this in hand. ربما علينا أن نضع ذلك بمكان آمن.
  • Just have to keep it quiet. فقط يَجِبُ أَن نضع الأمور سريه.
  • Keep in mind that you being silent is hurting everybody. نضع في اعتبارنا ان كنت الإنصات يضر الجميع.
  • We keep strict separation so that no ... اننا نضع حدا صارما حتى لا ...
- Click here to view more examples -
X)

يبقي

VERB
  • What promises have you made to keep her in line? ماهي الضمانات لكي يبقى فمها مغلقاً ؟
  • She just needs someone to keep an eye on her. تحتاج لشخص .كي يبقي عينه عليها
  • Not have to keep this big, giant secret? لا يجب أن يبقى هذا سر كبير وعظيم .؟
  • Are you going to keep me waiting all day? انت ذاهب ليبقى لي الانتظار كل يوم؟
  • Someone has to keep the tradition up. على أحد أن يبقي على التقليد
  • Everybody keep your heads real clear, all right? الكل يبقي يديه واضحة، اتفقنا ؟
- Click here to view more examples -
XI)

تحتفظ

VERB
  • You want her to keep it? هل تريدها ان تحتفظ بالجنين ؟
  • You never could keep a secret. لا يمكنك أن تحتفظ بسر أيمكنك ذلك
  • Better keep that in a safe place. يجب أن تحتفظ بهذا فى مكان آمن
  • Why would you keep those in here? لماذا تحتفظ بهذه هنا ؟
  • Then why don't you keep your opinions to yourself? إذن لم لا تحتفظ برأيك لنفسك؟
  • You need to keep up your rep. يجب ان تحتفظ بسمعتك
- Click here to view more examples -

maintain

I)

الاحتفاظ

VERB
  • Maintain complete control over your images. الاحتفاظ بتحكم كامل بصورك.
  • Use this form to create or maintain the item dimension . استخدم هذا النموذج لإنشاء أو الاحتفاظ ببُعد الصنف .
  • You maintain information about each product in ... يمكنك الاحتفاظ بمعلومات المنتج في ...
  • To maintain the visual appearance of ... للاحتفاظ بالمظهر المرئي للشكل ...
  • They are required to maintain the confidentiality of the information and ... من المتطلب الاحتفاظ بثقة المعلومات ومنع ...
  • Three rows maintain their height, and the fourth row expands ... ثلاثة صفوف تم الاحتفاظ بإرتفاعها وتوسيع الصف الرابع ...
- Click here to view more examples -
II)

صيانه

VERB
  • The following information is used to maintain this computer. يتم استخدام المعلومات التالية لصيانة هذا الكمبيوتر.
  • Use this form to maintain and use call lists. استخدم هذا النموذج لصيانة قوائم الاتصال واستخدامها.
  • You cannot maintain test information or report test results. لا يمكنك صيانة معلومات الاختبار أو إعداد تقرير بنتائجه.
  • Maintain service object groups. صيانة مجموعات كائنات الخدمة.
  • Maintain cost data about items ... صيانة بيانات التكلفة المتعلقة بالأصناف ...
  • Corporations might maintain several images to minimize ... قد تقوم المؤسسات بصيانة العديد من الصور لتقليل ...
- Click here to view more examples -
III)

صون

VERB
  • The need to maintain international peace and security should be ... فالحاجة إلى صون السلم والأمن الدوليين ينبغي أن تكون ...
  • We are determined to maintain this stability by ensuring ... ونحن مصممون على صون هذا اﻻستقرار لضمان ...
  • We must strive to maintain international peace and security ... ويجب أن نسعى من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين ...
  • ... on development and to maintain international peace and security. ... الآراء بشأن التنمية وصون السلام والأمن الدوليين.
  • ... tremendous impact on efforts to maintain international peace and security. ... الأثر الهائل على الجهود في صون السلم والأمن الدوليين.
  • ... dialogue that would help to maintain human diversity. ... الحوار الذي من شأنه المساعدة على صون التعددية الإنسانية.
- Click here to view more examples -
IV)

الحفاظ

VERB
  • That way, you maintain a list. بهذه الطريقة، يمكنك الحفاظ على القائمة.
  • The computer is programmed to maintain the community. الحاسوب مبرمج على الحفاظ على المجتمع
  • It helps maintain the illusion. انها تساعد فى الحفاظ على الخداع
  • ... meet high demand and yet maintain the desirable quality of education ... ... تلبية الطلب الكبير والحفاظ في الوقت نفسه على نوعية التعليم ...
  • ... to all countries to maintain and improve on their present capabilities ... ... لجميع البلدان للحفاظ على قدراتها الحالية وتحسينها ...
  • The lab's below freezing to maintain the specimen. أخلعوا معاطفكم المختبر تحت التجميد للحفاظ على العينات
- Click here to view more examples -
V)

صيانتها

VERB
  • View or maintain dimensions for the forecast transaction. تستخدم لعرض أبعاد حركة التنبؤ أو صيانتها.
  • Use this form to create and maintain inventory model groups. استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعات نموذج المخزون وصيانتها.
  • Parents are often required to build or maintain school buildings. ودائما ما يطلب إلى الآباء بناء المدارس وصيانتها.
  • In administrator mode, users can deploy and maintain applications. في وضع المسؤول يمكن للمستخدمين نشر التطبيقات وصيانتها.
  • Use this form to create and maintain subscription groups. استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعات مشتركين وصيانتها.
  • Use this form to create and maintain business relation types. استخدم هذا النموذج لإنشاء أنواع علاقات العمل وصيانتها.
- Click here to view more examples -
VI)

تحتفظ

VERB
  • The secretariat shall maintain a list of speakers. وتحتفظ اﻷمانة بقائمة للمتكلمين.
  • Maintain their behavior from the previous version of the software. تحتفظ بأدائها من الإصدار السابق للبرامج.
  • They also maintain a category list. كما تحتفظ أيضاً بقائمة للفئات.
  • The secretariat shall maintain a list of speakers. وتحتفظ الأمانة بقائمة بالمتكلمين.
  • Web site projects do not maintain project files. لا تحتفظ المشاريع موقع ويب بملفات المشروع.
  • Several regional divisions maintain a roster of women's groups ... وتحتفظ عدة شعب ميدانية بقوائم بالجماعات النسائية ...
- Click here to view more examples -
VII)

المحافظه

VERB
  • You would do well to maintain it. ستكونين بخير بالمحافظة عليه
  • It needs to maintain it at all costs ... وهو يحتاج إلى المحافظة على هذا التوجه بأي ثمن ...
  • ... you to create and maintain a single file that can be ... ... لك بإنشاء والمحافظة مفرد الملف ليتم ...
  • ... order to meet immediate needs, maintain services at minimum standards ... ... أجل استيفاء الاحتياجات الفورية والمحافظة على المعايير الدنيا للخدمات ...
  • maintain against the great nobles of ... المحافظة ضد النبلاء كبير من ...
  • ... got to be a lot to maintain around here. ... يجب أن يكون بعض المحافظة هنا
- Click here to view more examples -
VIII)

يحتفظ

VERB
  • Maintain or view trade agreements, prices, and discounts. يحتفظ باتفاقيات التجارة والأسعار والخصومات أو يعرضها
  • The registered agent must also maintain a register containing the ... ويجب أن يحتفظ الوكيل المسجل أيضا بسجل يضم ...
  • Each new scenario must still maintain a complete path through ... يجب يحتفظ كل سيناريو جديد بالمسار الكامل ...
  • It would maintain its responsibility to monitor and evaluate the exercise ... وسوف يحتفظ المكتب بمسؤوليته عن رصد وتقييم ممارسة ...
  • ... be the signatory and maintain control over the signature creation data ... ... الموقع، وهو يحتفظ بالسيطرة على بيانات انشاء التوقيعات ...
  • Delete the first two proposals and maintain the last proposal, ... يحذف اﻻقتراحان اﻷوﻻن ويحتفظ باﻻقتراح اﻷخير مع ...
- Click here to view more examples -
IX)

مواصله

VERB
  • It was agreed to maintain the contact in the future. واتفق معهم على مواصلة اﻻتصال في المستقبل.
  • We encourage all the parties to maintain this commitment by working ... ونشجع جميع اﻷحزاب على مواصلة التزامها بالعمل من ...
  • It was proposed to maintain the current arrangements while ... واقترح مواصلة العمل بالترتيبات الحالية مع ...
  • ... incurred additional costs to maintain the regular flow of cargo ... ... تكبدت تكاليف إضافية لمواصلة التدفق العادي لعمليات الشحن ...
  • ... especially banks, to maintain their traditional primary role in ... ... وخاصة على المصارف لمواصلة القيام بدورها اﻷولي التقليدي في ...
  • ... urged the parties to maintain the momentum in the negotiations. ... تحث جميع اﻷطراف على مواصلة الزخم الذي اكتسبته هذه المفاوضات.
- Click here to view more examples -
X)

ابقاء

VERB
Synonyms: keep, keeping, kept, retain
  • We will not be able to maintain our workload. لَنْ نَكُونَ قادرون على إبْقاء عملنا بجد.
  • You have to eat food to maintain your health. أنت يجب أن تأكل الغذاء لإبقاء صحتك.
  • We need to maintain as many agents there as possible. نحتاج لإبقاء بينما الكثير وكلاء هناك بينما ممكن.
  • Use these assignment folders to maintain assignment and content files. استخدم مجلدات المهمة تلك لإبقاء ملفات المهمة والمحتوى.
  • Their goal is to maintain stability. هدفهم هي ابقاء الاستقرار هذا ما يقولون
  • It is proposed to maintain the appropriation at the previous level ... ويقترح إبقاء اﻻعتماد في مستواه السابق ...
- Click here to view more examples -

keeping

I)

حفظ

VERB
  • The sampling plan must also assign responsibility for record keeping. كما أن خطة العينات يجب أن تحدد مسؤولية حفظ السجلات.
  • Based on keeping products valuable. وبناء على حفظ المنتجات القيمة.
  • They keeping having these debt ceilings. انهم حفظ وجود هذه السقوف الديون.
  • The only thing keeping you in here is me. الشيء الوحيد حفظ لكم في هنا هو لي .
  • And keeping all your money under a mattress ... وحفظ جميع أموالك تحت الفراش ...
  • There is no particular reason for keeping a watch upon that ... ليس هناك سبب معين لحفظ ساعة بناء على هذا ...
- Click here to view more examples -
II)

الحفاظ

VERB
  • The books are your way of keeping him alive. كتبك هى طريقتك فى الحفاظ عليه حياً
  • You believe in keeping your promises? هل تؤمن بالحفاظ على الوعود؟
  • Billing phony companies and keeping the money for yourself. شركات الفواتير المزيفة والحفاظ على المال لنفسك.
  • More important than keeping you alive? أكثر أهمية من الحفاظ عليك حياً ؟
  • Keeping good employees is essential to running a successful business. الحفاظ على الموظفين المهرة ضروريّ لإدارة تجارة ناجحة
  • Do you believe in keeping your promises? هل تؤمن بالحفاظ على الوعود؟
- Click here to view more examples -
III)

ابقاء

VERB
Synonyms: keep, kept, maintain, retain
  • Keeping this family safe is my job. ابقاء هذه العائلة آمنة هو وظيفتي
  • Based on keeping products valuable. هي قائمة على إبقاء المنتجات قيِّمة.
  • I know about keeping secrets. أنا أعلم الكثير حول إبقاء الأسرار
  • Keeping an open mind means that nothing will be overlooked. وإبقاء الذاكرة مفتوحة يعنى ذلك أنه لا شيىء يمكن تجاهله
  • Just keeping the streets safe. فقط لإبقاء الشوارع آمنة
  • Just keeping it safe over and over. فقط إبقاء الأمر آمنا مرارا وتكرارا عشر سنوات من الآن
- Click here to view more examples -
IV)

الاحتفاظ

VERB
  • How can you enjoy it just by keeping it? كيف يمكنك ان تتمتع به بمجرد الاحتفاظ به؟
  • Keeping your married name is perfectly feasible. الاحتفاظ باسم الزوج متاح تماما
  • But trouble keeping healthy relationships? لكن مشاكل في الإحتفاظ بالعلاقات ؟
  • Keeping a human brain alive? الاحتفاظ بعقل بشري حيّ؟
  • Expectations are great, in keeping with the promises made. والتوقعات كبيرة في الاحتفاظ بالوعود التي قُطعت.
  • Keeping your photos in a central location is the best ... الاحتفاظ بالصور في موقع مركزي يعد أفضل ...
- Click here to view more examples -
V)

الابقاء

VERB
  • Not asking questions and keeping your trap shut is ... عدم السؤال والإبقاء على فمكَ .مغلق يعتبر ...
  • Keeping the level of carbon stored in the forest ... واﻹبقاء على مستوى الكربون مخزناً في الغابات ...
  • ... to another user while keeping your own access. ... لمستخدم آخر مع الإبقاء على حق وصولك أنت.
  • We're keeping it quiet for security reasons. و الإبقاء عليه سرّيّاً لدواعٍ أمنيّة.
  • ... practical and legal reasons for keeping different business groups and their ... ... أسباب عملية وقانونية للإبقاء على مجموعات الأعمال المختلفة وسجلاتها ...
  • ... of the system initially, keeping its operations relatively centralized ... ... النظام في البداية، واﻹبقاء على مركزية العمليات إلى أن ...
- Click here to view more examples -
VI)

المحافظه

VERB
  • Thank you for keeping my secret. شكرا على المحافظة على سرّي
  • Get help keeping your computer safe and ... الحصول على تعليمات حول المحافظة على أمان الكمبيوتر وعمله ...
  • ... all the side dishes and keeping the liquor flowing. ... الأطباق الجانبية وعلى المحافظة على المشروب
  • ... first line of defense in keeping your computer as secure as ... ... خط الدفاع الأول للمحافظة على أمان الكمبيوتر قدر ...
  • ... the lower end, while keeping the option of adding ... ... بالطرف الأدنى، والمحافظة في الوقت ذاته على خيار إضافة ...
  • ... bureaucratic constraints and the notion of keeping information secret in investigations ... ... القيود البيروقراطية ومفهوم المحافظة على سرّية المعلومات في التحقيقات ...
- Click here to view more examples -
VII)

يحافظ

VERB
  • He's supposed to be keeping the place up. من المفروض أن يحافظ على المنزل بحالة جيدة
  • Because he was keeping heavenly justice لأنه كان يحافظ على العدالة الإلهية
  • No one is keeping the way of ولا واحد يحافظ على طريق
  • is keeping My servanthood, knowing Me. يحافظ على عبوديتي ، يعرفني .
- Click here to view more examples -
VIII)

يتفق

VERB
  • That was also in keeping with paragraph 8 of ... ويتفق هذا أيضاً مع الفقرة 8 من ...
  • In keeping with the commitments relating ... وبما يتفق مع الالتزامات المتعلقة بالصحة ...
  • This is in keeping with the focus of ... ويتفق هذا مع تركيز اهتمام ...
  • That text was in keeping with the specificity of ... ويتفق هذا النص مع استقلالية ...
  • This is, moreover, in keeping with a consistent practice ... وعلاوة على هذا، يتفق ذلك مع ممارسة ثابتة ...
  • That focus is in keeping with the continuing strong emphasis ... ويتفق هذا التركيز مع استمرار الاهتمام الشديد ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحتفظ

VERB
  • Where are you keeping the children? أين تحتفظ بالاطفال ؟
  • Maybe the corporation's keeping a few secrets down here. ربما مازالت الشركة تحتفظ ببعض الأسرار هنا
  • Where was she keeping them? أين كَانتْ تحتفظ بهم؟
  • But she's keeping my place! لكنها تحتفظ بمكاني!
  • Maybe you should be keeping your old job, ... ربما يجب عليك أن تحتفظ بعملك .القديم، ...
- Click here to view more examples -

sustain

I)

ادامه

VERB
  • In order to sustain the liberalization process and to avoid ... وبقصد إدامة عملية التحرير وتفادي ...
  • ... deepening of institutions required to sustain growth. ... وتعميق المؤسسات الﻻزمة ﻹدامة النمو.
  • ... by no means sufficient to sustain development. ... ﻻ تكفي بأي حال ﻹدامة التنمية.
  • ... complement these reforms and to sustain the current growth rate. ... لتكملة هذه اﻹصﻻحات وﻹدامة معدل النمو الحالي.
  • ... and gave them the means to sustain the conflict. ... وأعطتها الوسائل ﻹدامة النزاع.
  • ... routine immunization services in order to sustain the gains achieved. ... خدمات التحصين المعتادة لإدامة المكاسب المتحققة.
- Click here to view more examples -
II)

استدامه

VERB
  • ... credibility with support organizations and motivate members to sustain momentum. ... المصداقية بدعم المنظمات وحفز الأعضاء على استدامة الزخم.
  • ... for adequate donor support to sustain national initiatives. ... دعم المانحين المناسب لاستدامة المبادرات الوطنية.
  • ... to better develop and sustain programmes for treatment and care. ... بصورة أفضل على تطوير واستدامة برامج العلاج والرعاية.
  • ... needed to build and sustain support for improved social conditions ... ... المطلوبة لبناء واستدامة الدعم اللازم لتحسين الأحوال الاجتماعية ...
  • ... magnitude of resources required to sustain current activities and to start ... ... حجم الموارد المطلوبة لاستدامة الأنشطة الحالية واستهلال ...
  • but can that sustain? ولكن يمكن أن استدامة؟
- Click here to view more examples -
III)

الحفاظ

VERB
  • The question was how to sustain the spirit of cooperation which ... والسؤال هو كيف يمكن الحفاظ على روح التعاون التي ...
  • These efforts helped to sustain a degree of consistency ... وقد ساعدت هذه الجهود على الحفاظ على درجة من اﻻتساق ...
  • To sustain such an effort, there should be integrated planning ... وللحفاظ على هذا الجهد، ينبغي رسم خطط متكاملة ...
  • ... but also makes it difficult to sustain the gains achieved. ... بل يجعل من الصعب أيضاً الحفاظ على المكاسب التي تتحقق.
  • ... would not be able to sustain a possible virus propagation. ... لن تكون قادرة على الحفاظ احتمال انتشار الفيروس.
  • ... allows them to help sustain peace, instead of ... ... ويتيح لهم المساعدة في الحفاظ على السلام بدلا من ...
- Click here to view more examples -
IV)

المحافظه

VERB
  • Middle class values sustain us. قيم الطبقة الوسطى المحافظة لنا.
  • The fantasy helps sustain the reality. الخيال يساعد على المحافظة على الواقع
  • To sustain the existing safety net ... وللمحافظة على شبكة السلامة القائمة ...
  • The challenge is to sustain that achievement and at the ... والتحدي هو المحافظة على هذا اﻹنجاز، وفي ...
  • We need to sustain the political will to make it happen ... ونحتاج إلى المحافظة على الإرادة السياسية لتحقيق ذلك ...
  • ... a supportive role to sustain these gains. ... بدور مساند بغية المحافظة على هذه المكاسب.
- Click here to view more examples -
V)

مواصله

VERB
  • It will be important to sustain this initiative. وسيكون من المهم مواصلة هذه المبادرة.
  • The platform aims to sustain dialogue on early warning ... ويهدف المنهاج إلى مواصلة الحوار بشأن الإنذار المبكر ...
  • ... of the physical structures to sustain and enhance those activities. ... الهياكل المادية اللازمة لمواصلة تلك الأنشطة وتعزيزها.
  • ... countries to improve and sustain their economic performance. ... البلدان لتحسين ومواصلة أدائها الاقتصادي.
  • ... revenues from natural resources to sustain it. ... إيرادات الموارد الطبيعية لمواصلة الصراع.
  • ... for additional contributions to sustain this effort. ... من أجل توفير مساهمات إضافية لمواصلة هذه الجهود.
- Click here to view more examples -
VI)

الابقاء

VERB
  • ... collective international efforts to sustain relief and recovery activities ... ... جهودا دولية جماعية للإبقاء على أنشطة الإغاثة والإنعاش ...
  • ... for action, to sustain and maintain the credibility ... ... للعمل، للإبقاء والمحافظة على مصداقية ...
  • ... to achieve our targets and sustain our response over the long ... ... لتحقيق أهدافنا وللإبقاء على استجابتنا على الأمد الطويل ...
  • ... with structural reforms to sustain their economic recovery, ... ... إجراء الإصلاحات الهيكلية للإبقاء على انتعاشها الاقتصادي، ...
  • ... attitudes, provide the skills and sustain the motivation necessary for ... ... مواقف وتوفير مهارات والإبقاء على الدوافع اللازمة لتغيير ...
  • Developing countries need to sustain momentum by elaborating and ... وتحتاج البلدان النامية إلى الإبقاء على الزخم بوضع وتنفيذ ...
- Click here to view more examples -
VII)

تحافظ

VERB
  • ... to remain competitive and to sustain their market position. ... كي تظل منافسة وتحافظ على مركزها السوقي.
  • always will sustain, by being connected with ... سوف تحافظ دائما، من قبل أن لها علاقة ...
  • ... take life away, or sustain it, but she can't ... ... ان تسلب احدهم الحياه او تحافظ عليها لكنّها لا تستطيع ...
  • ... knowledge and promoting management practices that sustain the productive potential of ... ... المعارف والترويج لممارسات إدارة تحافظ على الإمكانية الإنتاجية لسلع ...
  • ... able to realize and sustain a high and stable rate ... ... استطاعت أن تحقق وأن تحافظ على معدل مرتفع وثابت ...
  • ... and are likely to sustain such progress throughout the ... ... ، ويرجَّح أن تحافظ على مستواها هذا طوال ...
- Click here to view more examples -

conservative

I)

المحافظ

ADJ
  • They are therefore not revolutionary, but conservative. وهم بالتالي ليست ثورية ، ولكن المحافظ.
  • I've always been fairly conservative. لقد كنت دائما إلى حد ما المحافظ
  • who designed it saying that he gave his conservative father الذي صمم عليه قائلا انه أعطى والده المحافظ
  • wanted to do the conservative position أردت أن تفعل الموقف المحافظ
  • thought that the fiscally conservative thing يعتقد أن الشيء المحافظ ماليا
  • is really very anti conservative it is it is wasteful spending هو حقا جدا لمكافحة المحافظ أنه هو الهدر في الإنفاق
- Click here to view more examples -
II)

متحفظه

ADJ
Synonyms: discreet
  • And these are just conservative figures. و هذه مجرد أرقام متحفظة
  • Such comparisons are conservative, as they assume ... وتعد هذه المقارنات متحفظة، حيث أنها تفترض ...
  • She's conservative for her age. هي متحفظة بشأن عمرها؟
  • these very conservative at a probation people هذه متحفظة جدا في الناس تحت المراقبة
  • experience then the more are conservative they tend to be ثم تجربة أكثر متحفظة أنها تميل إلى أن تكون
  • that it was a very conservative support أن كان هو الدعم متحفظة جدا
- Click here to view more examples -
III)

تحفظا

ADJ
  • You get more experience, you get more conservative. ،عندما تصبحين أكثر خبرة .تصبحين أكثر تَحفّظًا
  • ... while others would tend to be more conservative. ... بينما تميل وفود أخرى إلى اتخاذ موقف أكثر تحفظا.
  • church is becoming more conservative on these issues الكنيسة أصبحت أكثر تحفظا بشأن هذه القضايا
  • he is actually much more conservative than even i realize وهو في الواقع الكثير حتى أكثر تحفظا من أنا أدرك
  • disputes the idea that people get more conservative تجادل فكرة أن الناس يحصلون على أكثر تحفظا
  • to get even more conservative policies in you know we got ... للحصول على سياسات أكثر تحفظا حتى في تعلم حصلنا ...
- Click here to view more examples -
IV)

محافظه

ADJ
  • Congressional conservative leadership is expected sometime. " الكونجرس محافظة قيادة " " أحياناً متوقعة هي "
  • I was raised in a very conservative household. أنا رُفِعتُ في a عائلة محافظة جداً.
  • Servants are always far more conservative than their employers. الخدم دائماً أكثر محافظة من اصحاب العمل
  • Even with conservative targets for improved safety performance ... وحتى بوضع أهداف محافظة لتحسين أداء السلامة ...
  • He slowed to a conservative fifty and went into ... انه تباطأ إلى 50 محافظة، وتوجه إلى ...
  • stayed conservative inserted uh. بقيت محافظة اه إدراج .
- Click here to view more examples -
V)

حزب المحافظين

ADJ
VI)

المتحفظه

ADJ
Synonyms: reserving, custodial
  • By conservative estimates, the unemployment rate ... ووفقا للتقديرات المتحفظة، فإن معدل البطالة ...
  • ... : even in these conservative communities, people are talking about ... ... : حتى في المجتمعات المتحفظة فإن الناس يتحدثون عن ...

maintained

I)

حافظت

VERB
Synonyms: kept, preserved
  • She maintained a strong moral center. حافظت على مركز أخلاقي قوي
  • Enterprises maintained fairly high economic efficiency. وقد حافظت المؤسسات على فعالية اقتصادية عالية نسبيا.
  • I maintained a grave silence for some minutes. حافظت على الصمت الخطيرة لبعض دقائق.
  • Mankind has maintained peace for half a century. وحافظت البشرية على السﻻم مدة نصف قرن.
  • The two countries have maintained a sound relationship, especially ... وقد حافظت الدولتان على علاقات قوية ، وخصوصا ...
  • The two countries have maintained a sound relationship, ... وحافظت الدولتان على علاقات سليمة وخاصة ...
- Click here to view more examples -
II)

الاحتفاظ

VERB
  • Operations are maintained using the . يتم الاحتفاظ بالعمليات باستخدام .
  • This protects data maintained by the individual instance. هذا يحمي البيانات بالاحتفاظ من مثيل فردي.
  • A smaller set of the data is maintained in memory. يتم الاحتفاظ بـمجموعة أصغر من البيانات في الذاكرة.
  • Native images must be maintained. يجب الاحتفاظ بالنسخ الأصلية.
  • Employee numbers are maintained in the window. ويتم الاحتفاظ بأرقام الموظفين في إطار .
  • Each subweb can be maintained by a different owner ... يمكن أن يقوم مالك آخر بالاحتفاظ بصفحة ويب الفرعية ...
- Click here to view more examples -
III)

الحفاظ

VERB
  • The relationship between colors is maintained. ويتم الحفاظ على العلاقة بين الألوان.
  • The training line is being maintained at the same level. يتم الحفاظ على نفس مستوى مخصصات الباب المتعلق بالتدريب.
  • That momentum must be maintained. وينبغي الحفاظ على هذا الزخم.
  • Optimal levels of equipment and supplies are always maintained. يجري الحفاظ دائما على المستويات القصوى للمعدات واللوازم.
  • The relative saturation of colors is maintained from gamut to gamut ... يتم الحفاظ على الإشباع النسبي للألوان من نطاق إلى آخر ...
  • No state is maintained across requests even from ... لا يتم الحفاظ على أي حالة للطلبات حتى من ...
- Click here to view more examples -
IV)

صيانتها

VERB
  • Repair stages are created and maintained in the form. تم إنشاء مراحل الإصلاح وصيانتها في النموذج .
  • Increase in inventory of equipment to be maintained. حدثت زيادة في قائمة المعدات المقرر صيانتها.
  • Symptom codes are created and maintained in the form. تم إنشاء أكواد الأعراض وصيانتها في النموذج .
  • Resolutions are created and maintained in the form. تم إنشاء الحلول وصيانتها في النموذج .
  • Conditions are created and maintained in the form. تم إنشاء الحالات وصيانتها في النموذج .
  • Diagnosis codes are created and maintained in the form. تم إنشاء أكواد التشخيص وصيانتها في النموذج .
- Click here to view more examples -
V)

الابقاء

VERB
  • ... of course, to be maintained the year round. ... بطبيعة الحال ، إلى الإبقاء على مدار السنة.
  • ... regional and bilateral briefings maintained a constant dialogue between ... ... الإقليمية والثنائية، في الإبقاء على حوار دائم بين ...
  • The operational reserve will be maintained at the level of ... وسيتم الابقاء على مستوى الاحتياطي التشغيلي ...
  • ordered that quiet be maintained in the cave, ... أمرت بالإبقاء على الهدوء في كهف ، ...
  • ... as a whole, the status quo should be maintained. ... ككل، لذا ينبغي اﻹبقاء على الوضع الراهن.
  • ... stress further that existing regional groups should be maintained. ... تكرر التأكيد على أنه ينبغي الإبقاء على المجموعات الإقليمية القائمة.
- Click here to view more examples -
VI)

المحافظه

VERB
  • The norm could not be maintained. ولا يمكن المحافظة على القاعدة المذكورة.
  • Work item fields are maintained for a team project collection. تتم المحافظة على حقول عنصر عمل لمجموعة مشروع فريق.
  • ... without parameters, current values are maintained. ... بدون معلمات، تتم المحافظة على القيم الحالية.
  • ... alignment requirements as long as the previous rules are maintained. ... من متطلبات المحاذاة طالما يتم المحافظة على القواعد السابقة.
  • ... without parameters, the current values are maintained. ... بدون معلمات، تتم المحافظة على القيم الحالية.
  • ... without parameters, the current values are maintained. ... بدون معلّمات، تتم المحافظة على القيم الحالية.
- Click here to view more examples -
VII)

صيانه

VERB
  • Operations are maintained through the form. ويتم صيانة العمليات من خلال النموذج .
  • Control types are maintained in the form under . تتم صيانة أنواع التحكم في النموذج تحت .
  • The information that you enter is maintained in the form. وتتم صيانة المعلومات التي تقوم بإدخالها في النموذج .
  • Operations are maintained through the form. وتتم صيانة العمليات من خلال النموذج .
  • Operations are maintained through . وتتم صيانة العمليات من خلال .
  • Operations are maintained using the dialog box. وتتم صيانة العمليات باستخدام مربع الحوار .
- Click here to view more examples -
VIII)

تحتفظ

VERB
  • ... longer active and no longer maintained a website. ... تعد نشيطة ولم تعد تحتفظ بموقع على الشبكة.
  • ... committed against children and maintained information on the circumstances of ... ... ترتكب في حق الأطفال وتحتفظ بمعلومات عن ظروف ...
  • Days that <a0> change history </a0> is maintained الأيام التي تحتفظ بها <a0> محفوظات التغيير </a0>
  • These systems are maintained, as a rule ... وتحتفظ بهذه النظم، كقاعدة عامة ...
  • These reports are maintained by the unit/contingent ... وتحتفظ الوحدة/القوة بهذه التقارير ...
  • The organization maintained close contact with individuals who were ... وقد استمرت المنظمة تحتفظ بتعاون وثيق مع أفراد لهم ...
- Click here to view more examples -
IX)

يحتفظ

VERB
  • A memorandum record of all such commitments shall be maintained. ويحتفظ بسجل مذكرات يبين كل هذه الالتزامات.
  • A memorandum record of all such commitments shall be maintained. ويحتفظ بسجل مذكرات يبين كل هذه اﻻلتزامات.
  • ... and internal security forces are only maintained for legitimate security needs ... ... وقوات الأمن الداخلي يُحتفظ به لاحتياجات الأمن المشروعة ...
  • Similar records are maintained for telex and cable messages ... ويحتفظ بسجﻻت مماثلة بالنسبة إلى التلكس والبرقيات ...
  • Files are systematically maintained on activists and members ... ويحتفظ بملفات بصورة منتظمة عن الناشطين وأعضاء ...
  • An inventory is maintained in respect of all ... ويحتفظ بجرد لجميع ...
- Click here to view more examples -
X)

حافظ

VERB
  • The two countries have maintained a sound relationship, especially in ... وحافظ البلدان على علاقة قوية ، وخاصة فى ...
  • The programme maintained its position as the global leader ... وحافظ البرنامج على موقعه بوصفه الجهة الرائدة في العالم ...
  • ... with dignity and strength and maintained a strong family bond. ... بكرامة وقوة وحافظ على السندات عائلية قوية.
  • applied that to motorist will find maintained التطبيقية التي سوف تجد سائق سيارة ل حافظ
  • The programme maintained an annual repayment rate ... وحافظ البرنامج على معدل سداد سنوي ...
  • ... its ethnic diversity, it had maintained a climate of peace ... ... تنوعه العرقي، فقد حافظ على مناخ من السﻻم ...
- Click here to view more examples -
XI)

استمر

VERB
  • ... existing facilities have nevertheless been maintained in operation and research ... وعلى الرغم من ذلك استمر تشغيل المرافق الموجودة ، والبحوث ...
  • ... that a number of delegations maintained a strong preference for ... ... أن عددا من الوفود استمر في تفضيله القوي لعدم ...
  • If this rate of increase is maintained, it is estimated ... وإذا استمر هذا المعدل للزيادة فيقدر ...
  • Metal and mineral prices have also maintained the downward trend prevailing ... واستمر أيضا انخفاض أسعار المعادن والفلزات السائد ...
  • Communication was maintained with public agencies in ... واستمر اﻻتصال مع الهيئات العامة في ...
  • Close consultations were maintained between the Codification Division ... واستمر التشاور الوثيق بين شعبة التدوين ...
- Click here to view more examples -

province

I)

مقاطعه

NOUN
  • It is presently the largest province of the country in ... وهى حاليا اكبر مقاطعة فى البلاد من حيث ...
  • Each province has its own local institutions ... ولكل مقاطعة مؤسساتها المحلية الخاصة بها ...
  • ... resource persons will be selected and trained in each province. ... سيتم تحديد الموارد البشرية وتنظيمها في كل مقاطعة.
  • ... and transferred to a court in a neighbouring province. ... وأحيلت إلى محكمة في مقاطعة مجاورة.
  • ... that end, technicians were being assigned to every province. ولهذا الغرض يجري تعيين تقنيين في كل مقاطعة من المقاطعات.
  • ... first among the destinations of province's exports. ... المركز الاول بين مقاصد صادرات مقاطعة خبى .
- Click here to view more examples -
II)

المقاطعه

NOUN
  • It is also the province's biggest fraud case. كما انها اكبر قضية تزوير بالمقاطعة .
  • The typhoon has wrecked havoc across the province. وقد الحق الاعصار دمارا شديدا بالمقاطعة .
  • Type in your state or province here. اكتب اسم الولاية أو المقاطعة هنا.
  • State or province in the publisher address. الولاية أو المقاطعة الموجودة في عنوان الناشر.
  • The province has also simplified procedures for registering firms. كما قامت المقاطعة بتبسيط اجراءات تسجيل الشركات .
  • Then he banished her from his province. ثم نفي لها من المقاطعة.
- Click here to view more examples -
III)

محافظه

NOUN
  • Total migration from the four provinces to population of each province اجمالي النزوح من المحافظات الأربع الى السكان في كل محافظة
  • for all the defeated by the state province لهزم كل من محافظة الدولة
  • emitting on province village of chang ping انبعاث على قرية تشانغ بينغ محافظة
  • Please enter a valid state/province. الرجاء إدخال محافظة/منطقة صالحة.
  • and do they react in a course a province over وأنها لا تتفاعل في دورة محافظة على
  • i determine to travel all province of 5 country. أنا تحديد إلى السفر في جميع محافظة من 5 البلد.
- Click here to view more examples -
IV)

اقليم

NOUN
Synonyms: territory, region, county
  • Province by province, city by city. ،إقليمــاً بإقليم .ومدينة بمدينة
  • ... amounts accruing to each province/district, in accordance with ... ... المبالغ المستحقة لكل إقليم/مقاطعة، وفقا ...
  • ... victorious general in a conquered province than like a ... ما تكون عامة المنتصرة في اقليم غزا من مثل
  • ... three people in each province, to be nominated by ... ... ثﻻثة أشخاص في كل اقليم، بترشيح من ...
- Click here to view more examples -
V)

الاقليم

NOUN
  • State or province in the internal address. المحافظة أو الإقليم في العنوان الداخلي.
  • State or province in the billing address. المحافظة أو الإقليم في عنوان الفاتورة.
  • The industrial growth in the province is also encouraging. كما أن النمو الصناعي في اﻻقليم يدعو الى التفاؤل.
  • ... the largest quantity confiscated this year in the province. ... وهي أكبر كمية تصادر هذا العام في الإقليم.
  • ... improved the economy and lifestyle of people in the province. ... تحسين اﻻقتصاد وأسلوب معيشة الناس في اﻻقليم.
  • ... but with respect to the entire province. ... وإنما فيما يتعلق في الإقليم بأكمله.
- Click here to view more examples -
VI)

المحافظه

NOUN
  • He has come to inspect the province. انه قد حان لتفقد المحافظة.
  • State or province in the customer address. الولاية أو المحافظة في عنوان العميل.
  • State or province in the competitor address. الولاية أو المحافظة في عنوان المنافس.
  • In that province, rice and grain were scarce ... في تلك المحافظةِ، الرزّ والحبوب كَانا نادرة ...
  • ... the coastal towns along the province. ... المدن الساحلية .على طول المحافظة
  • Three areas in the Province were chosen: ووقع اﻻختيار على ثﻻث مناطق في المحافظة:
- Click here to view more examples -

preventive

I)

الوقائيه

ADJ
  • That is especially true of successful preventive diplomacy. وينطبق هذا الوصف خاصة على الدبلوماسية الوقائية الناجحة.
  • We agree with the rejection of unilateral preventive action. ونتفق مع رفض الإجراءات الوقائية الفردية.
  • The world calls such action preventive diplomacy. ويطلق العالم على هذا العمل الدبلوماسية الوقائية.
  • This applies mainly for the preventive measures. وينطبق هذا أساساً على التدابير الوقائية.
  • Access to these preventive means must be facilitated. ويجب تيسير الحصول على هذه الوسائل الوقائية.
  • Our preventive efforts must be built on evidence. ويجب أن تكون جهودنا الوقائية قائمة على الأدلة.
- Click here to view more examples -
II)

وقائيه

ADJ
  • Do we not have preventive diplomacy? أليست لدينا دبلوماسية وقائية؟
  • The programme will also include preventive measures and treatment. وسيشمل هذا البرنامج أيضا تدابير وقائية وعلاجا.
  • Preventive action must also be taken at several levels. ويجب أيضا اتخاذ أعمال وقائية على صعُد متعددة.
  • Preventive policies should be formulated to address the root causes. ويجب إعداد سياسات وقائية للتصدي لﻷسباب اﻷصلية.
  • Where possible, suitable preventive or remedial measures would be selected ... وسيجري انتقاء تدابير وقائية أو علاجية مناسبة حيثما أمكن ...
  • Such assistance is preventive in the sense that it aims ... وتعتبر هذه المساعدة وقائية بمعنى أنها تهدف ...
- Click here to view more examples -
III)

المنع

ADJ
  • Preventive strategies include monitoring of human rights situations, ... وتشمل استراتيجيات المنع رصد حالات حقوق الإنسان، وبناء ...
  • The report also defined some preventive measures, particularly with regard ... ويحدد التقرير أيضاً بعض تدابير المنع، خاصة فيما يتعلق ...
  • The law covers preventive and educational measures, ... ويشمل القانون المنع وتدابير تعليمية، ...
  • Stressing that strong preventive measures were the first essential step ... وأكّد على أن تدابير المنع الشديدة هي الخطوة الأساسية الأولى ...
  • ... requires an integrated approach of preventive and enforcement measures. ... يتطلب اتباع نهج متكامل من تدابير المنع والإنفاذ.
  • ... more important than the work on preventive measures. ... أهم من العمل المتعلق بتدابير المنع.
- Click here to view more examples -

prevention

I)

منع

NOUN
  • The conflict prevention and development agendas should be mutually reinforcing. وينبغي تحقيق التضافر بين منع الصراعات والبرامج الإنمائية.
  • Pollution prevention initiatives are implemented. تنفيذ مبادرات منع التلوث.
  • Pollution prevention initiatives are implemented. أن يتم تنفيذ مبادرات منع التلوث.
  • Conflict prevention must be fostered. كما يجب تبني منع الصراعات.
  • Work on waste prevention indicators also needs to be accelerated. كما يتطلب الأمر أيضا تسريع العمل في مؤشرات منع النفايات.
  • Request for information on fraud prevention policy. 5 طلب معلومات بشأن سياسة منع الاحتيال.
- Click here to view more examples -
II)

الوقايه

NOUN
  • The health services shall also participate in accident prevention activities. وتشارك اﻷجهزة الصحية أيضا في أنشطة الوقاية من الحوادث .
  • The key concept for a new approach is prevention. إن المفهوم الرئيسي ﻷي نهج جديد هو الوقاية.
  • Awareness is the key to prevention. والوعي أساسي للوقاية.
  • Prevention in institutions of detention is also important. وثمة أهمية أيضا للوقاية في أماكن الاحتجاز.
  • That is what prevention is all about. هذا هو كل ما تعنيه الوقاية.
  • Prevention remains the most effective tool to that end. وتظل الوقاية بهذا الصدد أنجع الوسائل.
- Click here to view more examples -
III)

المنع

NOUN
  • In this context, prevention is essential. والمنع أمر ضروري في هذا السياق.
  • Prevention is better than a cure. المنع أفضل مِنْ a علاج.
  • Prevention is not rewarded to the extent needed. حقا أن المنع لا يكافأ بالقدر المطلوب.
  • Monitoring of sites is a means of prevention. إن مراقبة المواقع تعتبر وسيلة من وسائل المنع.
  • These concepts are defined in the draft articles on prevention. وهذه المفاهيم معرفة في مشاريع المواد المتعلقة بالمنع.
  • This form of prevention is based essentially on ... ويستند هذا النوع من المنع بصورة أساسية إلى ...
- Click here to view more examples -
IV)

اتقاء

NOUN
  • This entails the prevention of conflicts, in particular ... وينطوي هذا المعنى على اتقاء الصراعات، وخاصة ...
  • Damage prevention is less costly than ... واتقاء الخسارة أقل تكلفة من ...
  • ... really enhance a country's crisis prevention capacities. ... تعزز فعلا قدرات البلد التي تتيح له اتقاء الأزمات.
  • ... technical and analytical capabilities for crisis prevention and crisis resolution. ... والقدرات التقنية والتحليلية لاتقاء الأزمات وحلها.
  • ... a highly efficient method of flood prevention. ... طريقة فعالة جدا لاتقاء الفيضانات.
  • ... that can contribute to the prevention of road crashes. ... التي بإمكانها أن تساهم في اتقاء حوادث المرور.
- Click here to view more examples -
V)

وقايه

NOUN
Synonyms: weqaya, preservative
  • There can be no prevention without care. ولا يمكن أن توجد وقاية بدون رعاية.
  • New prevention tools controlled by women should be made available ... وينبغي أن تتاح أدوات وقاية جديدة تتحكم بها النساء ...
  • ... to develop and implement prevention activities through community mobilization. ... على صوغ وتنفيذ أنشطة وقاية من خلال حشد المجتمع.
  • ... the practical notion that human rights prevention not only enhances development ... ... في المفهوم العملي بأن وقاية حقوق اﻹنسان ﻻ تعزز التنمية ...
  • ... the enjoyment and the prevention and protection of human rights ... ... بالتمتع بحقوق الإنسان ووقاية هذه الحقوق وحمايتها ...
  • A public education and prevention campaign; • حملة تثقيف ووقاية عامة؛
- Click here to view more examples -
VI)

وقائيه

NOUN
  • That would truly be a culture of prevention. وسيكون هذا ثقافة وقائية حقيقة.
  • Prevention campaigns have been developed in native languages in ... وأُعدت حملات وقائية باللغات المحلية في ...
  • ... always triggered a commensurate national prevention response. ... تؤد دائما إلى إحداث استجابة وقائية وطنية مناسبة.
  • ... peace and towards creating a culture of prevention. ... السلم وإيجاد ثقافة وقائية.
  • ... for a strategy of prevention on all sides. ... فيمـــــا يتعلق بإعداد استراتيجية وقائية تشمل كل الجوانب.
  • ... a social monitoring and prevention network to protect the public from ... ... شبكة مراقبة اجتماعية ووقائية لحماية الجمهور من ...
- Click here to view more examples -

protective

I)

واقيه

ADJ
  • And no protective vest this time? وبدون سترة واقية هذه المرة؟
  • ... then carefully removed the protective coverings of the captives. ... ثم إزالة بعناية أغطية واقية من الرهائن.
  • ... the cornea, it's a protective layer. ... .القرنية، إنها طبقة واقية
  • It's a receipt for a painter's protective suit. إنّه إيصال لبدلة واقية من الدهان.
  • forms will be forever protective than mine وسوف تكون واقية للأبد أشكال من منجم
  • protective all the way do you واقية على طول الطريق هل
- Click here to view more examples -
II)

الواقيه

ADJ
Synonyms: vest, flak
  • Behind the protective cornea is the lens. خلف القرنية الواقية .تُوجد العدسات
  • Some kind of protective shroud. بنوع من الأغطية الواقية.
  • The use of protective equipment during this operation is likely to ... وقد يؤدي استخدام المعدات الواقية خلال هذه العملية إلى ...
  • The use of protective equipment during this operation is likely to ... وقد يؤدى استخدام المعدات الواقية خلال هذه العملية إلى ...
  • ... of cleaning driver uniforms and protective clothing. ... لتنظيف ألبسة السائقين الرسمية واﻷلبسة الواقية.
- Click here to view more examples -
III)

وقائيه

ADJ
  • But for pearl, it has a protective case. لكن اللؤلؤ ، لديها حالة وقائية .
  • ... which he decides to wear as a protective hat. ... بحر الذى يقرر إرتدائه كقبعة وقائية
  • ... advice on certain minimum protective measures to avoid misuse ... ... مشورة بشأن تدابير وقائية دنيا معينة لتفادي اساءة الاستغلال ...
  • I'll need protective services for this. أنا سأحتاج خدمات وقائية لهذه.
  • Protective duties: for the benefit of the working class. واجبات وقائية : لمصلحة الطبقة العاملة.
  • She was now always rather protective, and كانت دائما وقائية وليس الآن ، و
- Click here to view more examples -
IV)

حمائيه

ADJ
Synonyms: protectionist
  • Implement a protective development policy for strategic mineral resources. وتنفيذ سياسة تنمية حمائية للموارد المعدنية الاستراتيجية .
  • It is taking three protective measures. وتتخذ ثلاثة اجراءات حمائية .
  • ... development of a healthy, effective and protective learning environment. ... تهيئة بيئة تعلّم صحية وفعالة وحمائية.
  • ... with their community by establishing a protective environment. ... بمجتمعهم المحلي بإنشاء بيئة حمائية.
  • ... and includes both preventive and protective measures. ... وتتضمن تدابير وقائية وحمائية في نفس الوقت.
  • ... a deeper reason you're so protective. ... سبب أعمق لكونكِ حمائيّة
- Click here to view more examples -
V)

الحمايه

ADJ
  • The director has always been very protective of his family. المدير كان دائما شديد الحماية لعائلته.
  • His tones were protective. وكانت نغمات له الحماية.
  • Put him in protective custody. عليكم وضعه تحت الحماية.
  • And that made me feel somewhat protective toward you. الذي جعلني أشعر بالحماية حد ما نحوكِ
  • You get protective of your own. تحصل على الحماية بنفسك.
  • Promote the availability and use of personal protective equipment. النهوض بتوفير وإستخدام معدات الحماية الشخصية.
- Click here to view more examples -
VI)

الوقائيه

ADJ
  • Facilities for institutional upbringing and protective custody. (ه‍) مرافق للتنشئة المؤسسية والحضانة الوقائية.
  • ... phased replacement of critical protective elements. ... يتم اﻻستبدال المرحلي للعناصر الوقائية الهامة.
  • ... of drivers' uniforms and protective clothing. ... ألبسة السائقين الرسمية واﻷلبسة الوقائية.
  • ... just as there were some protective factors. ... كما أن هناك بعض العوامل الوقائية.
  • ... to identify risk and protective factors with more precision and to ... ... لتحديد المخاطر والعوامل الوقائية بدقة أكبر ولتقرير ...
  • ... necessary to strengthen the protective environment for all children in the ... ... اللازمة لتعزيز البيئة الوقائية لجميع الأطفال في ...
- Click here to view more examples -

pre - emptive

I)

وقائيه

ADJ
  • In a pre-emptive joint operation late in ... ففي عملية وقائية مشتركة جرت في أواخر ...
  • ... management authorities to take pre-emptive measures where there is a risk ... ... من سلطات الإدارة أن تتخذ تدابير وقائية حيثما يكون هناك خطر ...
  • ... raise objections for "pre-emptive" purposes. ... اعتراضات لأغراض ''وقائية''.
- Click here to view more examples -
II)

الوقائيه

ADJ
  • ... life and property through pre-emptive actions and immediate relief assistance. ... الأرواح والممتلكات من خلال التدابير الوقائية والإغاثة العاجلة.
  • ... the use of air power for pre-emptive or punitive purposes. ... على استعمال القوة الجوية لﻷغراض الوقائية أو للعقاب.
  • ... use of snipers or pre-emptive strikes. ... استخدام القناصين أو الهجمات الوقائية.
- Click here to view more examples -
III)

الاستباقيه

ADJ
Synonyms: proactive
  • ... by what may be called "pre-emptive communications" and, ... ... بما قد يسمى "اﻻتصاﻻت اﻻستباقية" واﻷكثر من ...
IV)

استباقي

ADJ

precautionary

I)

التحوطي

ADJ
  • Insufficient application of precautionary approach. التطبيق الناقص للنهج التحوطي.
  • All participants agreed to implement the precautionary approach. وقد وافق جميع المشتركين على تنفيذ هذا النهج التحوطي.
  • A precautionary approach in decision making is applied in all countries ... أن يتم تطبيق النهج التحوطي عند صنع القرارات في جميع البلدان ...
  • It sets out the precautionary principle and establishes the institutional framework ... وهو ينص على المبدأ التحوطي، ويضع الإطار المؤسسي ...
  • Application of the precautionary approach to fisheries management is aimed at ... ويهدف تطبيق النهج التحوطي على إدارة المصائد إلى ...
- Click here to view more examples -
II)

الاحترازيه

ADJ
Synonyms: prudential
  • ... here to examine the precautionary measures. ... هنا لنفحص الاجراءات الاحترازية
  • ... to object to these precautionary arrangements, but, ... إلى الاعتراض على هذه الترتيبات الاحترازية، ولكن،
  • ... establishes a whole series of precautionary measures, including: ... سلسلة كاملة من التدابير الاحترازية من بينها:
  • ... to banking secrecy and precautionary measures: ... من السرية المصرفية والتدابير الاحترازية:
  • ... the prospects for developing precautionary financial mechanisms to achieve the objectives ... ... احتمالات أن يؤدي استحداث الآليات المالية الاحترازية إلى تحقيق أهداف آلية ...
- Click here to view more examples -
III)

تحوطي

ADJ
  • ... would emphasize the need for a precautionary approach. ... أن يؤكد ضرورة الأخذ بنهج تحوطي.
  • ... based on sound science and the precautionary approach. ... ويقوم على أساس علمي سليم وأسلوب تحوطي.
  • ... the preventative benefits that adopting a precautionary approach could provide. ... ما قد يوفره اتباع نهج تحوطي من منافع وقائية.
  • Consistent with a precautionary approach, [.. ... وتمشياً مع نهج تحوطي، [.. ...
  • ... need to follow a precautionary approach. ... والحاجة إلى إتباع نهج تحوطي.
- Click here to view more examples -
IV)

الوقائي

ADJ
  • The precautionary approach should be applied through preventive and corrective measures ... وينبغي تطبيق النهج الوقائي من خﻻل تدابير وقائية وتصحيحية ...
  • ... the countries that considered the precautionary principle to be already established ... ... البلدان التي تعتبر أن المبدأ الوقائي قد أنشئ بالفعل ...
  • The precautionary principle, polluter-pays and sustainable development المبدأ الوقائي، والملوث يدفع، والتنمية المستدامة
  • ... is directly connected to the application of the precautionary approach. ... يتصل مباشرةً بتطبيق النهج الوقائي.
  • ... preferred the term "precautionary principle" in the draft articles ... ... فإن حكومته تفضل "المبدأ الوقائي" في مشاريع المواد ...
- Click here to view more examples -
V)

التحذيريه

ADJ
Synonyms: warning
  • It includes elements for all categories of precautionary action. وتشتمل على عناصر بصدد جميع فئات الإجراءات التحذيرية.
  • ... the report called for certain precautionary actions. ... دعا التقرير إلى اتخاذ بعض الإجراءات التحذيرية.
  • ... will enable the compilation of the additive precautionary statements. ... يمكّن من تجميع البيانات التحذيرية الإضافية.
  • ... corresponding to the sequential numbering of precautionary statements) ... إلى الترقيم المتسلسل للبيانات التحذيرية)
  • ... for the use of precautionary statements and precautionary pictograms; ... لاستخدام التعليمات والرموز التحذيرية؛
- Click here to view more examples -
VI)

وقائيه

ADJ
  • Then allow me to serve as a precautionary tale. اسمح لي إذن أن .أعطيك قصّة وقائية
  • We have taken precautionary measures in this connection. واكد الوزير لقد اتخذنا اجراءات وقائية فى هذا الصدد .
  • Precautionary measures should be taken by the States which possess ... وهناك تدابير وقائية ينبغي أن تتخذها الدول التي تملك ...
  • Apply precautionary measures when there are reasonable grounds for concern, ... تطبيق تدابير وقائية حين توجد الدواعي للقلق ...
- Click here to view more examples -
VII)

احترازي

ADJ
Synonyms: precaution
VIII)

الحيطه

ADJ
  • ... reference to the "precautionary principle" should be removed. ... يجب حذف الإشارة إلى "مبدأ الحيطة".
  • ... they provide, including observance of the precautionary principle. ... التي توفرها، بما في ذلك مراعاة مبدأ الحيطة.
  • ... embassy has taken all the precautionary measures for the protection and ... ... السفارة اتخذت جميع اجراءات الحيطة من اجل حماية وامن ...
  • ... in international law" and "The precautionary principle". ... في القانون الدولي" و"مبدأ الحيطة".
  • ... the reference to the "precautionary principle" in Part A ... ... الإشارة إلى "مبدأ الحيطة" في الجزء ألف ...
- Click here to view more examples -

prophylactic

I)

الاتقائي

ADJ
II)

الاتقائيه

NOUN
III)

servicing

I)

تقديم الخدمات

NOUN
Synonyms: serviced
  • That quality of servicing must be preserved. وينبغي الحفاظ على هذا المستوى الجيد من تقديم الخدمات.
  • An advanced installer failed during setup or servicing. ‏‏تعرض مثبت متقدم للفشل أثناء الإعداد أو تقديم الخدمات.
  • We should get ready for servicing now. ينبغي لنا الاستعداد لتقديم الخدمات
  • Servicing the smaller domestic corporate sector ... فتقديم الخدمات لقطاع الشركات المحلية الصغيرة ...
  • ... in the arrangements used for remote servicing so far. ... في الترتيبات المستخدمة لتقديم الخدمات من بُعد.
  • ... conference services to enable the servicing of meetings within existing resources ... ... خدمات المؤتمرات لإتاحة تقديم الخدمات إلى الاجتماعات في حدود الموارد الحالية ...
- Click here to view more examples -
II)

خدمه

NOUN
Synonyms: service, front, serve, serving, wi
  • Servicing of vehicle lifts, etc. خدمة رافعات المركبات وغيرها
  • What servicing attitude is this? ما موقف خدمة هذا؟
  • Debt and debt servicing diverted resources which could be ... ومن شأن الديون وخدمة الديون تحويل موارد يمكن ...
  • Debt servicing had adversely affected budgetary allocations ... وخدمة الدين قد أضرت بمخصصات الميزانية ...
  • Servicing of external debt reduces domestic revenues that ... وتؤدي خدمة الديون الخارجية إلى تخفيض الإيرادات الداخلية التي ...
  • The cost of meeting servicing depends mainly on the number ... وتعتمد تكاليف خدمة الجلسات أساساً على عدد ...
- Click here to view more examples -
III)

خدمتها

NOUN
  • ... to reduce external debt and its servicing costs. ... أجل خفض الديون الخارجية وتكاليف خدمتها.
  • ... is responsible for maintaining and servicing its electrical system, including ... ... بمسؤولية صيانة شبكتها الكهربائية وخدمتها، بما في ذلك ...
  • Electronic planning and servicing of meetings تخطيط الاجتماعات وخدمتها إلكترونيا
  • ... statistics related to the system of meetings and their servicing. ... والإحصاءات المتصلة بنظام الاجتماعات وخدمتها.
  • ... for meetings planning, coordinating and servicing; ... المتعلقة بتخطيط اﻻجتماعات وتنسيقها وخدمتها؛
  • ... to the Meetings Control and Servicing Unit. ... إلى وحدة مراقبة الاجتماعات وخدمتها.
- Click here to view more examples -
IV)

المعالجه

NOUN
  • Supported servicing commands are dynamic. أوامر المعالجة المعتمدة هي أوامر ديناميكية.
  • This is known as offline servicing. يُعرف هذا بالمعالجة غير المتصلة.
  • Multiple servicing commands are not supported. العديد من أوامر المعالجة غير مدعومة.
  • An advanced installer failed during setup or servicing. ‏‏تعرض مثبت متقدم للفشل أثناء الإعداد أو المعالجة.
  • Apply the offline servicing section of an unattended answer file. تطبيق قسم المعالجة غير المتصلة لملف إجابات غير مراقب.
  • It must be present before the servicing command. يجب أن يكون موجود قبل أمر المعالجة.
- Click here to view more examples -
V)

صيانه

NOUN
  • This section provides information about servicing an existing image. يوفر هذا القسم معلومات حول صيانة صورة حالية.
  • ... so they never need servicing. ... وهكذا فهي لا تحتاج لصيانة أبدا
  • ... of how each application servicing option can be used. ... لكيفية استخدام كل خيار من خيارات صيانة التطبيقات.
  • Inspection and servicing of 46 steel and/or ... فحص وصيانة 46 بابا من الصلب و/أو من ...
  • Servicing rack-based servers is ... وتتسم عملية صيانة الملقمات القائمة على الحوامل بالسهولة ...
  • ... of base level for servicing existing equipment; ... من مستوى الأساس لصيانة المعدات الموجودة؛
- Click here to view more examples -
VI)

الصيانه

NOUN
Synonyms: maintenance
  • Certain packages require specific versions of the servicing stack. تتطلب الحزم المحددة إصدارات معينة من مكدس الصيانة.
  • Temporary storage space is required by the servicing stack. يتطلب مكدس الصيانة مساحة تخزين مؤقتة.
  • The servicing stack requires additional storage space to process updates, ... يتطلب مكدس الصيانة مساحة تخزين إضافية لمعالجة التحديثات، ...
  • ... you must consider certain factors while planning your servicing strategy. ... يجب الاهتمام بعوامل محددة أثناء تخطيط إستراتيجية الصيانة.
  • ... the banks but will change the demand for servicing. ... الأرصدة التجميعية وإنما سيغير الطلب على الصيانة.
  • ... will change the demand for servicing. ... سيغير من الطلب على الصيانة.
- Click here to view more examples -

safeguarding

I)

صون

VERB
  • They recognized that safeguarding the rights of those persons required ... وأقروا بأن صون حقوق أولئك اﻷشخاص يستوجب ...
  • Safeguarding the marine environment and utilizing ... إذ أن صون البيئة البحرية واستغلال ...
  • Safeguarding international peace and security requires a strong commitment ... إن صون السلم والأمن الدوليين يحتاج إلى التزام قوي ...
  • ... is often a cause for poor safeguarding of such rights. ... كثيراً ما يشكل سبباً لسوء صون هذه الحقوق.
  • ... to solving disputes and safeguarding peace. ... لحل المنازعات وصون السلام.
  • ... the correct approach to solving disputes and safeguarding peace. ... النهج الصحيح لتسوية النزاعات وصون السلم.
- Click here to view more examples -
II)

حمايه

VERB
  • Safeguarding human rights requires global cooperation. وتتطلب حماية حقوق الإنسان تعاوناً عالمياً.
  • Legal mechanisms geared to safeguarding human rights are gaining ... إن اﻵليات القانونية المصممة لحماية حقوق اﻹنسان أخذت تكتسب ...
  • Safeguarding and strengthening this body is therefore of ... ولذلك، فإن حماية وتعزيز هذه الهيئة لهما ...
  • For the safeguarding of human rights, all nations ... وبغية حماية حقوق الإنسان، يتعين على جميع الدول التي ...
  • ... in this regard and cooperate in safeguarding common interests. ... فى هذا الخصوص والتعاون فى حماية المصالح المشتركة.
  • ... for women including the safeguarding of the functions of reproduction. ... أجل المرأة، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
- Click here to view more examples -
III)

الحفاظ

VERB
  • It is a main battlefield for safeguarding state sovereignty. انها ميدان قتال للحفاظ على سيادة الدولة .
  • Safeguarding our environment is one of our priorities. فالحفاظ على بيئتنا هو إحدى أولوياتنا.
  • ... and mutual benefit, while safeguarding sovereignty and independence and ... ... والمنفعة المتبادلة، مع الحفاظ على السيادة والاستقلال وتشجيع ...
  • ... and make its due contribution to safeguarding world peace and stability ... ... والاسهام من اجل الحفاظ على السلام والاستقرار العالميين ...
  • ... those who espouse hatred under the guise of safeguarding civilization. ... أولئك الذين يضمرون الكراهية تحت ستار الحفاظ على الحضارة.
  • ... , enhancing understanding and friendship and safeguarding peace and development. ... الى جانب تدعيم التفاهم والحفاظ على السلام والتنمية.
- Click here to view more examples -
IV)

صيانه

VERB
  • ... to build their own capacities for safeguarding their cultural heritage. ... في بناء قدراتها الذاتية لصيانة تراثها الثقافي.
  • ... importance of international cooperation in safeguarding world peace and security. ... أهمية التعاون الدولى فى صيانة الامن والسلم العالميين .
  • ... environmental quality is a prerequisite for safeguarding women's health. ... الجودة البيئية شرط أساسي لصيانة صحة المرأة.
  • ... breached was aimed at safeguarding the fundamental interests of every ... ... الذي جرى اﻹخﻻل به يهدف الى صيانة المصالح اﻷساسية لكل ...
  • ... should understand the extreme importance of safeguarding social stability, work ... ... يتعين أن تعى الأهمية المفرطة لصيانة الاستقرار الاجتماعى والعمل ...
  • ... also be of significance to safeguarding world peace and promoting cooperation ... ... ستكون له ايضا اهميته فى صيانة السلم العالمى وتعزيز التعاون ...
- Click here to view more examples -

upkeep

I)

صيانه

NOUN
  • ... only a small part for dwelling upkeep. ... ونسبة قليلة فقط لصيانة المساكن.
  • He uses cash for most of the mistress upkeep, يستعمل النقد لأغلب ،صيانة العشيقة
  • Upkeep, like cleaning, ... ،صيانة, كالتنظيف, ...
  • ... available in local budgets for the upkeep of residential homes, ... ... المتاحة في الميزانيات المحلية لصيانة دور الإقامة، فإن ...
  • ... or dues for the upkeep and repair of the property. ... أو مستحقات مسخرة لصيانة وترميم الملكية.
- Click here to view more examples -
II)

اعاله

NOUN
  • ... to the expenses involved in the children's upkeep. ... في المصاريف المتصلة بإعالة اﻷطفال.
III)

الاعاله

NOUN
  • ... , in particular the cost of their upkeep. ... ، وخاصة تكاليف الإعالة.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.