Disarm

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Disarm in Arabic :

disarm

1

نزع سلاح

VERB
  • To disarm suspicion, you will go hunting. لنزع سلاح الشكّ أنت ستذهب للصيد
  • You are endeavouring to disarm me by reason, and ... كنت تسعى لنزع سلاح لي السبب ، وإقناع ...
  • ... forces and factors in order to disarm potential terrorists. ... القوى والعوامل في سبيل نزع سلاح الإرهابيين المحتملين.
  • You are endeavouring to disarm me by كنت تسعى لنزع سلاح لي
  • wished to disarm the natives that had the best right to ... يرغب في نزع سلاح المواطنين التي لديها الحق في الحصول على أفضل ...
- Click here to view more examples -
2

نزع اسلحه

VERB
  • ... primary responsibility and obligation to disarm, assemble and track down ... ... بالمسؤولية الرئيسية والالتزام بنزع أسلحة وتجميع وتعقب ...
  • ... the influx of small arms, disarm and demobilize combatants and ... ... تدفق الأسلحة الصغيرة إلى الداخل ونزع أسلحة المقاتلين وتسريحهم وتحسين ...
  • • Affirmation of the need to disarm the Janjaweed; - التأكيد على ضرورة نزع أسلحة الجنجويد.
  • ... conflicts by trying to disarm the two rival factions, but ... ... للصراعات من خلال محاولة نزع أسلحة الفصيلين المتناحرين ، ولكن ...
- Click here to view more examples -
4

نزع

VERB
  • ... special commando unit were called to disarm and neutralize them. وتم استدعاء وحدة كوماندوز خاصة لنزع سلاحهما .
  • ... waits for the necessary decision to disarm and eliminate. ... ينتظر القرار الضروري بنزع هذه الأسلحة وإزالتها.
5

تنزع

VERB
Synonyms: tend, tended, tends, tending
  • ... cast your charms to disarm your opponents - only to ... ... القى بسحرك فقط لكى تنزع سحر خصمك فقط لنزع ...

More meaning of Disarm

disarmament

I)

نزع السلاح

NOUN
  • There is a close link between disarmament and development. هناك صلة وثيقة بين نزع السﻻح والتنمية.
  • We welcome the mainstreaming of disarmament issues in development policy. ونرحب بتعميم مسائل نزع السلاح في السياسة الإنمائية.
  • The third is disarmament affairs. والعنصر الثالث هو شؤون نزع السﻻح.
  • I was to speak on the issue of disarmament machinery. وقد كنت أنوي الكلام عن مسألة آلية نزع السلاح.
  • Full compliance is the only guarantee of disarmament. فالانضمام التام هو الضمان الوحيد لنزع السلاح.
  • We must take action to promote disarmament. علينا العمل لتعزيز نزع السلاح.
- Click here to view more examples -
II)

نزع سلاح

NOUN
  • It demanded full and immediate disarmament. انه يطالب بنزع سلاح تام وفوري.
  • The voluntary disarmament and dismantling of militias programme did not start ... لم يبدأ برنامج نزع سلاح المليشيات وحلها طواعية ...
  • ... in turn, on the successful disarmament of combatants. ... بدوره، على النجاح في نزع سﻻح المقاتلين.
  • ... joins the call for the effective disarmament and total elimination of ... ... صوتها إلى الدعوة إلى نزع سلاح فعال والقضاء التام ...
  • ... to constitutional order and the disarmament and demobilization of combatants within ... ... الى النظام الدستوري ونزع سﻻح المقاتلين وتسريحهم في غضون ...
  • ... can be no real disarmament without the existence of effective machinery ... فلا يمكن أن يتم نزع سلاح حقيقي دون وجود آلية فعالة ...
- Click here to view more examples -
III)

نزع

NOUN
  • The disarmament of combatants will be effected upon their entry into ... يتم نزع سﻻم المقاتلين لدى دخولهم ...
  • That is true disarmament, and it should be ... وهذا نزع حقيقي للسلاح، وينبغي ...
  • ... holding early elections, following substantial disarmament of the factions, ... ... وعقْد انتخابات مبكرة، بعد نزع أساسي ﻷسلحة الفصائل، ...
  • ... launching of the dismantling and disarmament of militias, which could ... ... لبدء حل الميليشيات ونزع أسلحتها، مما قد ...
  • ... action on small arms disarmament in the short and ... ... من العمل بشأن نزع اﻷسلحة الصغيرة على اﻷجلين القصير والمتوسط ...
  • ... in the arms control/disarmament field, or indeed to ... ... في مجال مراقبة الأسلحة/نزع الأسلحة، أو حتى للتحديات ...
- Click here to view more examples -
IV)

نزع اسلحه

NOUN
Synonyms: disarm
  • As regards the disarmament and reintegration of militias ... وفيما يتعلق بنزع أسلحة المليشيات وإعادة إدماجها ...
  • ... remote western region, disarmament of combatants, the humanitarian situation ... ... المنطقة الغربية النائية، ونزع أسلحة المتحاربين، والوضع الإنسانى ...
  • ... in support of the electoral and disarmament and demobilization processes and ... ... لدعم عمليتي الانتخابات ونزع أسلحة المقاتلين وتسريحهم، وعززت ...
  • ... support from abroad who impede the disarmament of their combatants. ... الدعم من الخارج والتي تعرقل نزع أسلحة مقاتليها.
  • ... on security measures and demanding the disarmament of its opponents. ... على الاجراءات الامنية ومطالبتها بنزع اسلحة خصومها.
- Click here to view more examples -

demilitarization

I)

التجريد

NOUN
  • Demilitarization is a rapid method ... والتجريد من الصفة العسكرية طريقة سريعة ...
  • ... redeployment in the framework of demilitarization. ... تجري إعادة اﻻنتشار في إطار عملية للتجريد من السﻻح.
  • Demilitarization is usually employed in the context of ... ويستخدم التجريد من الصفة العسكرية عادة في سياق ...
  • ... and to examine further the issue of demilitarization. ... والمضي في دراسة مسألة التجريد من السلاح.
  • ... including the process of demilitarization. ... ؛ بما في ذلك عملية التجريد من السﻻح.
- Click here to view more examples -
II)

تجريد

NOUN
  • The demilitarization of the region was completed on ... واستكمل تجريد المنطقة من السﻻح يوم ...
  • ... inter alia, for the demilitarization of the continent, ... ... جملة أمور، على تجريد القارة من السلاح، ...
  • ... inter alia, for the demilitarization of the continent, the ... ... في جملة أمور، على تجريد القارة من السﻻح، وحظر ...
  • 14. Demilitarization of the Region began at 12 noon ... ٤١ - وبدأ تجريد المنطقة من السﻻح الساعة ٢١ ظهرا ...
- Click here to view more examples -
III)

نزع سلاح

NOUN
Synonyms: disarm, disarmament
  • The two camps entered the demilitarization phase under the peace pact ... يذكر ان المعسكرين دخلا فى مرحلة نزع سلاح بموجب اتفاق سلام ...
  • These steps should include demilitarization of all its forces, ... وينبغي أن تشمل هذه الخطوات نزع سﻻح جميع قواته، وتحويل ...
  • ... require a comprehensive national policy for the demilitarization of civilians. ... تقتضي سياسة وطنية شاملة لنزع سلاح المدنيين.
- Click here to view more examples -

stripping

I)

تجريد

VERB
  • ... not build strings by stripping out characters from another string. ... ببناء سلاسل بواسطة تجريد الأحرف من سلسلة أخرى.
  • So, you're literally stripping electrons off of water ... لذا، أنت كنت حرفيا تجريد الإلكترونات الخروج من المياه ...
  • lol five union stripping attempt لول 5 محاولة تجريد الاتحاد
  • ... been omitted that previous to completely stripping the body ... أن حذفت السابقة لتجريد كامل الجسم
  • ... having this guy doing any kind of stripping of any kind ... أن هذا الرجل يفعل أي نوع من تجريد من أي نوع
- Click here to view more examples -
II)

التجريد

NOUN
  • ... parallel session called "Stripping the Body of Belief: The ... ... جلسة موازية أطلق عليها "التجريد من صلب العقيدة: ...
III)

راقصه تعري

VERB
Synonyms: stripper
  • Just as much as you admire bartending and stripping كما أقدر عملك كساقية وراقصة تعري
IV)

التعري

VERB
  • Like stripping in the middle of the street? مثل التعري في منتصف الشارع؟
  • Yes, stripping can be a dangerous pastime. نعم، التعرّي قد يكون تسلية خطيرة
  • Instead of stripping, I will be doing improv. بدلاً من التعري , سوف أقوم بتطوير
- Click here to view more examples -
V)

تعريه

VERB
  • I need all these wires stripping bare. أحتاج لتعرية كل هذه السلوك
  • Like stripping a house down to its frame only. مثل تعرية منزل .ليبقى بإطاره فقط
  • ... of community recovery following the stripping of surface sediments directly in ... ... انتعاش المجتمعات في أعقاب تعرية الترسبات السطحية بصورة مباشرة في ...
- Click here to view more examples -
VI)

نزع

VERB
  • You can do these things without stripping off. ويمكن فعل هذه الاشياء بدون نزع كل الملابس
  • ... reduced employment, asset stripping and slower upgrading of ... ... تقلص فرص العمالة ونزع الأصول، وبطء التحسن ...

abstraction

I)

التجريد

NOUN
  • So that's the useful thing about abstraction. لذلك هذا هو الشيء المفيد حول التجريد.
  • Models have a range of abstraction in relation to the software ... الطرازات لها نطاق من التجريد في العلاقة بالبرنامج ...
  • ... and with intervals of abstraction, since the shots. ... ومع فترات من التجريد ، ومنذ الطلقات.
  • ... for describing the design at different levels of abstraction. ... في وصف التصميم على مستويات مختلفة من التجريد.
  • ... a high level of abstraction. ... بمستوى عالي من التجريد.
- Click here to view more examples -
II)

تجريد

NOUN
  • A solution is an abstraction for a container to group ... الحل هو تجريد للحاوية لتجميع ...
  • ... provide functionality at some lower level of abstraction. ... توفر وظائف على مستوى تجريد أقل بعض الشئ.
  • The kernel works closely with the hardware abstraction layer. يعمل kernel مع طبقة تجريد الأجهزة بشكل متقارب.
  • Economics is not just some arbitrary abstraction الاقتصاد ليس مجرد تجريد تعسفي
  • abstraction sought the ground and looked سعى تجريد الارض وبدا
- Click here to view more examples -
III)

مجرده

NOUN
Synonyms: abstract, bereft, devoid
  • I know the developers like to call it an abstraction layer وأنا أعلم أن مطوري مثل أن نسميها فكرة مجردة طبقة
  • It's an abstraction that basically what it ... انها فكرة مجردة التي أساسا ما ما ...
IV)

المجرده

NOUN
  • The kernel works closely with the hardware abstraction layer. يعمل kernel مع الطبقة المجردة للأجهزة بشكل متقارب.
  • ... through the stylus device abstraction. ... من خلال جهاز إبرة الفونوغراف المجردة
V)

الاستخراج

NOUN
  • c prevent excessive abstraction, to the benefit ... (ج) منع الاستخراج المفرط للمياه في مصلحة ...

divest

I)

تجريد

VERB
  • and we'll have to divest shipment وعلينا أن تجريد الشحن
  • than that he will divest himself of من ذلك وقال انه تجريد نفسه من
  • ... so negligible an opponent - to divest himself either of ... خصما ويذكر ذلك - إلى تجريد نفسه إما من
- Click here to view more examples -

dispossession

I)

disarming

I)

نزع سلاح

VERB
  • disarming answer to his plea for haste. نزع سلاح الجواب على دعوته للتسرع.
  • ... having the ulterior motive of disarming and eliminating my country. ... بأن وراءه الباعث الخفي لنزع سلاح بلدي والقضاء عليه.
  • may be disarming the ending him but he ... يمكن نزع سلاح نهاية له لكنه لا ...
  • The disarming and demobilizing of combatants must be a top priority ... وينبغي أن يكون نزع سﻻح المقاتلين وتسريحهم أولوية عليا ...
  • This will entail disarming, demobilizing and reintegrating the militia ... وسيستلزم هذا الأمر نزع سلاح المليشيات وتسريحها وإعادة إدماجها ...
- Click here to view more examples -
II)

نزع اسلحه

VERB
Synonyms: disarm
  • ... plans for assisting with the disarming and demobilization of the militias ... ... خطط للمساعدة في نزع أسلحة الميليشيات وتسريح أفرادها ...
  • ... achieve its goal of disarming that country. ... تحقيق هدفها المتمثل فى نزع اسلحة هذا البلد .
  • ... complete and orderly process of disarming the militias, has extended ... ... عملية تامة ومنظمة لنزع أسلحة المليشيات، بتمديد ...
  • ... months was no substitute for disarming and dismantling militant organizations ... ... أشهر ليست بديلا عن نزع أسلحة المنظمات المتشددة وتفكيكها ...
  • ... the provision of humanitarian assistance, disarming the Janjaweed and other ... ... المساعدات الإنسانية، ونزع أسلحة الجنجويد وغيرها من ...
- Click here to view more examples -
III)

نزع

VERB
  • out of the day off and disarming that's من يوم عطلة ونزع هذا
  • ... only be dismantling and disarming." ... يكون هناك سوى تفكيك ونزع للسلاح " .
IV)

تجريد

VERB
  • ... access to the region and disarming the militias. ... بالوصول إلى المنطقة وتجريد الميليشيات من الأسلحة.
  • However, disarming groups of their tanks and ... بيد أن تجريد المجموعات من دباباتها ومدفعياتها ...

expropriation

I)

المصادره

NOUN
  • ... and to protect those investments from expropriation. ... ويحمي تلك اﻻستثمارات من المصادرة.
  • ... promote and protect human rights within interpretations of expropriation provisions. ... لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ضمن إطار تفسيرات أحكام المصادرة.
  • ... cases of public need – expropriation). ... حالات الحاجة العامة – المصادرة).
  • ... and protecting investors from expropriation. ... وحماية المستثمرين من المصادرة.
  • 3. Rules and procedures on expropriation ٣ - قواعد واجراءات المصادرة
- Click here to view more examples -
II)

مصادره

NOUN
  • The expropriation of lands and natural resources constitutes a ... ومصادرة الأراضي والموارد الطبيعية ...
  • ... establishment of settlements, the expropriation of land, the closure ... ... بإنشاء المستوطنات، ومصادرة الأرض، وإغلاق ...
  • ... Committee demand that no expropriation, buying or selling ... ... تطلب اللجنة عدم حدوث أي مصادرة أو شراء أو بيع ...
  • ... disposals of assets, or expropriation of major assets by government ... ... تصفية الأصول، أو مصادرة الحكومة للأصول الرئيسية ...
- Click here to view more examples -
III)

استملاك

NOUN
Synonyms: appropriating
  • ... problems of settlements, expropriation of land and water resources. ... مشكلة المستوطنات، واستمﻻك اﻷراضي والموارد المائية.

tend

I)

تميل

VERB
  • It does tend to show up whenever he's around. انها لا تميل لتظهر انه كلما حولها.
  • Things tend to sort themselves out. الأمور تميل إلى ترتيب نفسها
  • I want to tend to business. أريد أن تميل إلى الأعمال.
  • They tend to imprint on that. فإنها تميل إلى بصمة على ذلك.
  • You must tend to the wound. يجب أن تميل الى الجرح.
  • Official banks also tend to charge high interest rates. وتميل المصارف الرسمية أيضا إلى تقاضي أسعار فائدة مرتفعة.
- Click here to view more examples -
II)

يميلون

VERB
  • They tend not to lie so much. انهم يميلون لعدم الكذب كثيرا
  • They tend to keep to themselves. يميلون للحفاظ على أنفسهم
  • You know, people tend to forget that. الناس يميلون إلى نسيان ذلك كما تعلم
  • People tend to notice things like that. الناس يميلون لملاحظة تلك الاشياء
  • People or zombies tend to move these. الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها.
  • They tend to suspect people of things. يميلون إلى الإشتباه في الناس بأشياء
- Click here to view more examples -
III)

اميل

VERB
Synonyms: emile, inclined, leaned, cant
  • I tend to like those colors. أنا أميل لمثل هذه الألوان.
  • I do tend to exaggerate a bit though. فأنا أميل إلى المبالغة قليلا
  • I would actually tend to put that near the back. أنا أميل فعلا لوضع ذلك قرب الظهر.
  • I tend to pick things up rather quickly. أنا اميل لفهم الامور بسرعه .
  • I tend to do it this first way. أنني إميل إلى فعل ذلك بهذه الطريقة
  • I tend not to exhibit the self discipline, becoming of ... لا أميل أن أظهر الإنضباط بأن أصبح ...
- Click here to view more examples -
IV)

نميل

VERB
Synonyms: inclined, tempted
  • Because that's what we tend to associate it with. لأن هذا ما نحن نميل إلى ربطه مع.
  • We tend to agree with those who ... ونحن نميل للاتفاق مع الذين ...
  • We tend to do that when ... نحن نميل لفعل هذا عندما ...
  • We tend to stick with our own ... نحن نميل إلى الالتصاق بأبناء ...
  • We would tend to any human being and not for ... فإننا نميل إلى أي إنسان وليس لل ...
  • tend to see what it means to me نميل إلى النظر إلى ما يعنيه لي
- Click here to view more examples -
V)

يميل

VERB
  • Journalists tend to be like that. يميل الصحفيون أن يعملوا هذا
  • History does tend to repeat itself. التاريخ يميل لإعادة نفسه بالفعل
  • And men tend to imprint of of ... ويميل الرجال إلى بصمة من ...
  • Terrorists tend to see the world ... يميل الإرهابيون إلى رؤية العالم ...
  • People tend to implement security based on ... يميل الناس للتزود برجال أمن على أساس ...
  • As a result, judges tend to give lighter sentences ... ونتيجةً لذلك، يميل القضاة الى إصدار أحكام خفيفة ...
- Click here to view more examples -
VI)

تنحو

VERB
Synonyms: tended, tends, tendency
  • Costs tend to be excessive and ... وتنحو التكاليف إلى أن تكون مفرطة، كما ...
  • The global and regional organizations tend to focus on both direct ... وتنحو المنظمات العالمية والإقليمية إلى التركيز على كل من ...
  • They tend to focus on a ... وتنحو هذه الشبكات إلى التركيز على ...
  • They also tend to be more equitable, ... كما أنها تنحو إلى أن تكون أكثر عدالة، وهو ...
  • Practices rooted in tradition tend towards giving preference to ... وتنحو الممارسات المتأصلة في التقاليد إلى تفضيل ...
  • Poor people tend to be more exposed ... وتنحو الشعوب الفقيرة إلى التعرض أكثر ...
- Click here to view more examples -
VII)

تنزع

VERB
Synonyms: tended, tends, disarm, tending
  • Developing countries' exports tend to be orientated mainly ... وتنزع البلدان النامية إلى توجيه صادراتها أساساً ...
  • Those activities tend to undermine the economic and social fabric ... وتنزع هذه الأنشطة إلى تقويض النسيج الاقتصادي والاجتماعي ...
  • Families tend to withdraw their children ... إذ تنزع اﻷسر إلى سحب أطفالها ...
  • The news services tend to highlight the problems of ... وتنزع دوائر الإعلام إلى إبراز المشاكل المتعلقة بالاتجار ...
  • ... are market entry conditions, which tend to generate substantial costs ... ... تمثل شروط الدخول إلى الأسواق التي تنزع إلى توليد تكاليف إضافية ...
  • ... investments of that sort tend to exhibit much higher returns than ... ... الاستثمارات من هذا النوع تنزع إلى إعطاء عائدات أعلى كثيرا من ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يغلب

VERB
  • These investments tend to pay off over the longer term. وهذه الاستثمارات يغلب أن تؤتي أكلها في المدى الطويل.
  • Employees with a temporary contract tend to from ethnic minorities ... ويغلب أن يكون العمال ذوو العقود المؤقتة من الأقليات الإثنية ...
  • Women tend also to be more ... كما يغلب أن تتعرض النساء للاستغلال ...
  • Women managers also tend to be more present ... ويغلب أيضا أن يتواجد عدد من المديرات ...
  • Women tend to occupy a "second class" status ... ويغلب أن تحتل المرأة مركز "الدرجة الثانية" ...
  • ... addition, progress and performance tend to be reviewed in terms ... وعﻻوة على ذلك، يغلب أن يستعرض التقدم واﻷداء بلغة ...
- Click here to view more examples -
IX)

تتجه

VERB
  • ... where low levels of income nonetheless tend to be higher than ... ... حيث مستويات الدخل المنخفضة تتجه رغم ذلك إلى أن تكون أعلى ...
  • They tend to be societal strategies, seeking to ... فهي تتجه إلى أن تكون استراتيجيات مجتمعية، تسعى إلى ...
  • Instead they tend to lease aircraft from ... وعوضا عن ذلك، تتجه إلى تأجير طائرات من ...
  • Proposals tend to converge at about 5- ... وتتجه الاقتراحات إلى الالتقاء على نسبة مقدارها نحو 5- ...
  • ... in some developing countries which tend to concentrate on local demand ... ... في بعض البلدان النامية تتجه الى التركيز على الطلب المحلي ...
  • Women-owned businesses tend to rely heavily on ... وتتجه المشاريع المملوكة للنساء إلى الاعتماد بشدة على ...
- Click here to view more examples -

tended

I)

تميل

VERB
  • Her personality tended to be suspicious. شخصيتها تميل إلى كونها مفعمة بالشك
  • While females tended to study medicine, biology, linguistics and ... وبينما تميل اﻹناث إلى دراسة الطب واﻷحياء واللغويات ...
  • She stated that it tended to make value judgements and ... فهي تميل إلى اتخاذ أحكام تقييمية، وأنها ...
  • Large countries tended to specialize in industry ... فالبلدان الكبيرة تميل الى التخصص في الصناعة ...
  • Some schools of thought tended to consider market mechanisms alone ... وهناك أفكار تميل إلى اعتبار آليات السوق بمفردها ...
- Click here to view more examples -
II)

مالت

VERB
Synonyms: ifo, leaned, malt, tilted
  • All this tended to draw him back ... مالت كل هذا إلى رسم له بالعودة ...
  • ... balanced regional development, and tended to correct imbalances in ... ... على توازن التنمية اﻹقليمية، ومالت إلى تصحيح الخلل في ...
  • However, globalization has tended to destroy that delicate balance. غير أن العولمة مالت إلى تدمير ذلك التوازن الدقيق.
  • ... father and son, we have tended elephants, and we ... ... والد وابنه ، مالت علينا الفيلة ، وسمعنا ...
  • ... , those hopes have tended to drift further and further away ... ... ، فتلك الآمال قد مالت إلى الابتعاد أكثر وأكثر ...
- Click here to view more examples -
III)

يميل

VERB
  • He therefore tended to agree with the ... وقال إنه يميل لذلك الى اﻻتفاق مع ...
  • ... regard that, while the provision tended to contemplate the imposition ... ... الصدد إلى أنه في حين يميل الحكم نحو مناقشة فرض ...
  • ... she noted that the report tended to stress motherhood at ... ... ﻻحظت بأن التقرير يميل الى التشديد على اﻷمومة على ...
  • tended in the opposite direction. يميل في الاتجاه المعاكس.
  • ... lucky that the turn of his mind tended to flippancy. ... محظوظا أن التحول من عقله يميل إلى تهكم.
- Click here to view more examples -
IV)

تنزع

VERB
Synonyms: tend, tends, disarm, tending
  • The savings gap has tended to further widen owing ... وتنزع الثغرة في الوفورات إلى المزيد من الاتساع بفعل ...
  • ... market liberalization measures that had tended to increase developing country dependence ... ... تدابير تحرير الأسواق التي تنزع إلى زيادة اعتماد البلدان النامية ...
  • ... had unique characteristics, tended to address specific issues ... ... لديها مميزات فريدة وتنزع إلى معالجة قضايا محددة ...
  • ... that multiple legal traditions tended to create disadvantages for ... ... بأن التقاليد القانونية المتعددة تنزع إلى إيجاد حالات غير مواتية للمرأة ...
  • The Committee tended not to call for ratification of ... ولا تنزع اللجنة إلى الدعوة إلى التصديق على ...
- Click here to view more examples -
V)

تجنح

VERB
Synonyms: tend, swerving
VI)

تنحو

VERB
Synonyms: tend, tends, tendency
  • ... the political parties themselves that tended to exclude women. ... كانت الأحزاب السياسية نفسها هي التي تنحو إلى استبعاد المرأة.
  • ... functions of support staff have tended to increase in scope ... فقد بدأت مهام موظفي الدعم تنحو إلى التزايد من حيث نطاقها ...
  • ... special rights granted women tended to be used to ... ... الحقوق الخاصة الممنوحة للمرأة فتنحو إلى أن تستخدم لتبرير ...
  • ... in new areas but also tended to erode their comparative advantages ... ... في مجاﻻت جديدة بل تنحو أيضا إلى تقويض ميزاتها النسبية ...
- Click here to view more examples -
VII)

اتجهت

VERB
Synonyms: headed
  • Fiscal authorities tended to control public spending by lowering ... واتجهت السلطات المالية إلى ضبط الإنفاق العام بواسطة تخفيض ...
  • during the visit tended to assure him of اتجهت خلال هذه الزيارة لأؤكد له
  • So I tended to think in pictures ... لذلك اتجهت للتفكير باستخدام الصور ...
  • ... originating in developing countries has tended to increase as a proportion ... ... التي منشؤها البلدان النامية قد اتجهت إلى الزيادة كنسبة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يميلون

VERB
  • Men have tended to acquire legal ownership of the land. وظل الرجال يميلون إلى حيازة الملكية القانونية للأرض.
  • ... some difficulties, as people tended to interpret the former ... ... بعض الصعوبات، لأن الناس يميلون إلى تفسير القانون الأول ...
IX)

تتجه

VERB
  • The historical evidence was that industry tended to agglomerate. وتشير الشواهد التاريخية الى أن الصناعة تتجه الى التكتل.
  • ... for long-term efforts have tended to decrease. ... للجهود الطويلة الأجل تتجه إلى الانخفاض.
  • ... that the present salary structures tended to reward length of service ... ... أن هياكل الرواتب الحالية تتجه إلى مكافأة طول الخدمة ...
  • ... that more open economies tended to grow faster than ... ... وأن الاقتصادات الأكثر انفتاحا تتجه إلى النمو على نحو أسرع من ...
  • 47. Financial markets tended to view developing countries ... 47 - وكانت الأسواق المالية تتجه إلى اعتبار البلدان النامية ...
- Click here to view more examples -
X)

مال

VERB
Synonyms: money, purse, mal

tends

I)

يميل

VERB
  • The number of paying students tends to increase. ويميل عدد الطلبة الذين يدفعون الرسوم إلى الزيادة.
  • My life tends that way, now. يميل حياتي بهذه الطريقة ، الآن.
  • So that tends to be the challenge. بحيث يميل إلى أن يكون هذا التحدي.
  • Nano tends to be the easiest. نانو يميل إلى أن يكون أسهل.
  • Rural industrialization also tends to improve income distribution. ويميل التصنيع الريفي أيضا إلى تحسين توزيع الدخل.
  • One tends to be prompt for the things one ... يميل الشخص للإندفاع للأشياء التي ...
- Click here to view more examples -
II)

تميل

VERB
  • Weaker women tends to act strong. أضعف النساء تميل إلى تمثيل القوة
  • It tends to, in reality be a smaller number. إنها تميل إلى ، في الواقع ، إلى رقم أصغر
  • It also tends to keep negotiations to ... أيضا تميل إلى إبقاء المفاوضات .إلى ...
  • Population movement tends to occur in the direction ... وتميل حركة السكان إلى الاتجاه الذي يجري ...
  • While migration tends to be a positive phenomenon ... وفي حين أن الهجرة تميل إلى أن تكون ظاهرة إيجابية ...
  • Institutional care tends to attract financial support, and ... والرعاية المؤسسية تميل إلى اجتذاب الدعم المادي، وهو ...
- Click here to view more examples -
III)

ينحو

VERB
Synonyms: tended
  • This system tends to discourage science and technological development ... وينحو هذا النظام إلى تثبيط تطوير العلم والتكنولوجيا ...
  • The report tends to interpret the mandate ... وينحو التقرير إلى تفسير وﻻية ...
  • ... the short run, it tends to be positive in ... ... الأجل القصير، فإنه ينحو إلى أن يكون إيجابياً في ...
- Click here to view more examples -
IV)

ينزع

VERB
Synonyms: dehydrated, tending
  • Public investment tends to crowd out private investment ... وينزع الاستثمار العام إلى مزاحمة الاستثمار الخاص ...
  • ... determined that knowledge sharing tends to be stronger and ... ... إلى أن تقاسم المعرفة ينزع إلى أن يكون أقوى وأكثر ...
  • The draft resolution also tends to base its recommendations ... وينزع مشروع القرار أيضا إلى تسويغ توصياته ...
- Click here to view more examples -
V)

تنحو

VERB
Synonyms: tend, tended, tendency
  • On the contrary, market efficiency tends to benefit from expanding ... بل على العكس، تنحو كفاءة الأسواق إلى الاستفادة باتساع ...
  • It also tends to suffer from collusion between the ... وتنحو أيضا للمعاناة من التصادم بين ...
  • ... It was stated that development assistance tends to flow to countries ... ... وذُكر أن المساعدة الإنمائية تنحو إلى التدفق إلى البلدان ...
  • The information available to the Mechanism tends to show that such ... وتنحو المعلومات المتاحة للآلية إلى توضيح أن ...
  • 62. International assistance tends to reach its peak ... 62 - تنحو المساعدة الدولية إلى بلوغ ذروتها ...
  • ... , and that each tends to complicate the solution of one ... ... ، وأن كل مشكلة منها تنحو إلى تعقيد حل مشكلة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يغلب

VERB
  • Youth participation today tends to be issue-specific and ... فمشاركة الشباب اليوم يغلب أن تكون في مواضيع محددة وأن ...
VII)

تنزع

VERB
Synonyms: tend, tended, disarm, tending
  • Such information material tends to convince the already convinced. فهذه المواد اﻻعﻻمية تنزع الى اقناع المقتنعين بالفعل.
  • Generally, globalization tends to intensify the marginalization of ... وتنزع العولمة، عموما، إلى الزيادة من تهميش ...
  • Such rhetoric tends rather to challenge the very integrity of these ... فهذه اﻷقوال تنزع إلى تحدي كرامة هؤﻻء ...
  • The bureaucracy tends to grow constantly and ... فالبيروقراطية تنزع إلى النمو باطراد وتصبح ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يتجه

VERB
Synonyms: heading, headed, edging
  • This tends to undermine international competition in procurement, ... ويتجه ذلك إلى تقويض التنافس الدولي في التعاقد من ...
  • ... of the unconscious prejudice that tends to equate what is ... ... من اﻷذى غير المقصود الذي يتجه إلى مساواة ما هو ...
  • ... that part-time work tends to be in low- ... ... لأن العمل لبعض الوقت يتجه لأن يكون في مجال ...
  • ... Members that the Council tends to apply double standards when ... ... اﻷعضاء مؤداه أن المجلس يتجه إلى تطبيق معايير مزدوجة عندما يتعلق ...
- Click here to view more examples -

tending

I)

تميل

VERB
  • and all tending one way with a strong current. وتميل كل طريقة واحدة مع تيار قوي.
  • which he foresaw he might be tending. الذي توقع انه قد يكون تميل.
  • paths tending more or less northward. مسارات تميل أكثر أو أقل شمالا.
  • and every minute's delay tending to وتأخير كل دقيقة تميل إلى
  • towards despair, and not less tending نحو اليأس، وليس أقل تميل
- Click here to view more examples -
II)

يميل

VERB
  • ... fruits and vegetables, flourished under careful tending. ... الفواكه والخضروات ، وازدهرت في ظل يميل حذرا.
III)

ينزع

VERB
Synonyms: tends, dehydrated
  • ... an increasing number of Governments are tending to rely more on ... ... فإن هناك عددا متزايدا من الحكومات ينزع إلى زيادة اﻻعتماد على ...
IV)

يتجه

VERB
Synonyms: heading, headed, edging, tends
  • The international system is tending towards a gradual demilitarization. ويتجه النظام الدولي صوب إزالة الصبغة العسكرية تدريجيا.
V)

تنزع

VERB
Synonyms: tend, tended, tends, disarm
VI)

تعتني

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.