Idp

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Idp in Arabic :

idp

1

النازحين

NOUN
2

المشردين

NOUN
  • ... the first instance and violations of IDP rights after displacement. ... البداية وانتهاكات حقوق المشردين بعد التشرد.
  • ... identify solutions to the IDP situation. ... وتحديد الحلول لوضع المشردين في الداخل.
  • ... maximize protection measures for returning IDP communities. ... قصوى لتدابير الحماية لجماعات المشردين العائدين.
- Click here to view more examples -

More meaning of Idp

displaced persons

I)

المشردين

VERB
  • Most of the beneficiaries are internally displaced persons. ومعظم المستفيدين في هذا الصدد من المشردين داخليا.
  • The spontaneous return of internally displaced persons should not be hindered. وﻻ ينبغي تأخير العودة التلقائية للمشردين داخليا.
  • This also led to another major flow of displaced persons. وأدى ذلك أيضا إلى موجة تدفق كثيفة أخرى من المشردين.
  • The number of internally displaced persons is unknown. ولا يُعلم عدد المشردين داخليا.
  • My third comment refers to attention to internally displaced persons. ويتصل تعليقي الثالث بالاهتمام بالمشردين داخليا.
- Click here to view more examples -
II)

النازحين

VERB
Synonyms: idps, immigrants, idp
  • The number of returns of displaced persons is still disappointingly low. أما عدد العائدين من النازحين متدنيا نسبيا.
  • ... tense, which will not serve the interests of displaced persons. ... متوترا ولا يخدم مصلحة النازحين.
  • This new generation of displaced persons creates a new category of ... وهذا الجيل الجديد من النازحين يشكل فئة جديدة من ...
  • The return of displaced persons and the international presence will continue after ... وستستمر عودة النازحين والوجود الدولي بعد ...
  • The number of internally displaced persons in several parts of ... وقد تضاعف عدد النازحين داخليا في عدة أجزاء من ...
- Click here to view more examples -
III)

مشرد

VERB
  • ... the estimated 4 million internally displaced persons in that country in ... ... التي تقدر بحوالي 4 ملايين مشرد داخليا في هذا البلد ...
  • ... an estimated 4 million internally displaced persons countrywide and to facilitating ... ... يقدر بأربعة ملايين مشرد داخلي على نطاق البلد وبتيسير ...
  • Some 600 displaced persons also found temporary shelter in four ... كما وجد حوالي ٦٠٠ شخص مشرد مأوى مؤقتا في أربع ...
  • Some 600 displaced persons found temporary shelter in three ... وقد اتخذ نحو ٦٠٠ مشرد مأوى مؤقتا في ثﻻث ...
- Click here to view more examples -
IV)

مشردين

VERB
Synonyms: displaced, homeless
  • They will not become internally displaced persons. ولن يصبحوا مشردين داخليا.
  • ... in other countries or to become displaced persons. ... إلى بلدان أخرى أو إلى أن يصبحوا مشردين.
  • ... able to register for "displaced persons" status. ... يتمكنوا من تسجيل أنفسهم بصفة "مشردين".
  • ... would risk becoming internally displaced persons without the necessary assistance ... ... لخطر أن يصبحوا مشردين داخلياً دون توفر المساعدة الضرورية ...
  • ... , whether they are displaced persons, indigenous people, ... ... ، سواء كانوا أشخاصاً مشردين، أو شعوباً أصلية أو ...
- Click here to view more examples -

idps

I)

نازحا

NOUN
II)

النازحين

NOUN
III)

نازح

NOUN
IV)

المشردين

NOUN
  • No significant return of IDPs was observed. ولم تﻻحظ عودة أعداد كبيرة من المشردين.
  • IDPs can thus find themselves shut out ... وبذلك، فإن المشردين يجدون أنفسهم في معزل ...
  • ... create the necessary conditions for the safe return of IDPs. ... ) وتهيئة الظروف الضرورية لعودة آمنة للمشردين.
  • ... addressing the concrete assistance and protection needs of returning IDPs. ... لتلبية الاحتياجات الخاصة بمساعدة وحماية المشردين العائدين.
  • ... most pressing needs of those IDPs by supporting host communities. ... الاحتياجات الملحة لهؤلاء المشردين بدعم المجتمعات المضيفة.
- Click here to view more examples -

immigrants

I)

المهاجرين

NOUN
  • Such manifestations were based on intolerance against minorities and immigrants. وتقوم هذه المظاهر على التعصب ضد الأقليات والمهاجرين.
  • We welcome legal immigrants. واضاف قائلا نرحب بالمهاجرين الشرعيين .
  • This also includes the children of immigrants and migrant minorities. وينطبق ذلك أيضا على أبناء المهاجرين واﻷقليات المهاجرة.
  • Financial assistance is also provided for immigrants. كما يجري توفير المساعدة المالية للمهاجرين.
  • Some places offer land to immigrants on very favorable terms. تعرض بعض البلدان أراضٍ للمهاجرين بشروط ميسرة جدا
  • Today we are a country that welcomes immigrants. واليوم نحن بلد يرحب بالمهاجرين.
- Click here to view more examples -
II)

مهاجرين

NOUN
  • No immigrants here, no immigrants here. لا يوجد مهاجرين هنا ،إسمعي-!
  • ... of four people in this city are immigrants. ... من أربعة أشخاص في هذه المدينة مهاجرين.
  • ... , all of whom were immigrants, focused not only on ... ... ، الذين كانوا جميعهم مهاجرين، لم تركز على ...
  • They're immigrants, and that might have scared her. إنهم مهاجرين و ربما يكون أرعبها ذلك,
  • ... that community, we're immigrants without green cards. ... تلك الجاليةِ، نحن مهاجرين بدون بطاقاتِ خضراءِ.
  • ... and not treated as illegal immigrants. ... وعدم معاملتهم كمهاجرين غير قانونيين.
- Click here to view more examples -
III)

النازحين

NOUN
  • ... a campaign targeting both immigrants and the host society. ... حملة تستهدف كﻻ من النازحين والمجتمع المضيف على السواء.
  • ... the recognition of dual nationality for immigrants. ... مسألة اﻻعتراف بالجنسية المزدوجة للنازحين.
  • ... review the introduction of measures enabling immigrants to participate fully in ... ... اﻻستعراض مسألة ادخال تدابير تمكن النازحين من المشاركة كامﻻً في ...
  • ... policies for the integration of immigrants, host States must ... ... السياسات من أجل ادماج النازحين، يجب على الدول المضيفة أن ...
- Click here to view more examples -

homeless

I)

بلا ماوي

ADJ
  • In every country numerous people were left homeless. وفي كل بلد أصبح عدد كبير من الناس بﻻ مأوى.
  • A dollar for a homeless vet. دولار من أجل رجل بلا مأوى هيا أيها الشاب
  • It left about half a million people homeless. وترك الزلزال نحو نصف مليون شخص بﻻ مأوى.
  • I know a homeless horse with gender identity issues. أنا أعرف الحصان بلا مأوى مع قضية هوية جنسية
  • Millions of people have become homeless. فقد أصبح الملايين من الناس بلا مأوى.
  • Now you all are homeless just like us. أنتم الآن جميعا بلا مأوى مثلي.
- Click here to view more examples -
II)

لا ماوي لهم

ADJ
  • I do outreach for the homeless. إنى أقوم بأعمال التوعية لمن لا مأوى لهم
  • So what makes you want to work with the homeless? وذلك ما يجعل من تريد العمل مع من لا مأوى لهم؟
  • Attempts have been made to obtain accommodation for the homeless. كما أجريت محاولات لتدبير مأوى لمن لا مأوى لهم.
  • ... responsibility for allocating housing allowances and providing for the homeless. ... مسؤولية تخصيص بدﻻت السكن والتكفل بمن ﻻ مأوى لهم.
  • The number of homeless individuals and families عدد من ﻻ مأوى لهم من أفراد وأسر
  • The poor, the homeless, the natural environment — ... إن الفقراء ومَن لا مأوى لهم والبيئة الطبيعية - ...
- Click here to view more examples -
III)

المشردين

ADJ
  • Give shelter to the poor and homeless. وفروا الحماية للفقراء والمشردين
  • What did you say about homeless? ماذا قلت بشأن المشردين؟
  • I give money to homeless people. أعطي المال للمشردين.أكررّ.
  • Now you can eat with the homeless every night. و الآن بإمكانك أن تأكلى مع المشردين كل ليلة
  • Are you part of the homeless crowd? هل انتم من المشردين؟
  • Have you decided to contribute to the homeless? هل قررت بأن تتبرع للمشردين ؟
- Click here to view more examples -
IV)

مشرد

ADJ
  • You took money from a homeless man? أخذتي نقودا من رجل مُشَرّد ؟
  • You look like a homeless person. أنت تبدو كإنسان مشرد.
  • This guy's either homeless or appears to be. هذا الرجل اما مشرد او يبدو كذلك
  • We have in this country over a million homeless people. عِنْدَنا في هذه البلادِ على a مليون مشرّد.
  • A homeless man's bottom was on my face. مؤخرة مشرد كانت على وجهي.
  • So this kid's homeless with a heart condition. اذاً هذا الطفل مشرد مع مرض قلبي
- Click here to view more examples -
V)

مشردا

ADJ
  • I am not homeless. لست مشرداً إنني أعيش هنا
  • He was homeless and sick. لقد كان مشردا ومريضا و
  • And he's not planning on staying homeless. وهو لا ينوي ان يبقى مشردا
  • They probably thought it didn't matter because he was homeless. لربما إعتقدوا أنهُ غير مهم لأنهُ كان مشرداً
  • It was a homeless man. لقد كان رجلاً مشرداً.
  • A total of 29 homeless children became his beneficiaries. واصبح اجمالى 29 طفلا مشردا مستفيدين منها .
- Click here to view more examples -
VI)

مشرده

ADJ
  • Being homeless isn't a vacation for me. كوني مشردة ليس عطلة بالنسبة لي
  • What if she didn't get this from being homeless? ماذا لو لم تصب بهذا من كونها مشردة؟
  • I don't plan on being homeless forever. انا لا اخطط للبقاء مشردة للابد
  • She's been homeless for quite a few years. سمعت بأنها كانت مشردة لوقت طويل
  • ... for four years, hiding and homeless? ... لأربعة سنوات مُختبأة، ومُشردة؟
  • I was homeless, and I needed help for my kids ... لقد كنت مشردة, وأحتجت المساعدة من أجل أطفالي ...
- Click here to view more examples -
VII)

مشردين

ADJ
Synonyms: displaced
  • ... trying to keep you from flying into a homeless shelter. ... احاول منعك من الطيران الى ملجأ مشردين
  • There's still homeless out there. لازال هناك مشردين بالخارج
  • Others find themselves entirely homeless and destitute. ويجد آخرون أنفسهم مشردين ومعوزين إطلاقاً.
  • There's a homeless shelter there. هناك a ملجأ مشرّدين هناك.
  • Thus, many children are homeless and live without the ... وهكذا بات أطفال كثيرون مشردين، يعيشون بدون ...
  • ... themselves or used the names of homeless people after they identified ... ... انفسهم او استخدموا اسماء مشردين بعد ان كشفوا هوية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تشريد

ADJ
  • Widows can't be made homeless now. ولا مجال لتشريد الأرامل الآن .
  • A serious fire has rendered thousands homeless in a slum area ... ادى حريق ضخم الى تشريد الاف الاشخاص من منطقة عشوائية فى ...
  • ... I guess I just see homeless people everywhere. ... اعتقد انني انظر فقط تشريد الناس في كل مكان.
  • ... , rendering hundreds of individuals homeless and hundreds of others ... ... والذي تسبب في تشريد مئات الأفراد وحوّل مئات آخرين ...
- Click here to view more examples -
IX)

متشرد

ADJ
  • A homeless man was just shaving my leg. متشرد كان فقط يحلق ساقي
  • He was a homeless man. انه رجل متشرد.!
  • I think it makes you look homeless. اعتقد انه يجعلك تبدوا متشرد.
  • ... the credit score of a homeless ghost. ... رصيد حساب لـ شبح متشرد
  • ... with you when there's a homeless dude dropping a deuce ... ... معك عندما يكون هناك متشرد يقوم بقضاء حاجته ...
  • Your guy's homeless. صديقك متشرد - هو ليس متشرد
- Click here to view more examples -
X)

المتشردين

ADJ
  • He works on the homeless. هو يطبق الوخز على المتشردين
  • What if some homeless person lives here? ماذا لو هناك احد المتشردين يعيش هنا؟
  • And this is not the time to help the homeless. وليس هذا وقت مساعدة المتشردين
  • ... on him, start shaking down the homeless! ... من أجله وابدأ تفتيش المتشردين
  • ... there are quite a few homeless people. ... هنالك عدد قليل من المتشردين.
  • ... many youths who are homeless, their present situation ... ... إلى العديد من الشبان المتشردين، فإن حالتهم الراهنة ...
- Click here to view more examples -
XI)

ماوي

ADJ
Synonyms: shelter, maui, haven, refuge, lee
  • ... and clothing, or that he or she is homeless. ... واللباس أو أنه لا مأوى له.
  • You're affiliated with a homeless shelter? أنت منتسبة لمأوى خيري ؟

displacement

I)

التشريد

NOUN
  • Displacement has meant the loss of traditional mutual support systems. والتشريد يعني فقدان أنظمة العون المتبادل التقليدية.
  • The problem of displacement was a daunting one, given ... وأضافت أن مشكلة التشريد مشكلة مروِّعة، نظراً ...
  • The proposed new policies on internal displacement should seek to ensure ... فالسياسات الجديدة المقترحة بشأن التشريد الداخلي يجب أن تؤمن ...
  • The massive displacement of the farming population worsened ... وزاد التشريد الجماعي للمزارعين من ...
  • It leads to involuntary displacement, to suppression of ... كما يؤدي الى التشريد اﻻلزامي، والى قمع ...
  • Displacement also separates families and deprives children ... كذلك يؤدي التشريد إلى التفريق بين الأسر ويحرم الأطفال ...
- Click here to view more examples -
II)

تشريد

NOUN
  • The shelling caused the displacement of a number of families. وأدى القصف الى تشريد عدد من العوائل.
  • Grave human displacement crises have occurred since we last met. لقد حدثت أزمات تشريد خطيرة للناس منذ اجتماعنا اﻷخير.
  • This had also led to the displacement of entire populations. كما أدى ذلك إلى تشريد تجمعات سكانية بأكملها.
  • It triggers the displacement of large numbers of persons ... فهو يتسبب في تشريد أعداد كبيرة من الأشخاص ...
  • There was widespread fear of population displacement across the international borders ... وينتشر الخوف من تشريد السكان عبر الحدود الدولية ...
  • ... and sometimes had led to new displacement. ... وأنها أدت أحياناً إلى تشريد جديد.
- Click here to view more examples -
III)

النزوح

NOUN
Synonyms: exoduses, migratory
  • The effects of forced displacement are devastating. إن آثار النزوح الجبري مدمرة.
  • ... the prime cause of displacement. ... هو السبب الرئيسي في النزوح.
  • ... address the root causes of forced displacement. ... التصدي للأسباب الجذرية للنزوح القسري.
  • ... and other forms of involuntary displacement, as appropriate. ... وغيرها من أشكال النزوح القسري، حسب الاقتضاء.
  • ... of persons once internal displacement had occurred, the ... ... لﻷشخاص بمجرد ما يحدث النزوح الداخلي، فإن ...
  • ... of internal and external migration and displacement either for employment or ... ... الهجرة الداخلية والخارجية والنزوح، سواء للعمل أو ...
- Click here to view more examples -
IV)

تشرد

NOUN
  • ... address the root causes of population displacement. ... لمعالجة الأسباب الجذرية لتشرد السكان.
  • ... policies with respect to population displacement constitutes the first step ... ... السياسات فيما يتعلق بتشرد السكان يشكل الخطوة اﻷولى في ...
  • Forced displacement of almost a million people ... فتشرد قرابة مليون شخص قسراً ...
  • ... which should reduce population displacement. ... مما قد يؤدي إلى التقليل من تشرد السكان.
  • ... who found themselves in situations of protracted displacement. ... الذين يجدون أنفسهم في حالات تشرد طويلة الأمد.
  • ... was one of the principal causes of population displacement. ... هي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشرد السكان.
- Click here to view more examples -
V)

التهجير

NOUN
Synonyms: deportation
  • I have spoken on the issue of internal displacement recently. ولقد تحدثت مؤخراً عن مسألة التهجير الداخلي.
  • ... varying responses that have been used to address mass displacement. ... التدابير المختلفة التي استخدمت لمجابهة التهجير الجماعي.
  • ... also for addressing the root causes of displacement. ... وأيضا التصدي لﻷسباب الجذرية للتهجير.
  • ... responding to the globalisation of migration and forced displacement. ... بالاستجابة لعولمة الهجرة والتهجير القسري.
  • ... providing protection against arbitrary displacement, protection and assistance ... ... التي توفر حماية من التهجير التعسفي والحماية والمساعدة ...
  • So now there are new patterns of forced displacement, فهناك الآن أنماط جديدة من التهجير القسري
- Click here to view more examples -
VI)

نزوح

NOUN
  • ... civilians and causing the displacement of over a thousand persons. ... السكان المدنيين وسبب نزوح أكثر من 1000 شخص.
  • ... and mass migration and displacement of people. ... والهجرة الجماعية ونزوح السكان.
  • Possible displacement of animals by noise ... '6' احتمال نزوح الحيوانات بسبب الضوضاء ...
  • ... type of crises that generate large-scale population displacement. ... نوع اﻷزمات التي تولد نزوح السكان على نطاق واسع.
  • ... of human rights in causing the displacement of people. ... لحقوق اﻹنسان في نزوح اﻷشخاص.
  • ... light of the significant displacement of persons as a result ... ... ضوء ما يحدث من نزوح هائل لﻷشخاص نتيجة ...
- Click here to view more examples -
VII)

الازاحه

NOUN
Synonyms: offset, offsets, shifting
  • But what about the displacement issues? ماذا عن موضوع الأزاحة ؟
  • I think this has something to do with time displacement. أظنّ للأمر علاقةً بالإزاحة الزمنيّة.
  • So what is our total displacement? ما هي محصلة الازاحة ؟
  • And here you use displacement and you use velocity. وهنا تستخدم الإزاحه وتستخدم السرعه المتجهه
  • So velocity is your displacement over time. لذا السرعه المتجهه هي الإزاحه على الزمن
  • This is displacement, and lets see. هذه هي الازاحة , ودعنا نرى .
- Click here to view more examples -
VIII)

تشردهم

NOUN
  • ... root causes of their displacement in the country of origin. ... الأسباب الرئيسية التي أدت إلى تشردهم من بلدهم الأصلي.
  • ... seriously threatened even following their displacement. ... مهدداً جدياً حتى بعد تشردهم.
  • ... their home areas within a few months after their displacement. ... ديارهم في غضون بضعة أشهر من تشردهم.
  • ... for property lost during displacement. ... الممتلكات التي فقدت أثناء تشردهم.
  • ... causing large-scale civilian suffering and displacement, ... تتسبب في معاناة المدنيين وتشردهم على نطاق واسع،
- Click here to view more examples -
IX)

المشردين

NOUN
  • ... during flight and in areas of displacement. ... خلال الفرار وفي مواقع المشردين.
  • ... focusing public attention on the displacement crisis in the country. ... يتركز اﻻهتمام الجماهيري على أزمة المشردين في البلد.
  • ... between government policy on internal displacement and implementation on the ... ... بين سياسة الحكومة بشأن المشرَّدين داخلياً وتنفيذها على ...
  • ... also be applied to situations of internal displacement. ... أن تنطبق على حالة المشردين داخليا.
  • ... a proposed national policy on internal displacement. ... اقتراح سياسة وطنية خاصة بالمشردين داخلياً.
  • ... the humanitarian dimension of the problem of internal displacement. ... البعد الإنساني لمشكلة المشردين داخليا.
- Click here to view more examples -
X)

ازاحه

NOUN
  • ... and a gray value of 128 produces no displacement. ... والقيمة الرمادية 128 تنتج لا إزاحة.
  • Meet the time displacement laser - my crowning achievement ... قابل إزاحة الوقت ليزر - إنجاز تتويجي ...
  • ... %, the greatest displacement is 128 pixels ( ... ... %، فإن أكبر إزاحة تكون 128 بيكسل ( ...
  • ... to identify it, what I got was magma displacement. ... لتمييزه، الذي أصبحت كنت إزاحة حمم بركانية ذائبة.
- Click here to view more examples -
XI)

الترحيل

NOUN
  • ... spell out the circumstances under which displacement is permissible. ... تذكر الظروف التي يكون الترحيل فيها مسموحاً.
  • ... of civilian populations, and the prohibition of forced displacement. ... السكان المدنيين، وحظر الترحيل القسري.
  • ... express prohibition of arbitrary displacement is contained in humanitarian law and ... ... يرد حظر صريح للترحيل التعسفي في القانون اﻹنساني وفي ...
  • ... addressing the challenges presented by development-induced displacement. ... للتصدي للتحديات التي تنشأ عن الترحيل بدافع التنمية.
  • ... limitations on the permissibility of forced displacement. ... عن وجود حدود لجواز الترحيل القسري.
  • ... of a number of situations involving displacement for the purposes of ... ... عدد من الأوضاع التي تستتبع الترحيل لأغراض خاصة بمشاريع ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.