Incarnations

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Incarnations in Arabic :

incarnations

1

التجسيد

NOUN
  • ... , this actually has incarnations in the real world. ... ، وهذا له التجسيد في الواقع في العالم الحقيقي.

More meaning of Incarnations

rendering

I)

التقديم

NOUN
  • Change your default rendering intent or color space default. تغيير هدف التقديم الافتراضي أو مساحة الألوان الافتراضية.
  • There are four common rendering intents that cover the most ... يوجد أربعة أهداف شائعة للتقديم والتي تغطي معظم ...
  • This move to data driven rendering allows complex operations on ... هذا النقل إلى البيانات حسب التقديم تسمح بعمليات معقدة على ...
  • Rendering that cannot be performed using ... التقديم الذي لا يمكن تنفيذه باستخدام ...
  • ... tree to affect the rendering or behavior of an application. ... الشجرة لتؤثر على التقديم أو سلوك التطبيق.
  • ... or is not compatible with rendering in the browser. ... أو أنه غير متوافق مع التقديم في المستعرض.
- Click here to view more examples -
II)

تقديم

NOUN
  • This page is using standards compliant rendering. تستخدم هذه الصفحة تقديم متوافق مع المعايير.
  • Rendering the persisted, serialized drawing content of a visual. تقديم محتوى الرسم الدائم ، المتسلسل الخاص بـ Visual.
  • There was an error rendering this zone. حدث خطأ أثناء تقديم هذه المنطقة.
  • Error encountered while rendering this part. خطأ عند تقديم هذا الجزء.
  • ... its active role and rendering full cooperation in this field. ... بدور ايجابي في هذا المجال وتقديم كامل التعاون.
  • ... override automatic detection of browser capabilities and force specific rendering. ... بتجاوز التحقق التلقائي من قدرات المستعرض وفرض تقديم محدد.
- Click here to view more examples -
III)

التجسيد

VERB
  • Shows model areas using a solid rendering mode. يظهر مساحات النموذج باستخدام حالة التجسيد الصلبة.
  • Shows the rendering style used for the imported model. يظهر نمط التجسيد المستخدم للنموذج المدرج.
  • Select the rendering intent to use for conversion. حدد وجهة التجسيد التي ستستخدم في التحويل.
  • The default rendering mode is usually solid, ... حالة التجسيد الافتراضية تكون صلبة، ...
  • Specifies the rendering engine used to affect both performance and ... يحدد محرك التجسيد المستخدم ليؤثر على كل من الأداء والجودة ...
  • ... number of pixels, rendering intent, and more. ... عدد البيكسلات، وجهات التجسيد، والمزيد.
- Click here to view more examples -
IV)

جعلها

VERB
Synonyms: made
  • ... that connects to a rendering surface at the root. ... التي تربط إلى سطح جعلها في جذورها.
  • ... moonlight in suspension, rendering it more pervasive ... ليلا في التعليق ، وجعلها أكثر انتشارا
  • ... means of drowning reflection, and rendering them ... كوسيلة للغرق التفكير ، وجعلها
  • Destruction, removal or rendering harmless تدمير الأسلحة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
  • ... , packing, or rendering ... ، والتعبئة ، أو جعلها
  • ... , the words "rendering more transparent" were inserted after ... ... ، أدرجت عبارة "وجعلها أكثر شفافية" بعد ...
- Click here to view more examples -
V)

مما يجعل

VERB
Synonyms: making
  • You can use your rendering event handler method to create ... يمكنك استخدام الأسلوب الخاص مما يجعل الحدث معالج لإنشاء ...
  • ... was to carry her, rendering him triumphant? ... وكان لتحمل لها، مما يجعل منه منتصرا؟
  • ... blended with his triumph, rendering his voice, as ... المخلوطة مع انتصار له ، مما يجعل صوته ، كما
  • ... near to the sea, rendering the coast ... بالقرب من البحر، مما يجعل من الساحل
  • ... already provided such explanations, thus rendering the evaluators' suggestion ... ... قدمت بالفعل هذه التفسيرات، مما يجعل اقتراح القائمين بالتقييم ...
  • tribute-rendering waves had cast upon his shores. وكان إشادة ، مما يجعل موجات الزهر على ضفاف له.
- Click here to view more examples -
VI)

تجسيد

NOUN
  • ... and reduces the speed of page rendering. ... ويقلل من سرعة تجسيد الصفحة.
  • ... but you can also choose another rendering mode. ... لكنك أيضاً اختيار حالة تجسيد أخرى.
  • Examples of model rendering modes أمثلة من حالات تجسيد النموذج
  • ... but may result in longer rendering times. ... لكن قد تؤدي إلى أزمان تجسيد أطول.
  • Use to produce good quality model rendering for visualization, but ... يستخدم لإنتاج تجسيد نموذج عالي الجودة للعرض، لكن ...
  • The model rendering modes include combinations of factors that affect the ... تتضمن حالات تجسيد النموذج تراكبات من العوامل التي تؤثر على ...
- Click here to view more examples -

render

I)

تقديم

VERB
  • And then you would render a form over here. وعندئذ يمكنك تقديم وتشكل أكثر من هنا.
  • The number of colors to use to render images. عدد الألوان المستخدمة لتقديم الصور.
  • The image used to render the verbs menu popup. الصورة المستخدمة لتقديم القائمة المنبثقة للأفعال.
  • This list is unable to render. لا يمكن تقديم هذه القائمة.
  • The image used to render the menu popup. الصورة المستخدمة لتقديم القائمة المنبثقة.
  • Identifies the content to render between single items. يعرّف المُحتوى لتقديم ما بين العناصر الفردية.
- Click here to view more examples -
II)

تجعل

VERB
Synonyms: make, makes, making
  • You will render me an account of it. سوف تجعل لي حساب منه.
  • So we render hello world. لذلك نحن تجعل مرحبا العالم.
  • I cannot even render faithfully the effect it produced on me ... لا أستطيع حتى تجعل بأمانة الأثر الذي ينتج عن لي ...
  • ... example of how you could render a file. ... المثال من كيف يمكن أن تجعل ملف.
  • ... example by alleviating the circumstances that render socially marginalized groups vulnerable ... ... كأن تخفف وطأة الظروف التي تجعل الفئات المهمشة اجتماعيا عرضة ...
  • ... it can create a quick render of it and see how ... ... ذلك يمكن أن تخلق تجعل سريعة من ذلك ونرى كيف ...
- Click here to view more examples -
III)

التجسيد

NOUN
  • Specifies the render preset for the model. يحدد إعداد التجسيد المسبق للنموذج.
  • Change render modes, with the ability to tween ... غير حالات التجسيد، مع إمكانية تواصل ...
  • Your current render settings are applied to the visible cross section ... إعداداتك الحالية للتجسيد مطبقة على المقطع العرضي المرئي ...
  • ... tween transitions between some render modes. ... تواصل الانتقالات بين بعض حالات التجسيد.
  • Render settings are layer-specific. إعدادات التجسيد تكون خاصة بطبقة معينة.
  • Under Render settings you set the resolution of final image. تحت إعدادات التجسيد قمت بتعيين قرار من الصورة النهائية.
- Click here to view more examples -
IV)

تجسيد

NOUN
  • ... the memory required to edit and render a movie. ... الذاكرة المطلوبة لتحرير وتجسيد فيلم.
  • In the Render Video dialog box, ... في شاشة تجسيد الفيديو، قم بإدخال ...
  • ... as you choose Filter > Render > Clouds. ... مضغوطاً وأنت تختار مرشح > تجسيد > غيوم.
  • ... an image sequence or video using the Render Video command. ... تسلسل صورة أو فيديو باستخدام أمر تجسيد فيديو.
- Click here to view more examples -
V)

التقديم

NOUN
  • ... and can thus attempt to render over any of these ... ... و بالتالي يمكن محاولة التقديم على أيٍ من هذه ...
  • The Render operation failed to completely render all streams ‏‏فشل تام لعملية التقديم في تقديم كافة الدُفق
  • This string describes the hardware setting for the render device تقدم هذه السلسلة وصفاً لإعداد الجهاز الخاص بجهاز التقديم
  • Even if you render to only one adapter, the ... حتى في حالة التقديم إلى محول واحد فقط ...
  • ... use a different range of available colors to render it. ... يستخدم نطاق مختلف من الألوان المتوفرة للتقديم.
  • Render time - includes binding ... وقت التقديم --يتضمن الربط ...
- Click here to view more examples -

embodiment

I)

تجسيد

NOUN
  • This is an embodiment of the consistent positions and views ... وفي هذا تجسيد للأوضاع والآراء الثابتة ...
  • Such universal values are the embodiment of the collective wisdom, ... هذه القيم العالمية هي تجسيد للحكمة الجماعية ونفاذ ...
  • It is an embodiment which requires you to ... انه تجسيد مما يتطلب منكى ان ...
  • completely unrelated the embodiment that لا علاقة لها تماما أن تجسيد
  • And the embodiment of "absolute good" وعلى تجسيد "الخير المطلق"
- Click here to view more examples -
II)

التجسيد

NOUN
  • These universal values are the embodiment of the collective wisdom, ... فهذه القيم هي التجسيد للحكمة الجماعية، ...
  • ... and governments are both the institutional embodiment of this cooperation. ... والحكومات تشكل معاً التجسيد المؤسسي لهذا التعاون.

avatar

I)

الصوره الرمزيه

NOUN
Synonyms: glyph
  • ... there in the mail he has the blackhawks avatar ... هناك في البريد لديه الصورة الرمزية بلاك هوكس
II)

الرمزيه

NOUN
  • ... discussion but that is if you have no objection avatar ... مناقشة ولكن هذا هو حال لا يوجد لديك اعتراض الرمزية
  • ... actually made a really big difference first are other than avatar ... فهو فعلا فرقا كبيرا حقا هي أولى غير الرمزية
  • ... , click on your avatar at the top right when you ... ... ، انقر على صورتك الرمزية في الجهة العلوية اليسرى من الصفحة ...
- Click here to view more examples -
III)

افاتار

NOUN
  • I created a virtual version of her, an avatar. "لقد صنعت نسخة افتراضية منها ," افاتار
  • After you were brought back to life as an avatar. (بعد ان عدت للحياة كـ (أفاتار
  • Alright Avatar, you've caused me enough problems. حسناً يا آفاتار لقد سببت لي أضراراً كفاية
  • Control is the first discipline of an Avatar. "التحكم هو الإنضباط الأول للـ "أفاتار
  • She's pure avatar, right? هي أفاتارُ صافيُ، حقا؟
- Click here to view more examples -
IV)

بس

NOUN
Synonyms: but, bas
V)

التجسيد

NOUN
  • What is an avatar? ما المقصود بالتجسيد؟
  • An avatar is the image or picture that appears ... التجسيد هو الصورة التي تظهر ...
  • ... an error while setting your avatar because of the following reasons ... ... رسالة خطأ أثناء إعداد التجسيد نظرًا للأسباب التالية ...
- Click here to view more examples -
VI)

الالهه

NOUN

instantiation

I)

التجسيد

NOUN
II)

مثيل

NOUN
  • Therefore an instantiation of an anonymous type cannot ... لذلك إنشاء مثيل لنوع مجهول لا يمكن ...
  • In an instantiation it must be of ... ولذلك فعند إنشاء مثيل، يجب أن يكون من ...
  • Now, the first popular instantiation of the internet, والآن ، فإن أول مثيل شعبية للإنترنت ،
- Click here to view more examples -

reflect

I)

تعكس

VERB
Synonyms: reflective, mirror
  • Discussion could reflect both successful policies and constraints. وقد تعكس المناقشة كﻻ من السياسات الناجحة والتقييدات.
  • Event names usually reflect how they are activated. عادة ما تعكس أسماء الأحداث كيفية تنشيطها.
  • These deeds reflect the character of our people. هذه الأعمال تعكس شخصية من أبناء شعبنا.
  • Priorities now reflect general trends of a broad sectoral nature. وتعكس الأولويات الآن اتجاهات عامة لطابع قطاعي واسع.
  • Indicators reflect or represent complex concepts or conditions. تعكس المؤشرات أو تمثل مفاهيم أو ظروفا معقدة.
  • These estimates reflect expenditure patterns. وتعكس هذه التقديرات نمط النفقات.
- Click here to view more examples -
II)

يعكس

VERB
  • The sample cursors change to reflect your choices. يتغير مؤشر الفحص ليعكس اختيارك.
  • The decreased requirements reflect the past expenditure pattern. ويعكس انخفاض الاحتياجات نمط الإنفاق السابق.
  • The question is, does it reflect your sincere feelings? والسؤال هو هل يعكس ذلك مشاعر صادقة؟
  • That statement did not reflect reality. وهذا التصريح ﻻ يعكس الواقع.
  • The review needs to reflect this operational context. وينبغي لﻻستعراض أن يعكس هذا اﻹطار التنفيذي.
  • It might also reflect the priority of the account. وقد يعكس هذا أيضًا أولوية الحساب.
- Click here to view more examples -
III)

تجسد

VERB
  • All of these initiatives reflect our common commitment to promote ... وجميع هذه المبادرات تجسد التزامنا المشترك بالنهوض ...
  • The model provisions reflect, in legislative language, the ... وتُجسد الأحكام النموذجية، بلغة تشريعية، ...
  • They should also reflect experience and best practices ... وينبغي كذلك أن تجسّد التجارب وأفضل الممارسات ...
  • Its guidelines will reflect broad international consensus and ... وسوف تجسد مبادئه التوجيهية توافقا دوليا عريضا وسوف ...
  • His works reflect human sensitivity and creativity اعماله تجسد الاحساس والابداع الانساني
  • It should also reflect the human security perspective ... وعليها كذلك أن تُجسّد منظور الأمن البشري باعتباره ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعبر عن

VERB
Synonyms: express
  • The recommendations in his report reflect a real desire to further ... والتوصيات الواردة في تقريره تعبر عن رغبة صادقة في تعزيز ...
  • All of these gatherings reflect a reality and a regional need ... وهذه اللقاءات جميعها تعبر عن واقع وحاجة إقليمية ...
  • Some regional instruments reflect this dynamic in the development ... وهناك بعض الصكوك الإقليمية التي تعبّر عن هذه الدينامية في استحداث ...
  • Their treatment should reflect their relationship with the debtor, although ... فمعاملتهم ينبغي أن تعبر عن علاقتهم بالمدين، على الرغم ...
  • The documents before us reflect the complexity of the problems ... إن الوثائق المعروضة علينا تعبر عن الطابع المعقد للمشاكل ...
  • They should reflect the principles of geographical representation and ... فيجب أن تعبر عن مبادئ التمثيل الجغرافي والعدالة ...
- Click here to view more examples -
V)

تجسيد

VERB
  • ... title of the draft article to reflect that decision. ... عنوان مشروع المادة لتجسيد ذلك القرار.
  • ... that those words were intended to reflect the common understanding that ... ... على أن المقصود بتلك العبارة هو تجسيد الفهم العام بأن ...
  • ... , so that it would reflect the needs and priorities of ... ... ، وذلك لتجسيد اﻻحتياجات واﻷولويات لدى ...
  • In order to reflect those changes in the heading ... وبغية تجسيد هذه التغييرات في عنوان ...
  • In order to reflect this interplay between effectiveness ... 86 ومن أجل تجسيد هذا الترابط بين نفاذ المفعول ...
  • To reflect this suggestion, it was proposed that ... وبغية تجسيد هذا اﻻقتراح ، اقترح ...
- Click here to view more examples -
VI)

عكس

VERB
  • Update the style to reflect recent changes? تحديث النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
  • This updates the list to reflect any additions or deletions. يحدّث هذا القائمة لعكس أية عمليات إضافة أو حذف.
  • Redefine the style to reflect recent changes? إعادة تعريف النمط لعكس التغييرات الأخيرة؟
  • To reflect a time only, so that date information ... لعكس وقت فقط ، لذا معلومات التاريخ ...
  • To reflect this flexibility, you'll ... لعكس هذه المرونة، ستقوم ...
  • To reflect a date only, ... لعكس تاريخ فقط ، لذا ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعبر

VERB
  • All those proposals reflect a desire to strengthen the representative character ... وتعبر جميع تلك الاقتراحات عن رغبة في تعزيز الطابع التمثيلي ...
  • It certainly did not reflect current conciliation practice in ... ولا تعبّر بالطبع عن ممارسة التوفيق المتبعة حاليا في ...
  • The process should reflect a greater balance between ... ينبغي أن تعبّر العملية عن توازن كبير بين ...
  • These changes reflect, at the same time, progress in ... وهذه التغييرات تعبر في الوقت ذاته عن التقدم في ...
  • These statements also reflect the fact that the ... كما تعبر تلك التصريحات عن حقيقة كون ...
  • These programmes reflect the health-policy goals ... وتعبر هذه البرامج عن أهداف السياسة الصحية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يجسد

VERB
  • The new instrument should also reflect the issues of prevention ... كما ينبغي أن يجسّد الصك الجديد مسائل منع ...
  • This seems to reflect the overall situation in ... ويجسّد ذلك على ما يبدو الحالة العامة في ...
  • ... recognition and enforcement of interim measures should reflect four principles. ... الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها أن يجسّد أربعة مبادئ.
  • ... second was intended to reflect the presumption approach. ... الثاني مقصود به أن يجسد نهج القرائن.
  • ... such an enlargement would adequately reflect the increased importance of ... ... ذلك التوسيع من شأنه أن يجسد على نحو واف ازدياد أهمية ...
- Click here to view more examples -
IX)

التفكير

VERB
  • He had opportunity to reflect. وقال انه فرصة للتفكير.
  • I would commend delegates to reflect on those proposals again. وأوصي المندوبين بالتفكير في تلك المقترحات مجدداً.
  • And how are we going to reflect? وكيف سنقوم بإعادة التفكير ؟
  • I was perfectly able to reflect. كنت قادرا على التفكير تماما.
  • The time has come to reflect on how best to ... ولقد آن الأوان للتفكير في الكيفية المثلى لتحقيق ...
  • We need to reflect on how to eliminate ... يلزمنا التفكير في كيفية التخلص من ...
- Click here to view more examples -
X)

تبين

VERB
  • The indicators reflect the reality of life for women. وتبين المؤشرات حقيقة مستوى المعيشة بالنسبة للمرأة.
  • Prices should reflect environmental costs. ويجب أن تبين اﻷسعار التكاليف البيئية.
  • The proposed requirements reflect the current pattern of expenditure. وتبين الاحتياجات المقترحة النمط الراهن للإنفاق.
  • They reflect the initial results and benefits of the ... وتبين النتائج والفوائد الأولية للإدارة ...
  • The documents are expected to reflect detail break down of initiatives ... ومن المنتظر أن تبيّن الوثائق بالتفصيل المبادرات ...
  • These changes reflect, in part, ... وتبين هذه التغييرات، جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
XI)

اظهار

VERB
  • Update the statistics to reflect recent query modifications. يستخدم لتحديث الإحصائيات لإظهار أحدث تعديلات الاستعلام.
  • The other fields change to reflect the new currency. تتغير الحقول الأخرى لإظهار العملة الجديدة.
  • The framework is arranged to reflect the major policy areas ... والإطار مرتب لإظهار المجالات الرئيسية للسياسات ...
  • ... the list can be updated to reflect who actually attends. ... يمكن أن يتم تحديث القائمة لإظهار من يحضر حالياً.
  • ... and can be updated to reflect the new settings. ... ويمكن تحديثها لإظهار الإعدادات الجديدة.
  • ... change the link reference to reflect the new data. ... تغيير مرجع الارتباط لإظهار البيانات الجديدة.
- Click here to view more examples -

embody

I)

تجسد

VERB
  • Regional organizations embody regional norms. والمنظمات الإقليمية تجسد معايير إقليمية.
  • Our plan of action should embody our best values, our ... ويجب أن تجسد خطة عملنا أفضل قيمنا، وأنبل ...
  • Such policies embody a country's choice in developing one ... وتجسد مثل هذه السياسات اختيار الدولة في تطوير رياضة ...
  • Human rights embody an international consensus on the minimum conditions ... فحقوق الإنسان تجسد توافقا دوليا في الآراء على الشروط الدنيا ...
  • ... and most practical sense, embody the human condition in all ... ... واﻷكثر منحى عملي تجسد حالة اﻹنسان بــكل ...
- Click here to view more examples -
II)

تجسيد

VERB
  • Delegations were now endeavouring to embody that general understanding in ... وتعمل الوفود اﻵن على تجسيد هذا الفهم المشترك في ...
  • The students have to embody the role of that individual to ... إذ يجب على الطلاب تجسيد دور هذا الفرد للوصول ...
  • You have come to embody duty, honor, country, لقد اتيتم الى تجسيد واجب وشرف, والبلد,
  • He seemed to embody all that was magnificent ... يبدو أنه بدأ بتجسيد كل ما هو رائع ...
  • ... so long been held to embody something sacred, are soon ... طالما تم عقد لتجسيد شيء مقدس، وقريبا
- Click here to view more examples -
III)

يجسدون

VERB
  • ... guardians of our liberty, but because they embody the ... حماة من حريتنا, بل لأنهم يجسدون
IV)

يجسد

VERB
  • The draft resolutions being debated today embody this spirit. إن مشروع القرار الذي يُناقَش اليوم يجسد هذه الروح.
  • The draft agreement should embody such issues as the ... وينبغي أن يجسد مشروع اﻻتفاق مسائل مثل ...
V)

تجسدها

VERB
Synonyms: embodied, embodies
  • ... in the achievement of the commitments they embody. ... في الوفاء بالالتزامات التي تجسدها.

exemplifies

I)

مثالا

VERB
  • ... promoting sound national policies and practices exemplifies and sets a precedent ... ... تعزيز السياسات والممارسات الوطنية السليمة مثالا وسابقة تحذو حذوها ...
II)

تجسد

VERB
  • about to hear exemplifies most completely حول لسماع تجسد معظم تماما
  • exemplifies what the formula would be flown to improve conditions تجسد ما يمكن نقل الصيغة إلى تحسين ظروف
  • It exemplifies the commitment of States parties to ... إنها تجسد التزام الدول الأطراف بعدم ...
- Click here to view more examples -

incarnation

I)

التجسد

NOUN
  • An homage to the previous incarnation of this garden. ولاء إلى التجسد السابقة من هذه الحديقة.
  • ... attain their divinity in that incarnation. ... تحقيق الألوهية في أن التجسد.
  • ... harmless they now looked beside this huge and terrific incarnation ... وغير ضارة نظروا الآن بجانب هذا التجسد ضخم ورائع
- Click here to view more examples -
II)

تجسيد

NOUN
  • ... you were never born in any incarnation. ... بأنّك لم تولد فى أيّ تجسيد.
  • ... his mop - an impotent incarnation of rage. ... الاجتثاث له - وهو عاجز عن تجسيد الغضب.
III)

تجسد

NOUN
  • 'You incarnation of sauciness, ' said ... "أنت تجسد وقاحة، وقال ...

avatars

I)

الالهه

NOUN
Synonyms: gods, anime, goddess, deities
II)

الرمزيه

NOUN
III)

تجسد

NOUN

enshrines

I)

يكرس

VERB
  • The provision thus enshrines the general principle of ... ويكرس هذا الوضع المبدأ العام للمساواة ...
  • today is agreement enshrines i think a principle ... اليوم هو يكرس الاتفاق اعتقد ان المبدأ ...
  • ... offering such incentives and enshrines the principle in law ... ... بمنح مثل تلك الحوافز، ويكرس هذا المبدأ في القانون ...
  • ... through revenues, and enshrines into law the principle that we ... ... من خلال الإيرادات, ويكرس في القانون مبدأ أننا ...
  • The Basic Law enshrines several principles, policies ... 138 ويكرس القانون الأساسي عدداً من المبادئ والسياسات ...
- Click here to view more examples -
II)

تكرس

VERB
  • The new article enshrines the principle of respect for ... وتكرس هذه المادة في القانون الأساسي مبدأ احترام ...
  • The Convention enshrines the legal and political unity of the ... فهذه الاتفاقية تكرس الوحدة القانونية والسياسية للبحار ...
III)

يجسد

VERB
  • It enshrines the fundamental rights of every ... وهو يجسد الحقوق اﻷساسية لكل ...
  • The 1948 Declaration thus eloquently enshrines three principles: rule ... وهكذا فإن اﻹعﻻن العالمي يجسد ثﻻثة مبادئ: سيادة ...
IV)

تجسد

NOUN
  • Its preamble enshrines the legitimate and fundamental inherent rights of every ... وتجسد ديباجة الإعلان الحقوق الشرعية والأساسية الأصيلة لجميع ...

epitomizes

I)

يجسد

VERB
  • ... of enterprise cluster which epitomizes the concept of collective efficiency. ... من أشكال تجمع المشاريع يجسد مفهوم الكفاءة الجماعية.
II)

تجسد

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.