Reaping

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Reaping in Arabic :

reaping

1

جني

VERB
  • Beyond reaping a greater share of the revenue ... 41 وبخلاف جني حصة أكبر من الإيرادات ...
  • ... on traditional markets for reaping greater benefits from trade. ... على الأسواق التقليدية لجني فوائد أكبر من التجارة.
  • ... the current trends and reaping the benefits of orderly migration. ... باﻻتجاهات الراهنة وفي جني فوائد تنظيم الهجرة.
  • ... which are essential to reaping dynamic and sustainable economic gains ... ... وهي جميعها عوامل ضرورية لجني مكاسب اقتصادية دينامية ومستدامة ...
  • volunteer time and also reaping التطوع الوقت وجني أيضا
- Click here to view more examples -
2

احصد

VERB
3

نحصد

VERB
Synonyms: reap
4

جني ثمار

VERB
Synonyms: reap
5

تجني

VERB
Synonyms: make, reap
  • Some developing countries are already reaping the benefits. وأخذت بعض البلدان النامية تجني فعﻻً المنافع.
  • ... on the window sill, and is reaping quite a ... على عتبة النافذة ، وتجني جدا
  • ... implying that some economies were reaping greater long-term benefits ... ... بما يعني أن بعض الاقتصادات تجني فوائد أكبر للأجل الطويل ...
- Click here to view more examples -
6

حصاد

VERB
  • Is someone less talented than you reaping the benefits? هل هناك شخص ما أقل موهبه منك حَصاد المنافعِ؟
  • ... there someone less talented then you reaping all the benefits? ... هناك شخص ما أقل موهبه منك حَصاد المنافعِ؟
  • ... there someone less talented than you reaping all the benefits? ... هناك شخص ما أقل موهبه منك حَصاد المنافعِ؟
- Click here to view more examples -
7

الحصاد

VERB
Synonyms: harvest, harvesting
  • Waiting for the harvest and the time of reaping نحن بإنتظار الحصاد ووقت الحصاد
  • It's Reaping Day, the place is crawling with ... إنه يوم الحصاد, المكان مزدحم بقوات ...

More meaning of Reaping

reap

I)

جني

VERB
  • ... enabling the developing countries to reap the benefits of globalization. ... لتمكين البلدان النامية من جني فوائد العولمة.
  • ... also enable the continent to reap other benefits from globalization. ... أيضا أن يمكن أفريقيا من جني فوائد أخرى للعولمة.
  • ... so that all could reap the benefits of progress and innovation ... ... التي تمكن الجميع من جني فوائد التقدم والابتكار ...
  • Those scoundrels will reap the benefit of it." وهؤلاء الأوغاد جني الفائدة من ذلك ".
  • reap certain benefits from the government جني بعض الفوائد من الحكومة
- Click here to view more examples -
II)

جني ثمار

VERB
Synonyms: reaping
  • ... the international economic system and reap the benefits of liberalization. ... بالنظام الاقتصادي الدولي وفي جني ثمار تحرير الاقتصاد.
  • ... that helps all countries reap the benefits of globalization. ... يساعد جميع البلدان على جني ثمار العولمة.
  • ... have not been able to reap the benefits of globalization. ... فإنها لم تتمكن من جني ثمار العولمة.
  • ... help the marginalized developing countries reap the benefits of globalization. ... وأن يساعد البلدان النامية المهمشة على جني ثمار العولمة.
  • ... local competition authorities to reap the benefits of international cooperation. ... السلطات المحلية المعنية بالمنافسة على جني ثمار التعاون الدولي.
- Click here to view more examples -
III)

تجني

VERB
Synonyms: make, reaping
  • In order for developing countries to reap the benefits of globalization ... ولكي تجني البلدان النامية ثمار العولمة ...
  • ... you do the work, you reap the rewards. ... ان تقوم بالعمل سوف تجني الثمار
  • ... will allow us to reap the benefits of economic globalization. ... ، تسمح لها بأن تجني منافع العولمة اﻻقتصادية.
  • and you too will reap the benefits others find in ... وأيضا سوف تجني فوائد أخرى تجد في ...
  • ... the country abroad and reap political gains abroad. ... البلاد فى الخارج وتجنى مكاسب سياسية فى الخارج .
- Click here to view more examples -
IV)

تحصد

VERB
Synonyms: harvested
  • ... the changes quickly enough to reap the benefits of globalization. ... التغييرات بالسرعة الكافية لكي تحصد فوائد العولمة.
  • ... which make decisions, reap profits and shoulder risks ... ... التى تقوم بصنع القرار وتحصد الأرباح وتتحمل المخاطر ...
  • as you so so shall you reap كما كنت ذلك كما تحصد
  • The province is expected to reap 27.5 billion kg of ... من المتوقع ان تحصد المقاطعة 27.5 مليار كيلوغرام من ...
- Click here to view more examples -
V)

ريب

NOUN
Synonyms: doubt, rip, decidedly, reb
VI)

نحصد

VERB
Synonyms: reaping
  • We reap just what we sow. إننا نحصد ما نزرع فقط.
  • Plant the squash and reap a the bean نزرع السكواتش ونحصد الفاصولية
VII)

يجني

VERB
Synonyms: make
  • ... with their neighbours and reap the benefits of cooperation and stability ... ... مع جيرانه وأن يجني منافع التعاون والاستقرار ...
  • ... , a country can reap the benefits of increased production and ... ويمكن للبلد أن يجني فوائد زيادة الإنتاج وانخفاض ...
VIII)

يحصد

VERB
  • As a man sows, so shall he reap. مثل ما يزرع الإنسان، فسوف يحصد
IX)

حصد

VERB
  • ... meet the challenges and reap the benefits of increasing regional integration ... ... لمواجهة التحديات ، وحصد مكاسب تعزيز التكامل الاقليمى ...
X)

حصاد

VERB
  • Now it's time to reap the rewards. الان حان وقت حصاد الجوائز
  • ... most members of the international community can reap the benefit. ... يتمكن اغلب اعضاء المجتمع الدولى من حصاد المنافع.
  • A time to reap, a time to sow. وقت لحصاد ، وقت للبذر.
- Click here to view more examples -

derive

I)

اشتقاق

VERB
Synonyms: derived, derivation
  • You can both derive a class and seal it. يمكنك اشتقاق فئة وإعادة ختم عليه.
  • ... you want to find an appropriate class to derive from. ... أردت العثور على فئة مناسبة لاشتقاق منها.
  • precious gold seems almost to derive an الذهب الثمينة يكاد يبدو لاشتقاق
  • Derive a class from a base class إشتقاق فئة من فئة أساسية
  • The service instance must derive from or implement {0}. يجب اشتقاق مثيل الخدمة من {0} أو يقوم بتنفيذه.
- Click here to view more examples -
II)

تستمد

VERB
Synonyms: derived, emanates
  • ... the implementation of obligations under conventions which derive from them. ... تنفيذ اﻻلتزامات بموجب اﻻتفاقيات والتي تستمد منها.
  • which he had purchased a very date you derive developed home الذي كان قد اشترى لك جدا تاريخ تستمد الرئيسية المتقدمة
  • because if he is they derive a certain لأنه إذا هو أنها تستمد بعض
  • derive encouragement from a preference only تستمد التشجيع من تفضيل فقط
  • derive encouragement from a preference only given her ... تستمد التشجيع من إعطاء الأفضلية لها فقط ...
- Click here to view more examples -
III)

تجنيها

VERB
Synonyms: accrue, reap
  • can derive no glory. يمكن أن تجنيها لا مجد.
  • ... forget it, you can derive it in about 30 seconds ... نسيتها، يمكن أن تجنيها في حوالي 30 ثانية
  • ... the benefits they can derive from such investments. ... الفوائد التي يمكن أن تجنيها من تلك الاستثمارات.
  • ... the benefits they could derive from electronic commerce. ... الفوائد التي يمكن أن تجنيها من التجارة اﻹلكترونية.
  • ... and to enhance the benefits they can derive from such investments ... ودعم الفوائد التي يمكن أن تجنيها من تلك الاستثمارات
- Click here to view more examples -
IV)

استخلاص

VERB
  • ... order these experiences and derive benefit from them, we must ... ... ولترتيب هذه التجارب واستخﻻص فائدة منها، علينا ...
  • and you can just derive the rest of this. ويمكن استخلاص الباقي من هنا
  • derive already turned out a thousand trips lives استخلاص تحولت بالفعل من ألف رحلات حياة
  • ... populations before trying to derive simplistic indices. ... وعدد السكان قبل أن نحاول استخلاص مؤشرات تبسيطية.
  • get them to try derive something to me that ... حملهم على محاولة استخلاص شيء بالنسبة لي فهذا ...
- Click here to view more examples -
V)

تشتق

VERB
  • ... the ability of one class to derive from another class. ... عن قدرة فئة واحدة كي تشتق من فئة أخرى.
  • they derive their value from something else. فهي تشتق قيمتها من شيء آخر.
  • The files derive and implement the dialog class ... الملفات تشتق و تنفذ فئة الحوار باسم ...
  • Some project defaults derive from the style sheets that ... بعض افتراضيات المشروع تشتق من أوراق الأنماط التي ...
  • ... the specified permission in order to derive from the class. ... الإذن المحدد لكي تشتق من الفئة.
- Click here to view more examples -
VI)

جني

VERB
  • ... was that he appeared to derive some confidence from it. ... الذي يبدو انه لجني بعض الثقة منه.
  • Countries aim to derive other benefits — in addition ... 45 وتهدف البلدان إلى جني منافع أخرى - إضافة ...
  • To derive maximum benefit from such a measure it is important ... ولجني منفعة قصوى من هذا التدبير، من الأهمية ...
  • ... used the product rule to derive this formula for ... استخدمت قاعدة المنتج لجني هذه الصيغة
  • ... capacity of these countries to derive adequate benefits from the process ... ... قدرة هذه البلدان على جني فوائد كافية من عملية ...
- Click here to view more examples -
VII)

تنبع

NOUN
  • the questions clearly derive from الأسئلة تنبع بوضوح من
  • ... behaviour and power relationships that derive from social interaction. ... والسلوك وعلاقات القوة التي تنبع من التفاعل الاجتماعي.
  • ... recognize that all human rights derive from the dignity and worth ... ... ندرك أن جميع حقوق اﻹنسان تنبع من الكرامة والقيمة ...
  • ... Differences in statistical definitions derive, in part, from differences ... ... إن الاختلافات في التعريف الإحصائي تنبع جزئيا من الفروق بين ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يستمد

VERB
Synonyms: derives, draws
  • ... and regulations, but could derive from other sources of ... ... واللوائح، بل يمكن أن يستمد من مصادر أخرى من ...
  • ... both cases regional action must derive from each country's assessment ... ... الحالتين، ينبغي أن يستمد العمل اﻹقليمي من تقييم كل بلد ...
  • It would derive from the convention developing and codifying the law ... إنه يُستمد من اﻻتفاقية التي تُطور وتُدون القانون المتعلق ...
- Click here to view more examples -
IX)

مشتقه

NOUN
Synonyms: derived, derivative
  • Those conditions often derive from general principles of ... وكثيرا ما تكون تلك الشروط مشتقة من المبادئ القانونية العامة ...
  • These derive originally from local languages and are used ... وهي مصطلحات مشتقة أصلا من اللغات المحلية، وتُستخدم ...
  • ... of type {0} or derive from it. ... من النوع {0} أو مشتقة منه.
  • Since all classes derive from <a0>Object</a0> ... بما أن كل الفئات مشتقة من <a0>Object</a0> ...
  • ... typed, and all types derive ultimately from <a0>T:System.Object< ... ... ذات نوع وجميع الأنواع مشتقة بالنهاية من <a0>T:System.Object< ...
- Click here to view more examples -
X)

مستمده

NOUN
Synonyms: derived, drawn
  • The following figures derive from government sources, if available ... واﻷرقام التالية مستمدة من المصادر الحكومية، عندما تكون متاحة ...
  • ... recommendations and proposals for action derive from those conclusions: ... يلي توصيات ومقترحات للعمل مستمدة من هذه الاستنتاجات:
  • ... on the exercise of this right derive from specific guarantees designed ... ... على ممارسة هذا الحق مستمدة من ضمانات محددة وُضعت ...
- Click here to view more examples -

harvest

I)

الحصاد

NOUN
Synonyms: harvesting, reaping
  • Harvest operations are also supported by information operations. وتدعم العمليات الإعلامية عمليات الحصاد أيضا.
  • And it marks the end of the harvest. وهو علامة على نهاية الحصاد
  • Now it's time to harvest. والآن ، حان وقت الحصاد
  • Find me an harvest festival. ابحث لي عن عيد الحصاد الألباني
  • He helped bring in the harvest. لقد ساعدنا في الحصاد؟
  • But it'll destroy the harvest. ولكن هذا سوف يُدمر الحصاد.
- Click here to view more examples -
II)

حصاد

NOUN
  • Maybe there won't be another harvest. ربّما لن يكون هناك حصاد آخر
  • Bigger harvest means bigger bucks. حصاد أكبر يعني دولارات أكثر
  • Think it's going to be a good harvest? هل تعتقد أنه سيكون حصاد جيد ؟
  • Maybe ther e won't be another harvest. ربّما لن يكون هناك حصاد آخر
  • Maybe that means this year's harvest will be the vineyard ... هذا عظيم ربما ذلك يعني أن حصاد هذا العام سوف يكون ...
  • It takes a long time to harvest, so it's ... يَأْخذُ a وقت طويل لحَصاد، لذا هو ...
- Click here to view more examples -
III)

موسم الحصاد

NOUN
  • And after that's the harvest. وبعد ذلك سيأتي موعد موسم الحصاد
  • It commemorated the end of the harvest festival. وهي إحياء لنهاية موسم الحصاد .
  • ... very precarious situation for the next harvest. ... حالة شديدة الدقة لموسم الحصاد القادم.
  • I don't create the crops for harvest. انا لا أخلق المحصول لموسم الحصاد
  • rot of life should make him easier to harvest. وينبغي أن تعفن الحياة جعله أسهل لموسم الحصاد.
  • ... they would continue to require food assistance until the harvest. ... ستستمر حاجتهم إلى المساعدة الغذائية حتى موسم الحصاد.
- Click here to view more examples -
IV)

محصول

NOUN
Synonyms: crop, yield, crops
  • The wheat harvest met nearly all domestic needs. كما أوفى محصول القمح تقريبا بجميع اﻻحتياجات المحلية.
  • ... to require food aid until next year's harvest. ... تحتاج إلى معونات غذائية حتى يتوفر محصول العام القادم.
  • ... resulting in a considerable reduction in this year's harvest. ... مما ترتب عليه انخفاض ملحوظ في محصول هذا العام.
  • ... a village to buy a large harvest of rice there. ... إحدى القرى لشراء محصول كبيرة من الأرز هناك.
  • you can start looking beyond a one-harvest horizon يمكنك البدء في التطلع إلى المستقبل ابعد من زمن محصول واحد
  • The marine fish harvest has stagnated at about 13 kg ... وتوقف محصول اﻷسماك البحرية عند معدل يقارب ١٣ كيلوغراما ...
- Click here to view more examples -
V)

هارفست

NOUN
  • ... efforts to participate in Harvest operations. ... من جهود للمشاركة في عمليات هارفست.
VI)

المحصول

NOUN
Synonyms: crop, yield, crops, staple
  • Paper lanterns dance across a harvest moon. الفوانيس الورقية ترقص عبر قمر المحصول
  • The world fish harvest is now estimated at 100 ... ويقدر حاليا المحصول السمكي العالمي ﺑ ١٠٠ ...
  • The record harvest, the successes achieved ... وتحقيق المحصول القياسي، والنجاح ...
  • ... per cent of the total global fish harvest. ... في المائة من مجموع المحصول السمكي العالمي.
  • There is no "early harvest" here. ولا يوجد هنا "جني مبكر للمحصول".
  • ... combination of a poor harvest, the tightening of border controls ... ... بسبب اقتران سوء المحصول بتشديد عملية المراقبة على الحدود ...
- Click here to view more examples -
VII)

جني

VERB
  • The best way to harvest coffee to this day is to ... أفضل طريقة لجني البن حتى هذا اليوم بالقيام ...
  • Better capacity to harvest cotton أفضل قدرة على جني القطن
  • ... appropriate level of capacity they require to harvest their quotas. ... المستوى المناسب من القدرات الذي يلزمهم لجني حصصهم.
  • ... to protect their crops during the mandarin harvest season. ... لحماية محاصيلها خلال فصل جني البرتقال اليوسفي.
  • ... call us to his fields to harvest his crop for nothing ... ... الاتصال بنا لحقله لجني محصوله من أجل لا شيء ...
  • ... other States whose nationals harvest these species in the region ... ... والدول اﻷخرى التي يقوم رعاياها بجني هذه اﻷنواع في المنطقة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

حصد

VERB
  • ... nearby have traditionally had rights to harvest forest resources. ... بالقرب منها الحق في حصد موارد الغابات.
  • ... to plough fields, harvest crops and tend animals. ... في حرث الحقول وحصد المحاصيل واﻻعتناء بالحيوان.
  • Thus, they may harvest only 4 per cent ... وعليه لا يجوز لهم حصد سوى أربعة في المائة ...
- Click here to view more examples -

genie

I)

الجني

NOUN
  • I got to prove the genie was right. علي اثبات أن الجني كان محقاً
  • A genie knows many things. ان الجنى يعلم أشياء كثيرة
  • Let that genie out of the bottle, big guy. دع ذلك الجني يخرج من الزجاجه، يا رجل
  • I assume the genie could help with that? أظن أنّ الجنّي قدّ يساعدني بذلك؟
  • The genie was very nice to you. لقد كان الجنى لطيف معك
- Click here to view more examples -
II)

المارد

NOUN
Synonyms: cyclops
  • But the genie's out of the bottle. لكن المارد خرج من القمقم.
  • ... one chance to put the genie back in the bottle. ... فرصتى الوحيدة لإعادة وضع المارد في القمقم
  • Our neighbor, the genie, likes it. جارنا , المارد يحبها.
  • slightly genie out of the bottle there you know how ... قليلا المارد خرج من القمقم هناك تعرف كيف ...
- Click here to view more examples -
III)

جني

NOUN
  • Is there a genie in there or something? هَلْ هناك جني في هناك أَو شيءِ؟
  • All right, so then what's a diaper genie? حسناً ، إذن ما هو جنيّ حافظة الأطفال؟
  • The Big Screen Genie? جني الشاشة الكبيرة؟)
- Click here to view more examples -
IV)

جيني

NOUN
V)

عفريت

NOUN
Synonyms: goblin, puck, imp, demon
  • You're like the Genie of the Ring? أنت مثل عفريت الخاتم ؟

harvesting

I)

حصاد

VERB
Synonyms: harvest, hassad, reap, reaping
  • ... labour costs for cotton harvesting, and incidence of pests ... ... تكاليف العمالة اللازمة لحصاد القطن والإصابة بالآفات من ...
  • ... of certification, rights to harvesting and marketing of forest products ... ... الشهادات، والحق في حصاد وتسويق المنتجات الحرجية، ...
  • This is my new idea for harvesting grain. هذا اختراعي الجديد لحصاد الحبوب
  • offshore transfer payments harvesting losses المدفوعات التحويلية الخارجية حصاد خسائر
  • As you put money in the pockets of tax harvesting كما تضع النقود في جيوب حصاد الضرائب
- Click here to view more examples -
II)

الحصاد

VERB
Synonyms: harvest, reaping
  • We may not be able to finish harvesting today. قد لا نستطيع أنهاء الحصاد اليوم
  • Such activities as illegal harvesting, processing, smuggling ... فأنشطة مثل الحصاد والتجهيز غير المشروعين، والتهريب ...
  • Inadequate cultivating, harvesting, processing and storage facilities ... • عدم توفر مرافق الزراعة والحصاد والتجهيز والتخزين ...
  • ... their farm work or harvesting. ... أعمالهم الزراعية أو أثناء الحصاد.
  • ... to the other side of the river for harvesting. ... الى الضفة الاخرى من النهر للقيام بالحصاد.
- Click here to view more examples -
III)

حصد

VERB
  • You are not harvesting your body for money. أنتِ لن تقومي بحصد جسمك مقابل النقود.
  • Water-harvesting involves catching water over ... ويشمل حصد المياه استجماع المياه على ...
IV)

حصادها

NOUN
Synonyms: harvested
  • All those healthy organs, ripe for the harvesting. كل تلك الأعضاء، جاهزه من أجل حصادها.
  • ... in their fields for harvesting. ... في حقولهم من أجل حصادها من العقاب.
V)

قطع الاشجار

VERB
Synonyms: logging, loggers
  • ... to distinguish acts of harvesting from acts of deforestation. ... للتمييز بين أعمال قطع الأشجار وأعمال إزالة الأحراج.
  • ... due to over-harvesting, land clearing, ... ... بسبب الإفراط في قطع الأشجار، أو تجريف الأراضي، أو ...
  • ... because of over-harvesting, conversion into agricultural land ... ... بسبب الإفراط في قطع الأشجار والتحويل إلى أراض زراعية ...
- Click here to view more examples -
VI)

يحصد

VERB
Synonyms: claim, reap, reaps, harvests
  • Planting corn, harvesting corn, eating corn. زِراعَة الذرةِ، يَحْصدُ ذرةً , أكل ذرةِ.
VII)

جني

NOUN
  • ... more efficient resource use in harvesting and forest product manufacturing. ... زيادة كفاءة استخدام الموارد في جني وتصنيع منتجات الغابات.
  • Harvesting these gains will give developing countries and ... وجني هذه المكاسب سوف يمنح البلدان النامية وشعوبها ...
  • - harvesting and processing of fruits and vegetables; - جني الفواكه والخضروات، وتجهيزها؛
  • ... in vitro for the purposes of harvesting stem cells, in ... ... في الأنابيب لأغراض جني خلايا جذعية، من ...
  • ... , contaminated sediments, harvesting of living resources, ... ... ، والترسبات الملوثة، وجني الموارد البحرية الحية، ...
- Click here to view more examples -
VIII)

العلف

VERB

make

I)

جعل

VERB
Synonyms: making, made, bring
  • I can make the text bigger on your screen. أستطيع جعل الحروف بحجم أكبر على الشاشة
  • You have to make a choice. لديك لجعل خيار.
  • I was trying to make sense of things. كنت أحاول جعل الأمور منطقية
  • Make positive, and now there's a new error. جعل الإيجابية، والآن هناك خطأ جديد.
  • Make the column wider so that the entire number fits. جعل العمود أوسع بحيث يناسب الرقم بالكامل.
  • Make a face like a duck. جعل الوجه مثل البطة .
- Click here to view more examples -
II)

تجعل

VERB
Synonyms: makes, making, render
  • Those constraints make it difficult to safeguard even core activities. وتجعل هذه القيود من الصعب ضمان حتى الأنشطة الأساسية.
  • Do not make this a test of wills, father. لا تجعل هذا إختبار لتحدي إرادتك، والدي
  • So we'll just make a raid on the pantry. لذا فإننا سوف تجعل مجرد غارة على مخزن.
  • That will make this expression undefined. حيث انها تجعل من العبارة غير معرفة
  • Not you make that again. لا تَجْعلَ الذي ثانيةً.
  • I need you to make this man miss. أريد منك أن تجعل هذا الرجل يخطئ.
- Click here to view more examples -
III)

اجراء

VERB
  • Do you want to make this appointment? ‏‏هل تريد إجراء هذا الموعد؟
  • Make the changes that you want. قم بإجراء التغييرات التي تريد.
  • Add or make changes to constraints. أضف إلى القيود أو قم بإجراء تغييرات عليها.
  • Please make any desired changes before continuing. الرجاء إجراء التغييرات التي تريدها قبل المتابعة.
  • Make the changes to the service order header. قم بإجراء التغييرات في رأس أمر الخدمة.
  • We apologize, but we cannot make this change. نعتذر لك، لكن لا يمكننا إجراء هذا التغيير.
- Click here to view more examples -
IV)

يجعل

VERB
Synonyms: makes, making, renders
  • Zooming in can make this step easier. التكبير يمكن أن يجعل هذه الخطوة أسهل.
  • Well that doesn't make any sense. جيدا أن لا يجعل من أي معنى.
  • Time will only make it worse. الوقت فقط يجعل الأمور أسوأ
  • Someone went to great lengths to make the website decent. لأن احدهم قام بإجراءات استثنائية ليجعل الموقع لائقا
  • This is his last chance to make my life miserable. فهو يعلم أنّها فرصته الأخيرة .ليجعل حياتي بائسة
  • Why does that make you happy? ولماذا هذا يجعل منك سعيداً
- Click here to view more examples -
V)

اجعل

VERB
  • I make the trains run on time. أجعل القطارات تعمل في وقتها
  • And i'd want to make every second count. واريد ان أجعل كل ثانيه تحتسب .
  • I use habit and routine to make my life possible. أستخدم التعود و الروتين لأجعل حياتي ممكنة
  • Make this investigation a priority. أجعل هذا التحقيق أولوية.
  • Make it look good. اجعل الأمر يبدو طبيعيا أنت تعرفني
  • I could make it your business. استطيع ان اجعل لك فائدة .
- Click here to view more examples -
VI)

نجعل

VERB
  • You know, we could still make this fun. تعلمين، مازلنا نستطيع ان نجعل هذا ممتعا.
  • Make good behaviour the price of admission. نجعلُ السلوك الجيد هوَ ثمنُ حضور المباراة
  • How do we make the world so much better? كيف نجعل عالمنا أفضل ؟
  • We can make things better. ويمكننا أن نجعل الأمور أفضل.
  • We can make you a colonel. يمكننا ان نجعل لك عقيد.
  • Shall we make a start? يجب أن نجعل بداية؟
- Click here to view more examples -
VII)

كسب

VERB
  • You totally can, we can make some serious money. يمكنك تماماً,‏ .يمكننا كسب بعض المال
  • Just a racket for the casinos to make money. مجرد ابتزاز للكازينوهات .لكسب المال
  • Thought we were in this to make money. إعتقدت أننا في هذا لكسب المال
  • I could make that much money in five seconds. استطيع كسب هذا المبلغ في 5 ثواني
  • I just really need to make some money right now. انا فقط اريد كسب بعض المال الان
  • Who wants to make a hundred bucks? من يريد كسب مئة دولار؟
- Click here to view more examples -
VIII)

تقديم

VERB
  • I do not dare to make any kind of comment. أنا لا اجرأ على تقديم أي نوع من التعليقات
  • I could not make such a mistake. لم أتمكن من تقديم مثل هذا الخطأ.
  • I want to make a very serious proposal. أريد تقديم إقتراح جدي جداً
  • He could not make out what she was doing. قال انه لا يستطيع تقديم ما كانت تفعله.
  • Can someone make a coffee run for her? هل يمكن لأحدكم تقديم القهوة لها؟
  • It has also started to monitor progress and make recommendations. كما بدأت رصد التقدم وتقديم التوصيات.
- Click here to view more examples -
IX)

اتخاذ

VERB
  • Your father was afraid to make the tough decisions. كان والدك يخاف لاتخاذ القرارات الصعبة.
  • Can you make those tough decisions? يمكنك اتخاذ هذه القرارات الصعبة؟
  • You were too sick to make a decision. أنت كنت مريضا جدا عن إتّخاذ قرارا.
  • I know we're qualified to make decisions. أنا أعلم أننا أكفاء لإتخاذ القرارات
  • And you can't make this decision without me. و لا يمكنك إتخاذ هذا القرار من دوني
  • But did you make the right choice? هل قمت باتخاذ الخيار الصائب؟
- Click here to view more examples -
X)

تقدم

VERB
  • Thought maybe you could make a better deal. ظننا أنه يمكنك أن تقدم لنا صفقة أفضل
  • All countries make a very modest contribution. وتقدم جميع البلدان مساهمات متواضعة جدا.
  • You still make the best cup in town. مازلت تقدم أفضل قهوه في البلده
  • The education authorities make financial contributions from their own resources. وتقدم السلطات التعليمية مساهمات مالية من مواردها الخاصة.
  • You better make it a half order. من الأفضل أن تقدم لي نصف المعتاد.
  • Developing countries will make an important contribution to ... وسوف تقدم الدول النامية اسهاما مهما للعالم ...
- Click here to view more examples -
XI)

عمل

VERB
  • Try to make friends? تحاولين عمل صداقات؟؟
  • I mean, you can make a lot of money. أعنى, يمكنك عمل نقود كثيرة
  • What do you mean, make a noise? ما الذي تعنيه، بعمل الضجة؟
  • You can also combine certain clips to make larger clips. يمكنك أيضًا ضم بعض القصاصات لعمل قصاصات أكبر.
  • Did you make the sign of the cross? وهل قمت بعمل إشارة الصليب؟
  • You need to accept and make more good movies. تَحتاجُ لقُبُول عمل الأفلامِ الجيدةِ أكثرِ.
- Click here to view more examples -

hassad

I)

حصاد

ADJ
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.