Abstaining

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Abstaining in Arabic :

abstaining

1

الممتنعون

VERB
Synonyms: abstentions
2

الامتناع عن

VERB
3

امتنع

VERB

More meaning of Abstaining

abstentions

I)

امتناع

NOUN
  • ... votes to one, with two abstentions. ... أصوات مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت.
  • ... in favour, 65 against, and 21 abstentions. ... صوتا ضد ٦٥ وامتناع ٢١ عن التصويب.
  • ... to none, with 12 abstentions. ... ﻻ شيء، وامتناع ٢١ عضواً عن التصويت.
  • ... votes to none, with 54 abstentions. ... أصوات مقابل ﻻ شيء مع امتناع ٥٤ عضوا عن التصويت.
  • ... votes to 25, with 23 abstentions. ... صوت مقابل ٢٥ صوتا مع امتناع ٢٣ عضوا عن التصويت.
- Click here to view more examples -
II)

الامتناع عن التصويت

NOUN
Synonyms: abstain
  • Abstentions are not allowed. وﻻ يسمح باﻻمتناع عن التصويت.
III)

امتنع

NOUN
IV)

الممتنعون

NOUN
Synonyms: abstaining

refrain

I)

الامتناع عن

VERB
  • To refrain from harming benevolent civilizations like the one on ... للإمتناع عن إيذاء خير الحضارات كالتي على ...
  • They should refrain from implementing any policies or ... وينبغي لها الامتناع عن تنفيذ أي سياسات أو ...
  • It is government policy to refrain from providing any form of ... تنص سياسة الحكومة على الامتناع عن توفير أي شكل من ...
  • ... to exercise maximum restraint and to refrain from any act that ... ... بممارسة أقصى انضباط واﻻمتناع عن أي فعل من شأنه أن ...
  • ... it might be wise to refrain from seeking to regulate that ... ... قد يكون من الحكمة الامتناع عن السعي إلى تنظيم هذا ...
  • ... all parties to the conflict to refrain from such acts and ... ... جميع أطراف النزاع إلى الامتناع عن مثل هذه الأفعال وإلى ...
- Click here to view more examples -
II)

تمتنع عن

VERB
Synonyms: abstain, desist
  • ... that developing countries should refrain from engaging in the negotiations. ... أن على البلدان النامية أن تمتنع عن الدخول في المفاوضات.
  • ... all public authorities to refrain from prejudging the outcome ... ... جميع السلطات العامة أن تمتنع عن الحكم بصورة مسبقة على نتيجة ...
  • ... international financial institutions should refrain from using financial assistance as a ... ... والمؤسسات المالية الدولية أن تمتنع عن استعمال المساعدة المالية كأداة ...
  • ... the status quo and refrain from any action that might ... ... على الوضع القائم وأن تمتنع عن أي عمل يمكن أن ...
  • ... upon all countries to refrain from recourse to such measures and ... ... على جميع البلدان أن تمتنع عن اللجوء إلى هذه التدابير أو ...
  • ... controls on intermediaries and refrain from authorizing sales if ... ... رقابة على الوسطاء وأن تمتنع عن الترخيص بالمبيعات إذا ما ...
- Click here to view more examples -
III)

الامتناع

NOUN
  • ... familiar with, so apparently you had that refrain ready. ... دراية على ما يبدو حتى أن كان لديك استعداد الامتناع.
  • because of high school refrain بسبب الامتناع المدرسة الثانوية
  • but grown-up to my uncle's bit refrain tonight ولكن كبروا إلى الامتناع بت عمي هذه الليلة
  • bessie would you just listen and refrain from comic وكنت استمع فقط بيسي والامتناع من هزلية
  • ... , the notes, the whole refrain haunted her memory. ... والملاحظات ، والامتناع كله مسكون ذاكرتها.
  • refrain as he drew near, as if to ... الامتناع كما لفت القريب ، وكأن لتحصين ...
- Click here to view more examples -
IV)

يمتنع عن

VERB
Synonyms: abstain
  • ... political bias and should refrain from imposing any particular system on ... ... تحيّز سياسي وأن يمتنع عن فرض نظام معيّن على ...
  • However, it should refrain from an expanded interpretation of ... وينبغي له أن يمتنع عن أي تفسير موسع للسلم ...
  • Refrain from performing work requiring ... يمتنع عن أداء العمل الذي يتطلب ...
  • ... and you often hear the refrain from ... وتسمع في كثير من الأحيان يمتنع عن
  • ... thus hope that it will refrain from renewing it next summer ... ... ومن ثم نأمل أن يمتنع عن تجديده في الصيف المقبل ...
  • ... the international community to refrain from lending any support to ... ... المجتمع الدولي على أن يمتنع عن تقديم أي دعم لإعلان ...
- Click here to view more examples -
V)

تحجم عن

VERB
Synonyms: reluctant
  • ... that the parties needed to refrain from actions or statements detrimental ... ... أنه ينبغي للأطراف أن تحجم عن الأعمال أو البيانات المضرة ...
  • ... and power politics and refrain from mutual suspicion and hostility. ... وسياسات القوة وتحجم عن التشكك والعداء المتبادل .
  • ... , and it should refrain from referring to its findings ... ... ، كما ينبغي لها أن تُحجم عن الإشارة إلى النتائج الواردة فيه ...
- Click here to view more examples -
VI)

الكف عن

VERB
  • ... unless he pledges to refrain from political activity and signs ... ... ما لم يتعهد بالكف عن النشاط السياسي ويوقع ...
  • ... strongly both parties to refrain from resorting to force and ... ... بقوة كلا الطرفين على الكف عن اللجوء إلى القوة والأعمال ...
  • ... to halt violations, refrain from provocations that could ... ... على وقف الانتهاكات ، والكف عن الاعمال الاستفزازية التى يمكن ان ...
  • ... under international law and to refrain from measures that have ... ... بموجب القانون الدولي والكف عن التدابير التي تتسبب في ...
  • ... Demands that all parties refrain from any action intended to destroy ... ... تطالب جميع اﻷطراف بالكف عن أي عمل يستهدف تدمير ...
  • ... attempts have been made to refrain from resubmitting the entire budgets ... ... محاوﻻت قد بذلت للكف عن إعادة تقديم الميزانيات برمتها ...
- Click here to view more examples -
VII)

الاقلاع عن

VERB
Synonyms: quit, desist
  • Our countries pledged to refrain from interfering directly or indirectly ... وتعهدت بلداننا بالإقلاع عن التدخل المباشر أو غير ...
  • ... seen as threatening and to refrain from militant rhetoric; ... اعتبارها مصدر تهديد والإقلاع عن الخطاب العسكري،
  • ... is therefore bound to refrain from acts which would defeat ... ... فهو لذلك ملتزم بالإقلاع عن "الأعمال التي تخل ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تكف عن

VERB
  • ... urge all countries to refrain from such practices . ... ونحث جميع البلدان على أن تكف عن هذه الممارسات .
  • ... to all political forces to refrain from activities that could ... ... جميع القوى السياسية أن تكف عن جميع اﻷنشطة التي يمكن أن ...
  • ... Member States should therefore refrain from presenting new proposals to ... ... ثم ينبغي للدول اﻷعضاء أن تكف عن تقديم مقترحات جديدة لتعديل ...
- Click here to view more examples -

abstain

I)

الامتناع عن التصويت

VERB
Synonyms: abstentions
  • These considerations led us to abstain. وهذه اﻻعتبارات أدت بنا الى اﻻمتناع عن التصويت.
  • ... obliged my delegation to abstain. ... دفع وفدي مضطرا إلى الامتناع عن التصويت.
  • ... to vote against the plan or abstain. ... على التصويت ضد الخطة او الامتناع عن التصويت .
  • ... my delegation was constrained to abstain on this draft resolution. ... اضطر وفد بلادي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
  • ... he urged all other delegations to abstain. ... فإنه يحث جميع الوفود على اﻻمتناع عن التصويت.
- Click here to view more examples -
II)

يمتنع عن

VERB
Synonyms: refrain
  • My delegation intends to abstain in the voting. وينوي وفد بلادي أن يمتنع عن التصويت على هذا المشروع.
  • ... support the draft resolution and will abstain in the voting. ... أن يؤيد مشروع القرار ويمتنع عن التصويت عليه.
  • ... draft resolution, and would therefore abstain in the vote. ... مشروع القرار ولذلك سوف يمتنع عن التصويت.
  • ... , it intended to abstain from the vote because it had ... ... هذا، فإنه ينوي أن يمتنع عن التصويت لأن لديه ...
- Click here to view more examples -
III)

تمتنع عن

VERB
Synonyms: refrain, desist
  • ... message to vote against or to abstain in the voting. ... الرسالة أن تصوت معارضةً له أو أن تمتنع عن التصويت.
  • You'd better abstain gambling after you leave hospital. من الأفضل أن تمتنع عن القمار بعد أن تترك المستشفى
  • You'd better abstain from gambling after you leave ... من الأفضل أن تمتنع عن القمار بعد أن تترك ...
  • ... people require us to abstain from ... الناس قد تتطلب منا أن تمتنع عن
  • States Parties which abstain from the voting shall be considered as ... أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فلا تعتبر ...
- Click here to view more examples -

desist

I)

تكف عن

VERB
  • ... and in particular to desist from the establishment of settlements. ... ، وبالخصوص أن تكف عن إنشاء المستوطنات.
  • ... the civilian population and desist from using disproportionate force," ... ... السكان المدنيين وأن تكف عن استخدام القوة المفرطة " ...
  • ... having similar intentions to desist from taking any action ... ... التي لديها نوايا مماثلة أن تكف عن اتخاذ أي إجراء من ...
- Click here to view more examples -
II)

الكف عن

VERB
  • ... the country without permission, desist from punishing returnees, and ... ... البلد بدون إذن، والكف عن معاقبة العائدين، وتعديل ...
  • ... for all and to desist from creating any sort of ... ... لمصلحة الجميع والكف عن إنشاء أي نوع من ...
  • ... had refused their orders to desist. ... أن رفض أوامرهم بالكف عن ذلك.
- Click here to view more examples -
III)

الكف

NOUN
Synonyms: cessation, palm, cease, paw, ipaq
  • ... ordering you to cease and desist. ... آمرك بالتوقف والكف
  • while really desist or was this kid is no ... بينما كان حقا أو الكف هذا الطفل هو أي ...
  • desist only twenty eight of them and he ... الكف وعشرين ثمانية منهم وانه ...
  • ... commanded his crew to desist ... لقيادة فريقه للكف
- Click here to view more examples -
IV)

الامتناع عن

VERB
V)

تمتنع عن

VERB
Synonyms: refrain, abstain
  • ... among other things, desist from imposing its citizenship or any ... ... في جملة أمور، أن تمتنع عن فرض مواطنتها أو أي ...
  • ... in its zone and desist from using the State apparatus for ... ... في منطقتها، وأن تمتنع عن استخدام جهاز الدولة لتحقيق ...
VI)

الاقلاع عن

VERB
Synonyms: quit, refrain

withhold

I)

حجب

VERB
  • They cannot withhold information. هم لا يَستطيعونَ حَجْب المعلوماتِ
  • presentation of the laundry withhold what happened عرض غسيل حجب ما حدث
  • withhold the one decisive explanation, by حجب تفسير 1 حاسم، من قبل
  • and then withhold a solution until the last وحجب ثم حل حتى مشاركة
  • continue to withhold through the solution تواصل حجب من خلال الحل
- Click here to view more examples -
II)

تحجب

VERB
  • It is illogical to withhold required information. أنه من غير المنطقي أن تحجب معلومة مطلوبة
  • You withhold information from us during this investigation, it's ... ،أنت تحجب معلومات عنّا خلال هذا التحقيق .إنّه ...
  • do not withhold this from us! لا تحجب هذا عنا !
  • ... a list of the which at that can withhold it ... قائمة التي كانت في ذلك يمكن أن تحجب
  • ... some Member States that they might withhold their assessments were compounding ... ... بعض الدول الأعضاء أنها قد تحجب أنصبتها المقررة يؤدي إلى تفاقم ...
- Click here to view more examples -
III)

يحجب

VERB
IV)

الامتناع عن

VERB
  • The Bank threatened to withhold payment هدد البنك بالامتناع عن دفع النفقات
V)

اقتطاع

VERB
  • ... change the batch status to Withhold before changing batch information. ... تغيير حالة المجموعة إلى اقتطاع قبل تغيير معلومات المجموعة.

abstinence

I)

الامتناع عن ممارسه الجنس

NOUN
  • ... to kind of the things to the next abstinence the next ... إلى نوع من الأشياء ل والامتناع عن ممارسة الجنس المقبلة التالي
  • ... be one of the children abstinence that contract ... تكون واحدة من الأطفال الامتناع عن ممارسة الجنس هذا العقد
  • ... with forty-seven years of holy abstinence from water. ... مع 47 سنوات من الامتناع عن ممارسة الجنس من المياه المقدسة.
  • ... , but lived upon the Total Abstinence ... ، لكنه عاش على الامتناع عن ممارسة الجنس المجموع
- Click here to view more examples -
II)

التعفف

NOUN
  • Besides, abstinence is way overrated. الى جانب ذلك, التعفف هو السبيل الى التقدير
  • quality in common than their abstinence from bridge, and ... الجودة في شيوعا من التعفف بهم من الجسر ، والعداوات ...
III)

العفه

NOUN
Synonyms: chastity
  • This is, of course, a time of abstinence. هذا بالطبع وقت العفة.
  • we naturally practised abstinence; نحن بطبيعة الحال تمارس العفة ، وهذا
  • ... what do you do, preach abstinence? ... ماذا تفعل,إلقاء عِضة عن العِفة؟
- Click here to view more examples -
IV)

التقشف

NOUN
  • Here here's a pamphlet on abstinence. تفضلي هذا كتيّب عن التقشّف
  • It prohibits State abstinence in the social area, whilst ... ويحظر على الدولة التقشف في الميدان الاجتماعي, فهو ...

forego

I)

التخلي عن

VERB
  • ... project that we want to forego that no project plan as ... المشروع الذي نريد أن التخلي عن أنه لا يوجد خطة المشروع
  • We can afford to forego the Government يمكننا، على التخلي عن الحكومة
  • ... need for us to forego our plan to get ... ... حاجة بالنسبة لنا للتخلي عن خطة لدينا للحصول على ...
  • what happens when you use a_t_m_'s to forego display screen ما يحدث عند استخدام وa_t_m_ إلى التخلي عن شاشة عرض
  • being obliged to forego the acceptance of his present. الاضطرار إلى التخلي عن قبول هديته.
- Click here to view more examples -
II)

تتخلي عن

VERB
III)

الامتناع عن

VERB
  • They also agreed to forego demands for control of ... كما اتفقوا على الامتناع عن تقديم طلبات للسيطرة ...
  • ... and a commitment to forego enrichment and reprocessing in ... ... ولابد أن التعهد بالامتناع عن الإثراء وإعادة المعالجة في ...
  • ... commitment of client States to forego enrichment and reprocessing would ... ... شأن التزام دول العملاء بالامتناع عن الإثراء وإعادة المعالجة أن ...
- Click here to view more examples -

declined

I)

انخفض

VERB
  • The invitation was general, and generally declined. كانت دعوة عامة ، وانخفض عموما.
  • The general consumption of goods has declined in most countries. وقد انخفض اﻻستهﻻك العام للسلع في معظم البلدان.
  • The external debt has also declined. وانخفض الدين الخارجي أيضاً.
  • The autumn days declined to winter. انخفض أيام الخريف إلى الشتاء.
  • Government domestic borrowing had declined, which had contributed to a ... وانخفض الإقراض المحلي للحكومة، مما أسهم ...
  • The rate of construction has declined as a result of ... وقد انخفض معدل التشييد نتيجة ﻻرتفاع ...
- Click here to view more examples -
II)

رفض

VERB
  • He declined that offer. لقد رفض ذلك العرض.
  • A spokesman for the photography studio declined to comment. المتحدث بإسم الأستوديو رفض التعليق
  • And he declined for this? ورٌفض بسبب هذا ؟
  • The minister's office declined to make any comment. ورفض مكتب الوزير الادلاء باي تعليق.
  • This invitation has already been declined. تم رفض هذه الدعوة بالفعل.
  • I asked your partner, but he declined the invite. لقد سألت رفيقك ولكنه رفض الدعوه
- Click here to view more examples -
III)

امتنع

VERB
  • ... of such opportunities, others had declined to do so. ... هذه الفرص، فقد امتنع آخرون عن ذلك.
  • He declined to furnish more details ... وامتنع المسؤول عن اعطاء مزيد من المعلومات ...
  • The official declined to comment on the ... وامتنع المسؤول عن التعليق على ...
  • He declined, but would not ... وامتنع، ولكن لن ...
  • ... the balance had already declined to a few ... وكان التوازن وامتنع بالفعل على عدد قليل
  • The Registrar has declined to meet administrative requests from the judges ... وقد امتنع المسجل عن تلبية الطلبات اﻹدارية المقدمة من القضاة ...
- Click here to view more examples -
IV)

رفضت

VERB
  • Updates that were previously declined are hidden. التحديثات التي رُفضت مسبقاً مخفية.
  • The court declined to dismiss the buyer's suit. ورفضت المحكمة رد دعوى المشتري.
  • They declined to give further details of the blast. ورفضت تقديم مزيد من التفاصيل عن الانفجار .
  • Officers declined to provide further information about the incident. ورفضت الشرطة اعطاء المزيد من المعلومات.
  • The court of first instance declined to grant the request. ورفضت المحكمة الابتدائية تلبية هذا الطلب.
  • She declined to provide details of the team's program. ورفضت تقديم تفاصيل حول برنامج الفريق.
- Click here to view more examples -
V)

انخفاضا

VERB
  • The core resources available have declined more sharply than total ... وانخفضت الموارد اﻷساسية المتاحة انخفاضا أكبر من انخفاض مجموع ...
  • ... where economic production per person declined consistently throughout the 1980s; ... انخفض فيها اﻻنتاج اﻻقتصادي للفرد انخفاضاً مطرداً خﻻل الثمانينات؛
  • ... level since 1988, has declined in real terms, ... ... المستوى منذ سنة ١٩٨٨، سجلت انخفاضا بالقيم الحقيقية، ...
  • ... developing countries as a whole has declined significantly in real terms ... ... البلدان النامية ككل انخفاضاً ملموساً بالقيمة الحقيقية ...
  • ... in agriculture and processing industries had declined sharply. ... في الزراعة والصناعات التجهيزية انخفاضا حادا.
  • ... contributions towards the Annual Programme declined slightly. ... انخفضت التبرعات في البرنامج السنوي انخفاضاً طفيفاً.
- Click here to view more examples -
VI)

المرفوضه

VERB
  • Do you want to restore declined updates? هل تريد استعادة التحديثات المرفوضة؟
  • To restore declined updates: لاستعادة التحديثات المرفوضة:
VII)

تراجع

VERB
  • Then it declined from making its position clear ... وبعد ذلك تراجع عن توضيح موقفه بذرائع ...
  • ... role of government finance has progressively declined in most countries during ... ... دور التمويل الحكومي قد تراجع تدريجياً في معظم البلدان خلال ...
  • it all the political they declined comment mister speaker تراجع جميع تعليق السياسية التي مستر المتكلم
  • movie in effect into declined everybody you click right now الفيلم في المعنى في الجميع تراجع انقر لك الآن
  • declined when it comes to a bc rates among ... تراجع عندما يتعلق الأمر إلى معدلات ق بين ...
  • ... its standard of living has declined owing to the worsening ... ... فإن مستوى معيشتها قد تراجع بسبب تزايد حدة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

هبطت

VERB
  • Flows to developed countries declined again. وهبطت من جديد التدفقات نحو البلدان المتقدمة.
  • The proportion of the poor declined in all the regions ... ولقد هبطت نسبة الفقراء في كل الأقاليم ...
  • The bed occupancy in the hospital declined to 43.5 per cent ... وهبطت نسبة شغل الأَسرَّة في المستشفيات إلى 43.5 في المائة ...
- Click here to view more examples -
IX)

هبط

VERB
  • ... to these centres had declined by 60 per cent ... ... الى هذه المراكز، قد هبط بمعدل ٦٠ في المائة ...
  • The balance of regular resources declined by $30 million ... وهبط رصيد الموارد العادية بمقدار 30 مليون دولار ...
X)

تناقص

VERB
  • ... to the developing countries has declined steadily during the current decade ... ... للبلدان النامية قد تناقص باطراد خﻻل العِقد الجاري ...
  • ... very minimal and has declined over the years owing to ... ... ضئيل جداً وقد تناقص على مر السنين بسبب ...
  • ... who avoid treatment has declined in recent years. ... الذين كانوا يتجنبون العلاج تناقص في السنوات الأخيرة.
- Click here to view more examples -

forbear

I)

امتنع

VERB
  • But we forbear, out of sympathy ... لكننا إمتنع ، من التعاطف مع ...
  • not forbear smiling at the form of it. إمتنع لا يبتسم في شكل منه.
  • so obvious, that he could not forbear applying واضح جدا ، وانه لا يمكن تطبيق إمتنع
  • my secret enemies, could not forbear some يمكن أعدائي السري ، وليس بعض إمتنع
  • I told him to forbear question or remark; قلت له على سؤال إمتنع أو الملاحظة ؛
- Click here to view more examples -

abstained

I)

امتنعت

VERB
Synonyms: balking, refrained

refrained

I)

امتنع عن

VERB
Synonyms: abstained, declined
  • The latter had refrained from nominating a candidate, alleging ... وكان هذا الحزب قد امتنع عن تسمية مرشح، مدعيا ...
  • ... for that, had he refrained from making political statements ... ... لذلك لو أنه امتنع عن الإدلاء ببيانات سياسية وكتابة ...
  • He refrained from answering questions on ... وامتنع عن الرد على اسئلة حول ...
  • ... , it had ultimately refrained from taking action on ... ... ، ولكنه في النهاية امتنع عن اتخاذ أي إجراء بشأن ...
  • ... he repeated, and refrained from further ... وكرر ، وامتنع عن مزيد من
- Click here to view more examples -
II)

تمتنع عن

VERB
Synonyms: refrain, abstain, desist
  • ... supported their activities or refrained from acting against them. ... وتدعم أنشطتهم أو تمتنع عن القيام بعمل ضدهم.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.