Refrain

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Refrain in Arabic :

refrain

1

الامتناع عن

VERB
  • To refrain from harming benevolent civilizations like the one on ... للإمتناع عن إيذاء خير الحضارات كالتي على ...
  • They should refrain from implementing any policies or ... وينبغي لها الامتناع عن تنفيذ أي سياسات أو ...
  • It is government policy to refrain from providing any form of ... تنص سياسة الحكومة على الامتناع عن توفير أي شكل من ...
  • ... to exercise maximum restraint and to refrain from any act that ... ... بممارسة أقصى انضباط واﻻمتناع عن أي فعل من شأنه أن ...
  • ... it might be wise to refrain from seeking to regulate that ... ... قد يكون من الحكمة الامتناع عن السعي إلى تنظيم هذا ...
  • ... all parties to the conflict to refrain from such acts and ... ... جميع أطراف النزاع إلى الامتناع عن مثل هذه الأفعال وإلى ...
- Click here to view more examples -
2

تمتنع عن

VERB
Synonyms: abstain, desist
  • ... that developing countries should refrain from engaging in the negotiations. ... أن على البلدان النامية أن تمتنع عن الدخول في المفاوضات.
  • ... all public authorities to refrain from prejudging the outcome ... ... جميع السلطات العامة أن تمتنع عن الحكم بصورة مسبقة على نتيجة ...
  • ... international financial institutions should refrain from using financial assistance as a ... ... والمؤسسات المالية الدولية أن تمتنع عن استعمال المساعدة المالية كأداة ...
  • ... the status quo and refrain from any action that might ... ... على الوضع القائم وأن تمتنع عن أي عمل يمكن أن ...
  • ... upon all countries to refrain from recourse to such measures and ... ... على جميع البلدان أن تمتنع عن اللجوء إلى هذه التدابير أو ...
  • ... controls on intermediaries and refrain from authorizing sales if ... ... رقابة على الوسطاء وأن تمتنع عن الترخيص بالمبيعات إذا ما ...
- Click here to view more examples -
3

الامتناع

NOUN
  • ... familiar with, so apparently you had that refrain ready. ... دراية على ما يبدو حتى أن كان لديك استعداد الامتناع.
  • because of high school refrain بسبب الامتناع المدرسة الثانوية
  • but grown-up to my uncle's bit refrain tonight ولكن كبروا إلى الامتناع بت عمي هذه الليلة
  • bessie would you just listen and refrain from comic وكنت استمع فقط بيسي والامتناع من هزلية
  • ... , the notes, the whole refrain haunted her memory. ... والملاحظات ، والامتناع كله مسكون ذاكرتها.
  • refrain as he drew near, as if to ... الامتناع كما لفت القريب ، وكأن لتحصين ...
- Click here to view more examples -
4

يمتنع عن

VERB
Synonyms: abstain
  • ... political bias and should refrain from imposing any particular system on ... ... تحيّز سياسي وأن يمتنع عن فرض نظام معيّن على ...
  • However, it should refrain from an expanded interpretation of ... وينبغي له أن يمتنع عن أي تفسير موسع للسلم ...
  • Refrain from performing work requiring ... يمتنع عن أداء العمل الذي يتطلب ...
  • ... and you often hear the refrain from ... وتسمع في كثير من الأحيان يمتنع عن
  • ... thus hope that it will refrain from renewing it next summer ... ... ومن ثم نأمل أن يمتنع عن تجديده في الصيف المقبل ...
  • ... the international community to refrain from lending any support to ... ... المجتمع الدولي على أن يمتنع عن تقديم أي دعم لإعلان ...
- Click here to view more examples -
5

تحجم عن

VERB
Synonyms: reluctant
  • ... that the parties needed to refrain from actions or statements detrimental ... ... أنه ينبغي للأطراف أن تحجم عن الأعمال أو البيانات المضرة ...
  • ... and power politics and refrain from mutual suspicion and hostility. ... وسياسات القوة وتحجم عن التشكك والعداء المتبادل .
  • ... , and it should refrain from referring to its findings ... ... ، كما ينبغي لها أن تُحجم عن الإشارة إلى النتائج الواردة فيه ...
- Click here to view more examples -
6

الكف عن

VERB
  • ... unless he pledges to refrain from political activity and signs ... ... ما لم يتعهد بالكف عن النشاط السياسي ويوقع ...
  • ... strongly both parties to refrain from resorting to force and ... ... بقوة كلا الطرفين على الكف عن اللجوء إلى القوة والأعمال ...
  • ... to halt violations, refrain from provocations that could ... ... على وقف الانتهاكات ، والكف عن الاعمال الاستفزازية التى يمكن ان ...
  • ... under international law and to refrain from measures that have ... ... بموجب القانون الدولي والكف عن التدابير التي تتسبب في ...
  • ... Demands that all parties refrain from any action intended to destroy ... ... تطالب جميع اﻷطراف بالكف عن أي عمل يستهدف تدمير ...
  • ... attempts have been made to refrain from resubmitting the entire budgets ... ... محاوﻻت قد بذلت للكف عن إعادة تقديم الميزانيات برمتها ...
- Click here to view more examples -
7

الاقلاع عن

VERB
Synonyms: quit, desist
  • Our countries pledged to refrain from interfering directly or indirectly ... وتعهدت بلداننا بالإقلاع عن التدخل المباشر أو غير ...
  • ... seen as threatening and to refrain from militant rhetoric; ... اعتبارها مصدر تهديد والإقلاع عن الخطاب العسكري،
  • ... is therefore bound to refrain from acts which would defeat ... ... فهو لذلك ملتزم بالإقلاع عن "الأعمال التي تخل ...
- Click here to view more examples -
8

تكف عن

VERB
  • ... urge all countries to refrain from such practices . ... ونحث جميع البلدان على أن تكف عن هذه الممارسات .
  • ... to all political forces to refrain from activities that could ... ... جميع القوى السياسية أن تكف عن جميع اﻷنشطة التي يمكن أن ...
  • ... Member States should therefore refrain from presenting new proposals to ... ... ثم ينبغي للدول اﻷعضاء أن تكف عن تقديم مقترحات جديدة لتعديل ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Refrain

abstain

I)

الامتناع عن التصويت

VERB
Synonyms: abstentions
  • These considerations led us to abstain. وهذه اﻻعتبارات أدت بنا الى اﻻمتناع عن التصويت.
  • ... obliged my delegation to abstain. ... دفع وفدي مضطرا إلى الامتناع عن التصويت.
  • ... to vote against the plan or abstain. ... على التصويت ضد الخطة او الامتناع عن التصويت .
  • ... my delegation was constrained to abstain on this draft resolution. ... اضطر وفد بلادي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
  • ... he urged all other delegations to abstain. ... فإنه يحث جميع الوفود على اﻻمتناع عن التصويت.
- Click here to view more examples -
II)

يمتنع عن

VERB
Synonyms: refrain
  • My delegation intends to abstain in the voting. وينوي وفد بلادي أن يمتنع عن التصويت على هذا المشروع.
  • ... support the draft resolution and will abstain in the voting. ... أن يؤيد مشروع القرار ويمتنع عن التصويت عليه.
  • ... draft resolution, and would therefore abstain in the vote. ... مشروع القرار ولذلك سوف يمتنع عن التصويت.
  • ... , it intended to abstain from the vote because it had ... ... هذا، فإنه ينوي أن يمتنع عن التصويت لأن لديه ...
- Click here to view more examples -
III)

تمتنع عن

VERB
Synonyms: refrain, desist
  • ... message to vote against or to abstain in the voting. ... الرسالة أن تصوت معارضةً له أو أن تمتنع عن التصويت.
  • You'd better abstain gambling after you leave hospital. من الأفضل أن تمتنع عن القمار بعد أن تترك المستشفى
  • You'd better abstain from gambling after you leave ... من الأفضل أن تمتنع عن القمار بعد أن تترك ...
  • ... people require us to abstain from ... الناس قد تتطلب منا أن تمتنع عن
  • States Parties which abstain from the voting shall be considered as ... أما الدول الأطراف التي تمتنع عن التصويت فلا تعتبر ...
- Click here to view more examples -

desist

I)

تكف عن

VERB
  • ... and in particular to desist from the establishment of settlements. ... ، وبالخصوص أن تكف عن إنشاء المستوطنات.
  • ... the civilian population and desist from using disproportionate force," ... ... السكان المدنيين وأن تكف عن استخدام القوة المفرطة " ...
  • ... having similar intentions to desist from taking any action ... ... التي لديها نوايا مماثلة أن تكف عن اتخاذ أي إجراء من ...
- Click here to view more examples -
II)

الكف عن

VERB
  • ... the country without permission, desist from punishing returnees, and ... ... البلد بدون إذن، والكف عن معاقبة العائدين، وتعديل ...
  • ... for all and to desist from creating any sort of ... ... لمصلحة الجميع والكف عن إنشاء أي نوع من ...
  • ... had refused their orders to desist. ... أن رفض أوامرهم بالكف عن ذلك.
- Click here to view more examples -
III)

الكف

NOUN
Synonyms: cessation, palm, cease, paw, ipaq
  • ... ordering you to cease and desist. ... آمرك بالتوقف والكف
  • while really desist or was this kid is no ... بينما كان حقا أو الكف هذا الطفل هو أي ...
  • desist only twenty eight of them and he ... الكف وعشرين ثمانية منهم وانه ...
  • ... commanded his crew to desist ... لقيادة فريقه للكف
- Click here to view more examples -
IV)

الامتناع عن

VERB
V)

تمتنع عن

VERB
Synonyms: refrain, abstain
  • ... among other things, desist from imposing its citizenship or any ... ... في جملة أمور، أن تمتنع عن فرض مواطنتها أو أي ...
  • ... in its zone and desist from using the State apparatus for ... ... في منطقتها، وأن تمتنع عن استخدام جهاز الدولة لتحقيق ...
VI)

الاقلاع عن

VERB
Synonyms: quit, refrain

withhold

I)

حجب

VERB
  • They cannot withhold information. هم لا يَستطيعونَ حَجْب المعلوماتِ
  • presentation of the laundry withhold what happened عرض غسيل حجب ما حدث
  • withhold the one decisive explanation, by حجب تفسير 1 حاسم، من قبل
  • and then withhold a solution until the last وحجب ثم حل حتى مشاركة
  • continue to withhold through the solution تواصل حجب من خلال الحل
- Click here to view more examples -
II)

تحجب

VERB
  • It is illogical to withhold required information. أنه من غير المنطقي أن تحجب معلومة مطلوبة
  • You withhold information from us during this investigation, it's ... ،أنت تحجب معلومات عنّا خلال هذا التحقيق .إنّه ...
  • do not withhold this from us! لا تحجب هذا عنا !
  • ... a list of the which at that can withhold it ... قائمة التي كانت في ذلك يمكن أن تحجب
  • ... some Member States that they might withhold their assessments were compounding ... ... بعض الدول الأعضاء أنها قد تحجب أنصبتها المقررة يؤدي إلى تفاقم ...
- Click here to view more examples -
III)

يحجب

VERB
IV)

الامتناع عن

VERB
  • The Bank threatened to withhold payment هدد البنك بالامتناع عن دفع النفقات
V)

اقتطاع

VERB
  • ... change the batch status to Withhold before changing batch information. ... تغيير حالة المجموعة إلى اقتطاع قبل تغيير معلومات المجموعة.

abstinence

I)

الامتناع عن ممارسه الجنس

NOUN
  • ... to kind of the things to the next abstinence the next ... إلى نوع من الأشياء ل والامتناع عن ممارسة الجنس المقبلة التالي
  • ... be one of the children abstinence that contract ... تكون واحدة من الأطفال الامتناع عن ممارسة الجنس هذا العقد
  • ... with forty-seven years of holy abstinence from water. ... مع 47 سنوات من الامتناع عن ممارسة الجنس من المياه المقدسة.
  • ... , but lived upon the Total Abstinence ... ، لكنه عاش على الامتناع عن ممارسة الجنس المجموع
- Click here to view more examples -
II)

التعفف

NOUN
  • Besides, abstinence is way overrated. الى جانب ذلك, التعفف هو السبيل الى التقدير
  • quality in common than their abstinence from bridge, and ... الجودة في شيوعا من التعفف بهم من الجسر ، والعداوات ...
III)

العفه

NOUN
Synonyms: chastity
  • This is, of course, a time of abstinence. هذا بالطبع وقت العفة.
  • we naturally practised abstinence; نحن بطبيعة الحال تمارس العفة ، وهذا
  • ... what do you do, preach abstinence? ... ماذا تفعل,إلقاء عِضة عن العِفة؟
- Click here to view more examples -
IV)

التقشف

NOUN
  • Here here's a pamphlet on abstinence. تفضلي هذا كتيّب عن التقشّف
  • It prohibits State abstinence in the social area, whilst ... ويحظر على الدولة التقشف في الميدان الاجتماعي, فهو ...

forego

I)

التخلي عن

VERB
  • ... project that we want to forego that no project plan as ... المشروع الذي نريد أن التخلي عن أنه لا يوجد خطة المشروع
  • We can afford to forego the Government يمكننا، على التخلي عن الحكومة
  • ... need for us to forego our plan to get ... ... حاجة بالنسبة لنا للتخلي عن خطة لدينا للحصول على ...
  • what happens when you use a_t_m_'s to forego display screen ما يحدث عند استخدام وa_t_m_ إلى التخلي عن شاشة عرض
  • being obliged to forego the acceptance of his present. الاضطرار إلى التخلي عن قبول هديته.
- Click here to view more examples -
II)

تتخلي عن

VERB
III)

الامتناع عن

VERB
  • They also agreed to forego demands for control of ... كما اتفقوا على الامتناع عن تقديم طلبات للسيطرة ...
  • ... and a commitment to forego enrichment and reprocessing in ... ... ولابد أن التعهد بالامتناع عن الإثراء وإعادة المعالجة في ...
  • ... commitment of client States to forego enrichment and reprocessing would ... ... شأن التزام دول العملاء بالامتناع عن الإثراء وإعادة المعالجة أن ...
- Click here to view more examples -

omission

I)

الاغفال

NOUN
  • The omission made the draft resolution unbalanced. وقد أدى هذا الإغفال إلى عدم توازن مشروع القرار.
  • My testimony isn't a lie of omission. شهادتي ليست كذبة بالإغفال
  • It is not clear whether this omission is intentional. وليس من الواضح إن كان هذا الإغفال مقصودا.
  • That omission should be corrected. وإنه ينبغي تصويب هذا اﻹغفال.
  • He suggested that that omission be rectified. واقترح تصويب هذا اﻹغفال.
- Click here to view more examples -
II)

اغفال

NOUN
  • The omission of emphasis on certain rights ... وقالت إن إغفال التشديد على حقوق بعينها ...
  • However, the omission of those important considerations, which ... بيد أن إغفال هذه الاعتبارات الهامة التي ...
  • The omission in the chapter of a provision analogous ... فإغفال الفصل لحكم مشابه ...
  • ... conduct consisting of an action or omission: ... تصرف يتمثل في عمل أو إغفال:
  • ... against women, which was a serious omission. ... ضد المرأة، وهو إغفال خطير.
- Click here to view more examples -
III)

الامتناع

NOUN
  • An omission constitutes a breach when the international organization is under ... ويشكل الامتناع خرقاً حين يقع على المنظمة الدولية ...
  • ... when what is required is an omission. ... عندما يكون المطلوب هو الامتناع.
  • A person may be criminally responsible for an omission if: يمكن اعتبار الشخص المعني مسؤوﻻ جنائيا عن اﻻمتناع إذا:
  • The concept of "omission" presents particular problems to various ... ويثير مفهوم "اﻻمتناع" مشاكل خاصة في العديد من ...
  • ... specify that the "act or omission" be voluntary. ... يحدد أن "الفعل أو اﻻمتناع" طوعي.
- Click here to view more examples -
IV)

السهو

NOUN
  • ... of the country, and this omission should be rectified. ... من البلد، وينبغي تصحيح هذا السهو.
  • ... the reasons for the omission, especially in a ... ... الأسباب المتعلقة بهذا السهو، وخصوصاً في ...
  • ... immediately move to rectify this omission, in full partnership with ... ... تتحرك فورا لتصحيح هذا السهو في شراكة كاملة مع ...
- Click here to view more examples -
V)

امتناع

NOUN
  • omission: so much hurt that ... امتناع : حتى يؤلمه أن ...
VI)

الاسقاط

NOUN
  • This omission is being addressed presently. ويجري حاليا تدارك هذا اﻹسقاط.
  • This omission diminishes the effectiveness of the treaty's contribution ... فهذا اﻹسقاط يقلل من فعالية إسهام المعاهدة ...
  • ... would consider rectifying that omission. ... بالنظر في تدارك هذا اﻹسقاط.
- Click here to view more examples -
VII)

تقصير

NOUN
  • ... for an action or omission that harms or threatens his or ... ... بسبب فعل أو تقصير يضر أو يهدد حقوقه ...
  • ... use of the term "omission" might cause confusion. ... إن استعمال كلمة "تقصير" قد تسبب بعض الخلط.
  • ... or other wrongful act or omission of the carrier or ... ... أو فعل خاطئ أو تقصير من جانبه أو من جانب ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الحذف

NOUN
  • That omission should be corrected. وينبغي تصحيح هذا الحذف.
  • More an error of omission. أكثر خطأ هو الحذف.
  • ... ask that this serious omission be rectified. ... نطالب بأن، يتم تصحيح هذا الحذف الخطير.
  • The second omission is that of any ... حالة الحذف الثانية هي حذف أية ...
  • Although that major omission was due to the praiseworthy desire to ... ومع أن هذا الحذف الكبير يعود إلى الرغبة الحميدة في ...
- Click here to view more examples -
IX)

التقصير

NOUN
  • Violations through acts of omission occur, for example ... وتقع انتهاكات نتيجة أفعال التقصير، على سبيل المثال ...
  • ... security forces due to omission, tolerance or complicity with ... ... قوات الأمن نتيجة للتقصير أو التغاضي أو التواطؤ مع ...

abstaining

I)

الممتنعون

VERB
Synonyms: abstentions
II)

الامتناع عن

VERB
III)

امتنع

VERB

abstention

I)

امتناع

NOUN
  • ... in favor, nine against and one abstention. ... لصالحها وتسعة ضدها وامتناع واحد .
  • ... had registered as an abstention instead of in favour. ... قد سُجل بأنه امتناع بدلا من كونه تأييدا.
  • ... big powers, and abstention by any country from ... ... الدول العظمى، وامتناع أي دولة عن اللجوء ...
  • ... of the big powers, and abstention by any country from ... ... من الدول العظمى، امتناع أي دولة عن اللجوء ...
- Click here to view more examples -
II)

الامتناع

NOUN
  • But this duty of abstention is completely different from ... لكن واجب الامتناع هذا يختلف تماما عن ...
  • That abstention should not be misinterpreted as signalling ... ويجب ألا يساء تفسير ذلك الامتناع باعتباره مؤشرا على ...
  • ... its vote this year from support to abstention. ... تصويتها هذا العام من التأييد إلى الامتناع.
  • ... , consisted of mere abstention, and others, like ... ... ، تتمثل في مجرد الامتناع، وغيرها، مثل ...
- Click here to view more examples -

restraint

I)

ضبط النفس

NOUN
Synonyms: restrained, self
  • Our strategic posture reflects restraint and responsibility. وموقفنا الاستراتيجي يعكس ضبط النفس والحس بالمسؤولية.
  • But without restraint, without control, emotion is chaos. لكن بدون ضبط النفس بدون تحكم العاطفة فوضى
  • There is a limit to our restraint and patience. إن هناك حدا لضبط النفس والصبر.
  • It was a decision characterized by moderation and voluntary restraint. وكان قرارا يتسم بالاعتدال وضبط النفس الاختياري.
  • What happened to restraint, man? ماذا حـلّ بضبط النفس ، يا رجل ؟
  • Capes suddenly abandoned his attitude of meditative restraint. الرؤوس تخلى فجأة موقفه من ضبط النفس تأملي.
- Click here to view more examples -
II)

التقييد

NOUN
  • ... complete and effective mechanisms for stimulation and restraint. ... آليات متكاملة وفعالة للتحفيز والتقييد.
  • ... of price fixing and territorial restraint clauses. ... تحديد الأسعار وشروط التقييد الإقليمي.
  • ... my country has called for greater restraint here. ... يطالب بلدي بالمزيد من التقييد في هذا الصدد.
  • ... authorities may resort to further fiscal restraint in their attempt to ... ... فقد تلجأ السلطات إلى المزيد من التقييد المالي في محاولتها لكبح ...
  • ... prepare court documents for restraint orders, production orders ... ... إعداد وثائق المحكمة المتعلقة بأوامر التقييد، وأوامر إبراز ...
  • The use of seclusion and other forms of restraint استخدام العزل وغيره من أشكال التقييد
- Click here to view more examples -
III)

التحفظ

NOUN
  • I appreciate the restraint you showed by using ... أن أقدر التحفظ الذي أظهرته .بإستعمالك ...
  • Restraint in resort to resolutions in order to avoid proliferation ... • التحفظ في اللجوء إلى القرارات وذلك لتجنب تكاثر ...
  • The restraint over actions by the extreme right includes ... والتحفظ إزاء الأعمال التي يقوم بها اليمين المتطرف يشمل ...
  • Restraint in resort to resolutions in order to ... • التحفُّظ في اللجوء إلى القرارات لتلافي ...
  • ... has consistently exercised judicial restraint in such cases. ... قد مارست باستمرار التحفظ القضائي في مثل هذه الحالات.
  • b. Restraint in development, production ... )ب( التحفظ في استحداث وإنتاج ...
- Click here to view more examples -
IV)

الانضباط

NOUN
  • You showed a lot of restraint. لقد اظهرت الكثير .من الانضباط
  • For the good of your soul, show some restraint. لمصلحة روحك اظهر بعض الانضباط
  • ... the security forces have shown some measure of restraint recently; ... قوات اﻷمن أظهرت قدرا ما من اﻻنضباط مؤخرا.
  • ... all members to exercise restraint in making proposals containing requests ... ... جميع اﻷعضاء على ممارسة اﻻنضباط في تقديم المقترحات المتضمنة طلبات ...
  • ... an essential first step towards encouraging restraint in defence spending and ... ... خطوة أولى أساسية نحو تشجيع الانضباط في النفقات الدفاعية والثني ...
  • ... won't show the same restraint. ... فيها لن أظهر نفس الإنضباط
- Click here to view more examples -
V)

تقييد

NOUN
  • ... after being strapped into a restraint chair. ... بعد أن قُيد في كرسي تقييد.
  • ... minor increases in employment and wage restraint entail modest gains in ... ... الزيادات البسيطة في العمالة وتقييد الأجور عن مكاسب معتدلة في ...
  • Restraint in transfers of arms, ... وإن تقييد عمليات نقل اﻷسلحة وبناء ...
  • ... contributes towards easing of tensions and restraint in arms transfers. ... يسهم في تخفيف التوترات وتقييد عمليات نقل اﻷسلحة.
  • ... rule out the introduction of further budgetary restraint measures. ... يستبعد مزيد من تدابير تقييد الميزانية.
  • ... "Corporate behaviour in restraint of trade in goods and services ... ... "سلوك الشركات في تقييد تجارة السلع والخدمات ...
- Click here to view more examples -

reluctant

I)

متردده

ADJ
  • Well, she's reluctant to make a public accusation. حسناً، إنّها مُتردّدة للقيام بإتهام عام.
  • call you were sold reluctant to serve استدعاء كنت مترددة بيعها لخدمة
  • i was reading a book called reluctant alright not fruit كنت أقرأ كتابا بعنوان مترددة حسنا لا الفاكهة
  • looking over the letters of the reluctant lover. يبحث أكثر من الحروف من محبي مترددة.
  • But you seem very reluctant with your ولكن يبدو أنك مترددة جدا مع الخاص
- Click here to view more examples -
II)

تحجم

ADJ
  • Families are reluctant for safety and cultural reasons to ... وتحجم الأسر، لأسباب أمنية وثقافية، عن ...
  • even saying reluctant to tell قائلا ان اقول حتى تحجم
  • are reluctant and so they didn't give ... وتحجم حتى أنها لم تقدم ...
  • Some were reluctant to accept that accession to the ... وتُحجم بعض البلدان عن قبول أن اﻻنضمام إلى ...
- Click here to view more examples -
III)

تحجم عن

ADJ
Synonyms: refrain
  • ... cleaner production projects makes those institutions reluctant to fund such projects ... ... مشاريع الإنتاج الأنظف يجعلها تحجم عن تمويل مثل هذه المشاريع ...
  • ... the former have been reluctant to accept any scheme of ... ... فإن الدول اﻷولى تحجم عن قبول أي خطة لنزع ...
  • reluctant to step into his own age. تحجم عن التدخل في العمر نفسه.
  • ... , humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may ... ... ، فإن الوكالات الإنسانية تحجم عن الاضطلاع ببرامج يمكن أن ...
  • ... that many States are reluctant to provide names. ... بأن ثمة دولا عديدة تحجم عن تقديم الأسماء.
- Click here to view more examples -
IV)

تتردد

ADJ
  • States were sometimes reluctant to admit that they were engaged in ... فقد تتردد الدول أحياناً في الاعتراف بأنها في ...
  • The courts were reluctant to separate mothers from their dependent children ... وتتردد المحاكم في فصل الأمهات عن أطفالهن المعالين ...
  • Enterprises may be reluctant to disclose this type of information ... وقد تتردد المشاريع في كشف هذا النوع من المعلومات ...
  • ... financial help, but are reluctant to seek help. ... المساعدة المالية، ولكنها تتردد في التماس المعونة.
  • ... migrant workers, they were reluctant to regularize the status ... ... العمال المهاجرين إلا أنها تتردد في إضفاء الطابع القانوني على مركز ...
- Click here to view more examples -
V)

يتردد

ADJ
  • For one thing, donors are reluctant to poor money down ... فمن ناحية، يتردد المانحون في صب الأموال ...
  • ... many sailors would be reluctant to sail too far from the ... ... كان العديد من البحارة ليتردد في الإبحار بعيداً جداً عن ...
  • usually reluctant to move from her place. يتردد عادة للانتقال من مكان لها.
  • reluctant witness at the establishment in يتردد الشاهد في إنشائها في
  • Neither willing nor reluctant, As she went ... لا يرغب ولا يتردد، كما انها ذهبت ...
- Click here to view more examples -
VI)

ترددا

ADJ
  • ... , several delegations were reluctant to accept the paragraph as ... ... ، أبدت وفود عديدة ترددا في قبول الفقرة بصيغتها ...
  • ... this concept and are reluctant to include it. ... هذا المفهوم وتبدي تردداً في اعتماده.
  • ... on this ground more reluctant than I could quite understand. ... على هذه الأرض أكثر ترددا مما كنت قد فهم تماما.
- Click here to view more examples -
VII)

ممانعه

ADJ
Synonyms: reluctance
  • ... was concerned that the Government seemed reluctant to apply article 26 ... ... عن قلقه من أن الحكومة تبدو ممانعة في تطبيق المادة 26 ...
VIII)
IX)

تمانع

ADJ
Synonyms: mind
  • Banks are often reluctant to rely on the selection and evaluation ... فكثيرا ما تمانع المصارف في اﻻعتماد على اختيار وتقييم ...
  • However, women were sometimes reluctant to be registered as ... ومع ذلك تمانع المرأة أحيانا أن تسجل كحائزة ...
  • They are even more reluctant to invoke it against ... بل إنها تمانع حتى في التمسك بها تجاه ...
  • Many countries remained reluctant to make use of it, even ... وتمانع بلدان عديدة في استخدام ذلك حتى بالنسبة ...
  • ... made clear that it was reluctant to see a statutory tribunal ... ... بوضوح بأنها تمانع في إنشاء محكمة نظامية ...
- Click here to view more examples -
X)

معارضه

ADJ
XI)

احجام

ADJ

stop

I)

وقف

VERB
  • Stop lying to yourself. وقف الكذب على نفسك.
  • I need something else to stop the bleeding. أنا أحتاج إلى شيء آخر لوقف النزيف هذا لا ينفع
  • We seemed to drag, and almost stop. ويبدو لنا أن السحب ، ووقف تقريبا.
  • It would stop that madman, all right. فمن وقف هذا الرجل المجنون ، كل الحق.
  • Now stop asking so many questions and let's go. الآن وقف يسأل الكثير من الأسئلة ودعنا نذهب.
  • This will also stop conversations from merging in the future. يؤدي ذلك أيضًا إلى وقف دمج المحادثات في المستقبل.
- Click here to view more examples -
II)

ايقاف

VERB
  • Stop and restart the search service. قم بإيقاف خدمة البحث ثم أعد تشغيلها.
  • Enter a stop time later than current time. ‏‏إدخال وقت إيقاف متأخر عن الوقت الحالي.
  • I can find a way to stop it. يمكنني إيجاد طريقة لإيقاف الأمر.
  • Stop error is also called a fatal system error. يدعى الخطأ إيقاف أيضاً خطأ نظام فادح.
  • Please select a different stop time. الرجاء تحديد وقت إيقاف آخر.
  • We can stop this right now, you and me. يُمكننا إيقاف هذا الأن .أنا و أنت.
- Click here to view more examples -
III)

التوقف عن

VERB
  • I told them to stop. وطلبت منهم التوقف عن ذلك.
  • Stop looking at your phone. التوقف عن النظر في هاتفك.
  • Please stop reading those! يرجى التوقف عن قراءة تلك !
  • Could you please stop saying that, yes? أيمكنك التوقف عن هذا الحديث ؟
  • Can we stop talking about this? هل نستطيع التوقف عن الحديث بهذا الشأن
  • The point is you need to stop hiding. القضية هى أنه عليك التوقف عن الإختباء
- Click here to view more examples -
IV)

تتوقف

VERB
  • But then the letters stop. لكن ثمّ الرسائل تَتوقّفُ.
  • But the network doesn't stop at individual communities. لكن الشبكة لا تتوقف عند المجتمعات الفردية.
  • It might stop tomorrow or maybe a week. ربما تتوقف غدا أو ربما بعد إسبوع
  • Do not stop for any reason. لا تتوقف لاي سبب
  • Your lungs stop breathing, your heart stops pumping. تتوقف رئتيكَ عن التنفس يتوقف قلبك عن الضخ
  • I want you to stop and come home. أريدكَ أن تتوقف وتعود للمنزل.
- Click here to view more examples -
V)

توقف

VERB
  • Maybe it'll stop the machine! ربما سوف توقف الآله!
  • Will you stop it? هل سوف توقف هذا؟
  • Just stop talking about it. فقط توقف الحديث عنها.
  • Wait right through these doors and stop there. إنتظر خلال هذه الأبواب وتوقّف هناك.
  • Doing so will cause your computer to stop working. لأن ذلك سيؤدي إلى توقف الكمبيوتر عن العمل.
  • Stop looking at me like that. توقف عن النظر إلىّ هكذا
- Click here to view more examples -
VI)

توقفي عن

VERB
  • I beg you, stop describing what you're doing. أتوسل إليك، توقفي عن وصف ما تفعلين.
  • Stop acting like you care. توقفي عن التمثيل بأنكِ مهتمه
  • Stop trying, and do it right. توقّفي عن المحاولة، وإفعليها بشكل صحيح
  • Stop making fun of my feelings. توقّفى عن !السخرية من مشاعري
  • Just focus on yourself and stop judging my friends. ركزي فقط على نفسك وتوقفي عن نقد أصدقائي
  • So stop talking about your money! لذا توقفي عن التحدث بشأن مالكِ!
- Click here to view more examples -
VII)

يتوقف

VERB
  • This has got to stop. لابد أن يتوقف هذا
  • I mean, where does all of this stop? أعني أين يتوقف كل هذا؟
  • I just want him to stop. فقط اريد منه ان يتوقف.
  • You want this to stop. عندما تريد لهذا ان يتوقف
  • Now this, this has to stop. الآن هذا، يجب على هذا أن يتوقف
  • I want everybody to stop saying that. أريد أن يتوقف الجميع عن قول ذلك
- Click here to view more examples -
VIII)

اوقف

VERB
  • I got to stop all that. يجب ان اوقف كل هذا
  • Stop the train now! اوقف القطار، حالاً!
  • But nothing would stop the pain. ولكن لاشيء أوقف الألم
  • Stop lying to yourself. أوقف الكذب على نفسك.
  • Stop and restart the search service. أوقف خدمة البحث ثم أعد تشغيلها.
  • They wanted me to stop the heart of a goat. "أرادوا أن أوقف قلب ماعز"
- Click here to view more examples -
IX)

اتوقف

VERB
Synonyms: pause, dwell
  • I really just want to stop. أنا حقاً أود أن أتوقف
  • He heard, and he wanted me to stop. لقد سمع بالامر، و ارادنى ان اتوقف
  • Do you want me to stop? هل تريدين مني أن أتوقف؟
  • I will not stop until it's done. لن أتوقف حتى يتم الأمر.
  • I can stop in. فيمكنني أن أتوقف فيه.
  • Do you want me to stop and get it out? هل تريدنى ان اتوقف واخرج؟
- Click here to view more examples -
X)

يوقف

VERB
  • The pressure should stop the bleeding. الضغط يجب ان يوقف النزيف
  • And told him to stop his nonsense immediately. وأخبرَه أن يوقف هذا الهراء فوراً.
  • Nothing can stop that now. لا شىء يمكنه ان يوقف هذا الآن
  • He used to stop the elevator between floors. كان يوقف المصعد بين الادوار.
  • Stopping the flick isn't going to stop that. ايقاف الفيلم لن يوقف هذا
  • I said, stop your car right there! قلت، يوقف سيارتك هناك بالضبط!
- Click here to view more examples -

cease

I)

وقف

VERB
  • He was going to cease worrying about business. وقال انه ذاهب الى وقف القلق بشأن الأعمال.
  • Cultivation must cease so grazing can resume. ويجب وقف الزراعة ليُستأْنَفَ الرعي.
  • I signed to the men to cease rowing, and waited ... لقد وقعت على الرجال لوقف التجديف ، وانتظرت ...
  • Laboratory simulations must cease, and the argument ... ويجب وقف عمليات المحاكاة في المختبرات، وحجة ...
  • ... order the organization to cease conducting its business? ... أن تأمر المنظمة بوقف تسيير عملها؟
  • ... in truth, then all cease. ... في الحقيقة ، ثم وقف جميع.
- Click here to view more examples -
II)

الكف عن

VERB
  • ... do their utmost to cease all actions that could escalate the ... ... بذل قصارى جهدهما للكف عن جميع الأعمال التي من شأنها تصعيد ...
  • Cease the use of administrative detention and allow detainees access ... • الكف عن استخدام الاحتجاز الإداري والسماح للمحتجزين بالوصول ...
  • ... is not consistent with transparent budgeting and should cease. ... لا يتفق وأساليب الميزنة الشفافة وينبغي الكف عن ذلك.
  • ... further delay and to cease proposing alternatives which amounted ... ... مزيد من الإبطاء وعلى الكف عن اقتراح بدائل تعتبر بمثابة ...
  • (a) Cease persecuting and punishing citizens ... )أ( الكف عن اضطهاد ومعاقبة المواطنين ...
- Click here to view more examples -
III)

تتوقف

VERB
  • In any case, these bombings must cease. في كل الأحوال، هذه التفجيرات يجب أن تتوقف.
  • That practice should cease forthwith. فهذه الممارسة يجب أن تتوقف فورا.
  • Will the mortification never cease? ألن تتوقف الأهانة أبداً؟
  • And do not cease until you have spilled seed. ولا تتوقف حتى تضع كل البُذور.
  • But that heaving did not cease. لكن ذلك لم ترفع لم تتوقف.
  • We believe that those practices must cease immediately. ونرى أن تلك الممارسات يجب أن تتوقف على الفور.
- Click here to view more examples -
IV)

تكف

VERB
  • ... to fulfil its obligations and cease completely its policy of ... ... للوفاء بالتزاماتها وأن تكف تماماً عن سياستها المتمثلة ...
  • ... Demands further that all parties cease forthwith any incitement, ... ... يطالب كذلك بأن تكف جميع اﻷطراف فورا عن التحريض، ...
V)

تكف عن

VERB
  • It should cease to destroy the environment so aggressively. وينبغي أن تكف عن تدمير البيئة بهذه الصورة العدوانية.
  • did they cease to draw any nearer, but the أنها لم تكف عن استخلاص أي أقرب ، ولكن
  • ... not warn me to cease from that ... لم تحذر لي أن تكف عن ذلك
  • ... all parties involved to cease those breaches immediately. ... بكل الأطراف المتورطة أن تكف عن ارتكاب تلك الخروقات فورا.
  • ... rights of women, cease providing a haven to international terrorists ... ... حقوق المرأة، وتكف عن توفير ملجأ آمن لﻹرهابيين الدوليين ...
  • (a) Cease all human rights violations, ... )أ( أن تكف عن جميع انتهاكات حقوق اﻹنسان واﻻجراءات ...
- Click here to view more examples -
VI)

توقف

VERB
  • It must cease all activities, in ... وعليها أن توقف جميع الأنشطة، وخاصة ...
  • ... which increasingly forced aircraft to cease daily operation. ... والذي أدى إلى ازدياد توقف الطائرات عن التشغيل اليومي.
  • ... all countries in the region to cease all support for the ... ... جميع بلدان المنطقة على أن توقف جميع أشكال الدعم للأنشطة ...
  • ... fulfil its obligations and immediately cease all acts of provocation against ... ... تفي بالتزاماتها وان توقف فورا جميع أعمال الاستفزاز ضد ...
  • ... on the countries concerned to cease forthwith their wrongful action ... ... البلدان المعنية الى أن توقف على الفور أعمالها الخاطئة المتمثلة ...
  • ... third parties to the conflict to cease such interference and to ... ... اﻷطراف الثالثة في الصراع أن توقف هذا التدخــل وأن ...
- Click here to view more examples -
VII)

التوقف عن

VERB
  • ... developing countries have been forced to cease similar support. ... أُجبرت البلدان النامية على التوقف عن تقديم دعم مماثل.
  • ... to sign pledges to cease all electoral activities. ... على توقيع تعهدات بالتوقف عن كل النشاطات الانتخابية.
  • ... should allow developing countries to cease servicing their external debt. ... أن يسمح للبلدان النامية بالتوقف عن خدمة ديونها الخارجية.
  • ... normal tone, and to cease to whine. ... نغمة عادية ، والتوقف عن الأنين.
  • ... and using children to cease the practice immediately and ... ... الأطفال وتستخدمهم إلى التوقف عن هذه الممارسة فوراً، كما ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يتوقف

VERB
  • Work in this sector is to cease immediately. العمل في هذا القطاع !يجب أن يتوقف في الحال
  • Never for a moment did he cease. أبدا للحظة واحدة انه لم يتوقف.
  • Having done so he would certainly cease to think of her ... بعد أن فعل ذلك كان يتوقف بالتأكيد على التفكير بها ...
  • And people cease to understand you when you need ... و يتوقف الناس عن فهمك عندما تحتاج لأن ...
  • ... you know, my brain will cease to function. ... كما تعلمون، فإن عقلي يتوقف عن العمل.
  • and was not to cease. وكان لا يتوقف.
- Click here to view more examples -
IX)

الوقف

VERB
  • (i) Cease immediately the occupation and usage of ... (ط) الوقف الفوري لشغل واستخدام ...
  • 1. To cease immediately all campaigns of ... ١ - الوقف الفوري لجميع حمﻻت ...
X)

يوقف

VERB
  • ... temporary framework, which would cease financing new operations after ... ... أن يكون إطارا مؤقتا يوقف العمليات الجديدة للتمويل بعد ...
  • ... disarm these groups and to cease all aid and encouragement ... ... ينزع سﻻح هذه الجماعات ويوقف جميع أشكال العون والتشجيع ...

cessation

I)

وقف

NOUN
  • Such developments have forced the cessation of some humanitarian activities. وقد أرغمت هذه التطورات على وقف بعض الأنشطة.
  • Strike must be limited to cessation of work. ويجب أن يقتصر اﻻضراب على وقف العمل.
  • Cessation of arms purchases. - وقف عمليات شراء اﻷسلحة؛
  • ... do not always lead to a cessation of hostilities. ... لا تؤدي دائما إلى وقف القتال.
  • ... priority to the complete cessation of landmine usage. ... اﻷولوية على استكمال عملية وقف استعمال اﻷلغام.
  • ... peace arrangement must ensure immediate cessation of human rights violations ... ... ترتيب سلمي أن يضمن وقف انتهاكات حقوق اﻹنسان فوراً ...
- Click here to view more examples -
II)

الوقف

NOUN
  • The agreement provides for an immediate cessation of hostilities, dismantling ... وينص الاتفاق على الوقف الفوري للقتال، وإزالة ...
  • We call for an immediate cessation of such acts by ... إننا نطالب بالوقف الفوري لمثل هذه الأعمال من ...
  • Our goal remains an immediate cessation of such testing. ويبقى هدفنا متمثﻻ في الوقف الفوري لهذه التجارب.
  • ... the subsequent reduction and the temporary cessation of humanitarian services to ... ... بعد ذلك إلى التخفيض والوقف المؤقت للخدمات الإنسانية في ...
  • Urges an immediate cessation of the supply of arms ... 2 - يحث على الوقف الفوري لتوريد الاسلحة ...
  • ... take appropriate steps to ensure its immediate cessation. ... يتخذ الخطوات الواجبة لكفالة الوقف الفوري لهذه الأعمال.
- Click here to view more examples -
III)

الكف

NOUN
Synonyms: palm, cease, desist, paw, ipaq
  • ... an internationally wrongful act in terms of reparation and cessation. ... الفعل غير المشروع دوليا من حيث الجبر والكف.
  • ... as an aspect of cessation and future performance, since ... ... على أنها جانب من جوانب الكف والأداء المقبل، حيث ...
  • But cessation is distinct from reparation, ... غير أن الكف يتميز عن الجبر، ...
  • ... delicts as far as the obligation of cessation was concerned. ... والجنح فيما يتعلق باﻻلتزام بالكف.
  • ... merely to call for cessation and assurances and guarantees ... ... في مجرد الدعوة إلى الكف وإعطاء التأكيدات والضمانات ...
  • ... addressing the general principle of cessation in a single revised article ... ... معالجة المبدأ العام المتعلق بالكف في مادة منقحة واحدة هي ...
- Click here to view more examples -
IV)

وقفها

NOUN
  • ... and lead to the cessation of conflicts. ... هي دون غيرها في وقف النزاعات وتؤدي إلى وقفها.
  • ... and call for their immediate cessation. ... ، وأطالب بوقفها فوراً.
  • ... and hereby call for their immediate cessation. ... ومن ثم أطالب بوقفها فورا.
  • ... and hereby call for their immediate cessation. ... ، وأطالب بوقفها فوراً.
  • ... and called for their immediate cessation. ... ، ودعا إلى وقفها على الفور.
  • ... of cultural heritage, and hereby call for their cessation. ... التراث الثقافي، وأدعو إلى وقفها.
- Click here to view more examples -
V)

توقف

NOUN
  • The cessation of conflicts in the region, has already ... وأدى توقف الصراعات في هذه المنطقة ...
  • ... objective facts which might include cessation of important and sensitive payments ... ... الحقائق الموضوعية يمكن أن تشمل توقف مدفوعات هامة وحساسة ...
  • The result was a cessation of lending, a ... وكان من نتيجة ذلك توقف الإقراض، وهو وضع ...
  • ... and rejected rumors on cessation of the cooperation. ... ونفت الشائعات حول توقف التعاون .
  • ... extraordinary dismissal or due to cessation of employer's business. ... الفصل الاستثنائي أو نتيجة توقف نشاط صاحب العمل.
- Click here to view more examples -
VI)

الكف عن

NOUN
  • Cessation of the wrongful conduct; الكف عن السلوك غير المشروع؛
  • ... about article 41 is that the cessation of a continuing wrongful ... ... حول المادة 41 هو أن الكف عن الفعل غير المشروع المستمر ...
  • ... a legal interest to secure cessation of any breach of these ... ... مصلحة قانونية في ضمان الكف عن أي انتهاك لهذه ...
  • ... performance of the obligation and cessation of the wrongful conduct] ... ... بالوفاء بالالتزام والكف عن السلوك غير المشروع] ...
  • ... the other State would request cessation. ... فإن الدولة الأخرى ستطلب الكف عن ذلك.
  • Article 6 (Cessation of wrongful conduct) المادة ٦ )الكف عن السلوك غير المشروع(
- Click here to view more examples -
VII)

التوقف

NOUN
  • Ultimately, complete cessation of livestock or crop production وفي النهاية التوقف التام في إنتاج الحيوانات أو المحاصيل

discontinue

I)

وقف

VERB
  • i get to discontinue notice on the electric ... أحصل على وقف ملاحظة على الكهرباء واضافت ...
  • ... investigate a complaint or to discontinue an investigation. ... التحقيق في الشكاوى أو في وقف التحقيق.
  • ... saw no reason to discontinue that support at the current session ... ... لا ترى أي سبب لوقف هذا الدعم في الدورة الحالية ...
  • 2. Decides to discontinue consideration of the matter; 2 يقرر وقف النظر في المسألة؛
  • ... Invites Member States to discontinue such practices; ... تدعو الدول اﻷعضاء إلى وقف هذه الممارسات؛
- Click here to view more examples -
II)

التوقف عن

VERB
Synonyms: stop, cease, stopping
  • You can discontinue using a given version temporarily or ... يمكن التوقف عن استخدام أحد الإصدارات مؤقتًا أو بشكل ...
  • or discontinue border that are having to do arts fair such أو التوقف عن الحدود التي الحاجة إلى قيام مثل هذه الفنون العادلة
  • ... She urged organizations to discontinue the practice of extending staff ... ... وحثّت المؤسسات على التوقف عن ممارسة تمديد عقود الموظفين ...
  • ... but I had to discontinue that. ... ولكن اضطررت الى التوقف عن ذلك.
  • (a) Decided to discontinue its quadrennial consideration of ... )أ( يقرر التوقف عن النظر كل أربع سنوات في ...
- Click here to view more examples -
III)

يوقف

VERB
  • - Discontinue reviewing the matter under ... - أن يوقف النظر في المسألة بموجب ...
IV)

الكف عن

VERB
  • 1. Decides to discontinue consideration of this matter under a ... 1 تقرر الكف عن النظر في هذه المسألة في إطار ...
V)

تكف عن

VERB
Synonyms: stop, cease, desist, refrain
VI)

وقفها

VERB
  • ... to take over and review or discontinue such proceedings. ... بتولي هذه الدعوى أو مراجعتها أو وقفها.

quit

I)

انهاء

VERB
  • Quit the whole job. إنهاء المهمة بأكملها.
  • Do you want to quit the wizard now? ‏‏هل تريد إنهاء المعالج الآن؟
  • If you don't accept, this application will quit. فإذا لم تقبل هذه الاتفاقية، سيتم إنهاء التطبيق.
  • The other application quit. تم إنهاء التطبيق الآخر.
  • If you don't accept, this application will quit. إذا لم تقبل، سيتم إنهاء التطبيق.
  • I want to quit this shanty. أريد أن إنهاء هذا الصفيح.
- Click here to view more examples -
II)

استقال

VERB
  • He just quit the band. لقد أستقال براين من الفرقه
  • My lawyer quit again? هل استقال محاميي ثانيةً؟
  • He quit here a while ago. لقد استقال من هنا منذ زمن بعيد.
  • And then quit being the president. وبعدها إستقال من كونه رئيس
  • He quit the day after we introduced the plan. لقد استقال بعد ان قدمنا الخطه
  • I heard he quit. سمعت بأنه استقال!
- Click here to view more examples -
III)

الاقلاع عن التدخين

VERB
  • Take a bowl, wait quit that! تأخذ وعاء، وانتظر أن الإقلاع عن التدخين!
  • I should never have quit. ما حريّ عليّ الاِقلاع عن التدخين.
  • ... a few things to help you quit. ... بضعة أشياء) .لمساعدتك على الإقلاع عن التدخين
  • ... time to call it a quit. ... الوقت ليطلق عليه الإقلاع عن التدخين.
  • ... servants but me, notice to quit. ... الموظفين ولكن لي ، لاحظ أن الإقلاع عن التدخين.
  • ... but me, notice to quit. ... ولكن لي ، لاحظ أن الإقلاع عن التدخين.
- Click here to view more examples -
IV)

استقلت

VERB
Synonyms: resigned, boarded
  • I heard you, quit your job. لقد سمعت أنك استقلت من عملك
  • I quit my job. اني استقلت من عملي.
  • You quit after one day? أستقلت بعد يوم واحد؟
  • I quit, so you don't have to pay me. لقد استقلت حتى لا تضطر للدفع لي.
  • Someone outside is asking why you quit. شخص ما في الخارج يسأل لمَ إستقلت
  • Why did you quit doing heart surgery before? لماذا استقلت من عمل جراحة القلب سابقاً؟
- Click here to view more examples -
V)

استقيل

VERB
Synonyms: resign
  • Do you want me to quit? أتريد مني أن أستقيل؟
  • I should just quit. أنا يجِب أن أستقيل.
  • You saying you don't want me to quit? تقول أنك لا تريدني أن أستقيل؟
  • I want to quit my job. أُريد أن أستقيل من عملى
  • Took me eight years to quit this lousy job. استغرقت 8 سنوات لأستقيل .من هذا العمل الخسيس
  • I ought to quit as a fireman. يجب أنّ أستقيل كرجل إطفاء.
- Click here to view more examples -
VI)

الاستقاله

VERB
Synonyms: resign, resignation
  • Did she quit her job? هل قامت بالاستقالة من عملها؟
  • Worst that can happen is you quit. أسوأ ما يمكن حدوثه هو الاستقالة
  • Can you quit your job? أتستطيع الاستقالة من وظيفتك؟
  • So now i have to quit the job. إذا الان يجب علي الإستقالة من الوظيفة
  • The worst that can happen is you quit. أسوأ ما يمكن حدوثه هو الاستقالة
  • What do you mean you quit? ماذا تعنين بالاستقالة؟
- Click here to view more examples -
VII)

الانهاء

VERB
  • Do you want to quit anyway? هل تريد الإنهاء على أي حال؟
  • Do you want to quit without applying the latest changes? هل تريد الإنهاء بدون تطبيق التغييرات الأخيرة؟
  • Are you sure you want to quit now? هل تريد بالتأكيد الإنهاء الآن؟
  • You can not quit until you close the dialog. ‏‏لا يمكنك الإنهاء قبل إغلاق مربع الحوار.
  • Are you sure you want to quit? هل تريد الإنهاء بالتأكيد؟
  • You cannot quit because the settings dialog is active. ‏‏يتعذر الإنهاء لأن مربع حوار الإعدادات نشط.
- Click here to view more examples -
VIII)

ترك

VERB
Synonyms: leave, left, let, letting, abandon
  • He quit his job, he went on unemployment. أصبح ذلك صعباً عليه ترك عمله، اتجه إلى البطالة
  • Are you willing to quit your job for him? هل أنت مستعدة لترك عملك لأجله؟
  • Gave up, quit, went back to chopping cotton. لقد ترك المكان و عاد إلى زراعة القطن
  • Tell her to quit using those big words around me. أخبرْها لتَرْك الإستعمال تلك الكلماتِ الكبيرةِ حولي.
  • I grew afraid and turned to quit the room. نما كنت خائفة ، واتجهوا الى ترك الغرفة.
  • Think about if you were forced to quit your job. فكّر لو أجبرت على ترك عملك
- Click here to view more examples -
IX)

انسحب

VERB
  • He also quit the track team. انسحب أيضاً من فريق الركض
  • If you work for them, quit. إذا كنت تعمل عليها ، وانسحب.
  • I never quit, never! لم أنسحب ابدا في حياتي
  • Quit while you're ahead. انسحب بينما أنت متقدم - طيب
  • Quit, run, do what you want. "انسحب أو اهرب، افعل ما تشاء"
  • I don't quit things. أنا لا أنسحب من الامور
- Click here to view more examples -
X)

الانسحاب

VERB
  • You sure you don't want to quit, friend? أواثق انك لا تريد الانسحاب يا فتي؟
  • Wait a second, you want to quit? مهلاً، أتريد الإنسحاب؟
  • No one can quit being who they are, not ... لا أحد يمكنه الانسحاب من أصله ولا ...
  • ... imagine if they didn't make me quit? ... تخيل لو أنهم لم يسمحوا لك بالانسحاب؟
  • ... the best any of us can do is not quit. ... أفضل ما يقوم به أي منا هو عدم الانسحاب
  • ... and he's already thinking' of quit tin'. ... و حالياً يفكر فى الإنسحاب
- Click here to view more examples -
XI)

تركت

VERB
Synonyms: left, leave, dropped
  • Did she tell you why she quit working? هل أخبرتك لم تركت العمل؟
  • I actually quit my job a few weeks ago. انا تركت وظيفتي في الحقيقة من اسابيع قليلة
  • I quit work and joined my friend's organic farm. لقد تركت العمل لعمل مع اصدقائي بالزراعة العضوية
  • Do you really think she quit golf? هل تعتقد حقا أنها تركت الغولف ؟
  • I know why you quit your job. علمت لماذا تركت وظيفتك
  • I thought you quit. I إعتقد بأنّك تركت.
- Click here to view more examples -
XII)

تترك

VERB
Synonyms: leave, left
  • You can quit now, get it over with. يمكنك أن تترك الآن وتدع الأمر ينتهي
  • Why would you quit your job? لماذا تترك عملك؟
  • Come and get me after you quit your job. تعال وخذني بعد أن تترك هذا العمل
  • My advice is you quit this job. نصيحتي هي أن تترك هذا العمل.
  • You got to quit it with that, man. يجب ان تترك هذا ،يا رجل هذا عنصرى بعض الشئ
  • Get ready to quit this city. استعد بأن تترك هذه المدينة
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.