Haraam

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Haraam in Arabic :

haraam

1

حرام

NOUN
Synonyms: haram, hiram, harram
2

الحرام

NOUN
Synonyms: haram, sacred
3

محرم

NOUN
4

المحرمه

NOUN
5

محرمه

NOUN
6

يحرم

ADJ

More meaning of Haraam

haram

I)

الحرم

NOUN
Synonyms: campus, sanctuary
  • He said he would expand the Haram. قال انه يريد أن يوسع الحرم .
  • ... further that the cemetery of the Haram had also been damaged ... ... فضﻻ عن ذلك بأن مقبرة الحرم أصيبت بأضرار أيضا ...
  • We'll expand the Haram as there isn't enough room ... سنقوم بتوسيع الحرم حيث أنه ليس هناك مساحة كافية ...
- Click here to view more examples -
II)

حرام

NOUN
Synonyms: haraam, hiram, harram
  • It is haram for them to remain on ... حرام عليهم ان يبقوا على ...
  • This, it is haram for us to sleep now. حرام علينا أن ننام الآن .
  • Biggest haram not to say to people واكبر حرام هو عدم القول للناس
  • it is haram for us because we did something هذا حرام علينا لأننا فعلنا أشياء ،
  • but it is haram for all, the nightlife. لكنها حرام على الجميع ، حياة الليل .
- Click here to view more examples -
III)

الحرام

NOUN
Synonyms: haraam, sacred
  • Looking at haram means. النظر الى الحرام يعني .
  • You can go for haram as much as you want, ... يمكنك التوجه الى الحرام قدر ما تشاء ، ...
  • Who eats haram will come in the form of that ... الذي يأكل الحرام سيأتي بشكل هذا ...
  • ... he tries to look for more haram outside, goes to ... ... يحاول النظر الى المزيد من الحرام في الخارج ، يتوجه الى ...
  • Therefore, looking at haram is one of these prohibited things ... لذلك ، النظر الى الحرام هو واحد من الأشياء المحرمة ...
- Click here to view more examples -
IV)

الهرم

NOUN
Synonyms: pyramid

hiram

I)

حيرام

NOUN
  • with people worship hiram of this is a feeling great مع الناس عبادة حيرام هذا هو شعور عظيم
II)

هايرم

NOUN
  • He did it, Hiram. (هو فعل ذلك (هايرم
  • Let it go, Hiram. (دعه يذهب (هايرم
  • To save herself, Hiram. (كي تنقذ نفسها (هايرم
- Click here to view more examples -
III)

هيرم

NOUN
IV)

حرام

NOUN
Synonyms: haraam, haram, harram

sacred

I)

المقدسه

ADJ
Synonyms: holy, hallowed
  • Do you know where those sacred mountains? هل تعلم مكان هذه الجبال المقدسة ؟
  • Built from the sacred rocks of the original temple. بنيت من الاحجار المقدسة - من المعبد الاصلي
  • Those are the first words of the sacred scrolls. تلك الكلمات الاولي في العهود المقدسة
  • Could be his sacred ground. ربما تكون أرضهُ المقدسة.
  • Can we accept this sacred quality in each other? يمكننا ان نقبل هذه النوعية المقدسة في بعضها البعض؟
  • Because that is the sacred passage. لأن ذلك هو مرور المقدسة.
- Click here to view more examples -
II)

مقدس

ADJ
  • You are now sacred to me through this ring. أنت الأن مقدس عندى خلال هذا الخاتم
  • The hearth is sacred to the family. الموقد هو مقدس للأسرة.
  • You touched the most sacred thing in my life. لقد لمست أكثر شيء مقدس في حياتي
  • This is a sacred place. هذا a مكان مقدّس.
  • Nothing is sacred to you. لا شيء مقدس بالنسبة إليك
  • Do not forget you are in a sacred place. لا تنس انك في مكان مقدس.
- Click here to view more examples -
III)

مقدسه

ADJ
  • Is his life sacred to you? والد طفلك هل حياته مقدسة لكِ؟
  • We are not keepers of some sacred flame. لا يجب أن تكون مقدّسة.
  • Friendship is sacred, and should not be betrayed! الصداقة مقدسة؛ وينبغي أن لا يكون بها خيانة؛
  • The circle is now made whole and sacred. الحلقة الآن, أصبحت كاملة و مقدّسة
  • He knew this land was sacred. عرف ان هذه الارض مقدسه
  • Because this is sacred ground. لأن هذه أرض مقدسة
- Click here to view more examples -
IV)

مقدسا

ADJ
  • High tea is not a sacred institution. احتساء الشاي ليس قانوناً مقدساً
  • We have a sacred duty and a noble mission. إن علينا واجبا مقدسا ولنا رسالة سامية.
  • It will be sacred in my memory forever. وسوف يكون مقدسا في ذاكرتي إلى الأبد.
  • ... declaration of commitment should be a sacred agreement among nations. وينبغي أن يشكل إعلان الالتزام اتفاقاً مقدساً بين الدول.
  • ... are interdependent and constitute a sacred whole. ... عناصر مترابطــة وتشكل كـﻻ مقدسا ﻻ يتجزأ.
  • ... relics that would indicate the cave was a sacred site. ... الآثار التي تشير إليها الكهف كان موقعا مقدّسا.
- Click here to view more examples -
V)

الاقدس

ADJ
Synonyms: holy
VI)

الحرام

ADJ
Synonyms: haram, haraam
  • ... carved on it and 'Sacred to ... منقوشة على ذلك و "الحرام إلى
  • body' or 'Sacred to the memory' wrote on كتب الجسم "أو" الحرام إلى الذاكرة "في
VII)

قدسيه

ADJ
  • And the emphasis seems less sacred and more human. والتشديد جاء أقل قدسية وأكثر إنسانية.
  • ... to play its most sacred role. ... للعب دوره الأكثر قدسيةً
  • ... tricks on people, on the most sacred form of life ... على الناس ، على النموذج الأكثر قدسية الحياة
- Click here to view more examples -
VIII)

قداسه

ADJ
  • ... what way did you break the most sacred of commandments? بأى شكل كسرت الأكثر قداسة من الوصايا؟
  • ... what way did you break the most sacred of commandments? ... أى طريق كسرت الأكثر قداسة من الوصايا؟
  • ... requires making impossible choices that challenge our most sacred ideals. ... يتطلب القيام باختياراتٍ مستحيلة تتحدى أكثر مبادئنا قداسة
  • in its most blessed and sacred form. في شكله الأكثر بركة وقداسة .
- Click here to view more examples -

muharram

I)

محرم

NOUN
  • Muharram is this month. محرم هو هذا الشهر .
  • Muharram is coming, beware! محرم قادم ، إنتبهوا !
  • It is the month of Muharram. إنه شهر محرم الحرام .
  • The world shines in Muharram, العالم يشع في محرم ،
  • There is permission after the 10th of Muharram. هناك إذن بعد العاشر من محرم .
- Click here to view more examples -
II)

المحرم

NOUN
  • The Muharram procession, however, had not reached the area ... غير ان مسيرات المحرم لم تصل الى المنطقة ...
III)

صفر

NOUN
Synonyms: zero, safar, rajab, def

mahram

I)

محرم

NOUN
II)

المحرم

NOUN
III)

المحارم

NOUN
Synonyms: incest, mahrams

forbidden

I)

المحرمه

NOUN
  • Are they careful about forbidden things? هل هم حذرين على الأشياء المحرمة ؟
  • this is the forbidden tree, هذه هي الشجرة المحرمة ،
  • on the same have the forbidden can work وعلى نفس العمل يمكن أن المحرمه
  • One of the forbidden thing is to look for إحدى الأشياء المحرمة هي النظر الى المرأة
  • ... optimistic because i've got a forbidden ... متفائل لأنني قد حصلت على المحرمة
  • ... too close to the forbidden territory. ... قريبة جدا من الأرض المحرمة.
- Click here to view more examples -
II)

ممنوع

ADJ
Synonyms: all
  • Digging into the past is forbidden. البحث في الماضي شيء ممنوع
  • Does it have a sort of forbidden taste? لا توجد لديها نوع من الذوق ممنوع؟
  • It is forbidden for you to interfere with human history. ممنوع عليك أن تتدخل في تاريخ البشرية
  • Physical contact is forbidden. مرحباً - التواصل الجسدي ممنوع
  • I thought you were forbidden to drink. لقد إعتقدت أنك ممنوع من الشراب ؟
  • This installation is forbidden by system policy. ‏‏التثبيت ممنوع من قبل نهج النظام.
- Click here to view more examples -
III)

محظور

NOUN
  • This place is forbidden to civilians. هذا المكان محظور على المدنيين؟
  • It is strictly forbidden. أنة أمر محظور بصرامة شديدة .
  • You were forbidden to speak to this man! تعرفين أنه محظور عليك التكلم مع هذا الرجل
  • This installation is forbidden by system policy. ‏‏هذا التثبيت محظور من قِبل نهج النظام.
  • To tell another is forbidden. البوح لشخص آخر أمر محظور
  • Against them she is forbidden to cause mortal harm and has ... وضدهم محظور عليها أن تسبب أذى مميت ولن ...
- Click here to view more examples -
IV)

يحظر

ADJ
  • Other departments and social organizations are forbidden to accept donations. ويحظر على الادارات والمنظمات الاجتماعية الاخرى قبول التبرعات .
  • This installation is forbidden by system policy. يُحظر هذا التثبيت من قبل نهج النظام.
  • Is forbidden by law to release that information? يحظر عليه حسب القانون نشر مثل هذه المعلومات
  • Also forbidden in the region is the dumping ... كما يحظر في هذه المنطقة إلقاء ...
  • It is forbidden to force or hinder other individuals ... ويُحظر زواج الأفراد الآخرين بالإكراه أو إعاقة ...
  • Bodily or mental injury to the accused is forbidden. ويحظر إيذاء المتهم جسمانيا أو معنويا.
- Click here to view more examples -
V)

منعت

ADJ
  • She was reportedly forbidden entry, and when ... وأفيد بأنها منعت من الدخول وعندما ...
  • If she's forbidden it. إذا كانت قد منعت ذلك
  • ... medical reasons, but forbidden to resume her life as a ... ... ﻷسباب طبية ولكنها منعت من استئناف حياتها كراهبة ...
  • You've been forbidden to enter the palace. لقد مُنعت من دخول القصر
  • ... around the embassies, and also forbidden reporters from taking pictures ... ... حول هذه السفارات كما منعت الصحفيين من التقاط الصور ...
  • This is why I have forbidden any surface activity. لهذا منعت أيّة نشاطات على السّطح.
- Click here to view more examples -
VI)

يمنع

ADJ
  • Women are forbidden in the encampment. يمنع تواجد النساء في المعسكر
  • This possibility is not forbidden by the law, so ... وليس في القانون ما يمنع هذه الإمكانية، حيث ...
  • Any coercion exerted by official or private agencies is forbidden. ويمنع أي قسر تمارسه وكالات رسمية أو خاصة .
  • ... it is a stolen and forbidden favor - in my ... لصالح المسروقة ويمنع - في بلدي
  • However, the villages are forbidden to construct a hothouse ... ومع ذلك، يمنع على القرى بناء دفيئة ...
- Click here to view more examples -
VII)

محرم

ADJ
  • It is forbidden to speak of these things. إن التحدث عن أشياء كهذه محرم!
  • Those who commit that which is forbidden. كل من يرتكب ما هو محرّم
  • I am forbidden to touch the reservation. أنا محرّم أن ألمس التحفظ
  • I know, it is forbidden. أعلم أن هذا مُحرم.
  • Digging into the past is forbidden. البحث في الماضي شيء محرم
  • It is forbidden for you to touch me. انه محرم لك ان تلمسني
- Click here to view more examples -
VIII)

حرم

VERB
  • She has forbidden the bankers to give us her address. حرم انها المصرفيين أن يعطينا عنوان لها.
  • You've been forbidden to leave the abbey. لقد حرم عليك أن تترك الدير
  • our wretched crops, and forbidden for our لدينا محاصيل البائسة ، وحرم لدينا
  • forbidden society, and wished ... حرم المجتمع ، وتمنى ...
  • ... with longing for the things it has forbidden to ... مع الحنين للأشياء التي حرم
- Click here to view more examples -
IX)

محظوره

ADJ
  • You were told jewelry is forbidden in here. لقد اخبروك أن المجوهرات محظورة هنا
  • You were told jewellery is forbidden in here. لقد اخبروك أن المجوهرات محظورة هنا
  • ... any discussion between lawyer and client was forbidden. ... أي مناقشة بين المحامي والموكل محظورة.
  • ... between an adult and a minor was not forbidden. ... ، بين البالغين والقصّر غير محظورة.
  • ... although those practices were forbidden by law. ... رغم أن هذه الممارسات محظورة قانونا.
  • ... these funds are "forbidden property" under section ... ... هذه الأموال تعتبر "ممتلكات محظورة" بموجب البند ...
- Click here to view more examples -
X)

المحظوره

ADJ
  • ... attempting to define permissible or forbidden experiments. ... من محاولة تحديد التجارب المباحة أو المحظورة.
  • ... and, if necessary, deny passage to forbidden goods. ... ومنع مرور السلع المحظورة عند اللزوم.
  • ... why do you call this a Forbidden Zone? ... لما تسمون هذه البقعة بالمنطقة المحظورة ؟
- Click here to view more examples -

moharam

I)

محرم

NOUN

rajab

I)

رجب

NOUN
  • Rajab said only by more cooperation between ... واشار رجب الى انه فقط بالمزيد من التعاون بين ...
  • will manifest from Rajab onwards. سيظهر ابتداء من رجب .
  • If you don't stop before Rajab, إذا لم تتوقف قبل رجب ،
  • ... see how will it be till Rajab. ... نرى كيف سيكون الوضع حتى رجب .
  • ... the first night of the holy month of Rajab. ... أول ليلة من شهر رجب المبارك
- Click here to view more examples -
II)

الرجب

NOUN
  • This Rajab will not be wasted. هذا الرجب لن يكون هدر .
  • You said about this blessed Rajab قلت عن هذا الرجب المبارك
  • I won't leave this Rajab, لن أترك هذا الرجب ،
- Click here to view more examples -
III)

محرم

NOUN
IV)

صفر

NOUN
Synonyms: zero, safar, muharram, def

safar

I)

صفر

NOUN
Synonyms: zero, muharram, rajab, def
  • This won't wait until the next month of Safar. هذا لن ينتظر حتى شهر صفر القادم .
II)

محرم

NOUN
III)

جمادي

NOUN
Synonyms: jamadi, jumada
IV)

ربيع

NOUN
Synonyms: spring, rabih, jamadi

proscribed

I)

المحظوره

ADJ
  • ... are clearly used only for proscribed purposes. ... التي من الواضح أنها لا تستخدم إلا للأغراض المحظورة.
  • ... that the organization had nothing to do with proscribed procurement. ... أن المنظمة لا عﻻقة لها إطﻻقا بعملية الشراء المحظورة.
  • ... to detect the possible burial of proscribed items. ... لرصد إمكانية دفن اﻷصناف المحظورة.
  • ... search for evidence of proscribed activities and verify the ... ... والبحث عن أدلة للأنشطة المحظورة، والتحقق من ...
  • ... as regards possible remnants of its proscribed programmes. ... فيما يتعلق بالبقايا المحتملة لبرامجه المحظورة.
- Click here to view more examples -
II)

محظوره

ADJ
  • No proscribed activities were detected. ولم تكتشف أية أنشطة محظورة.
  • All items verified as being proscribed have now been destroyed. فجميع اﻷصناف المحققة بوصفها محظورة تم اﻵن تدميرها.
  • No evidence of proscribed activities was found. ولم يعثر على أي دليل على وجود أنشطة محظورة.
  • No proscribed material was found at any of the sites. ولم يعثر على مواد محظورة في أي من المواقع.
  • ... or the conduct of proscribed activities at any of the ... ... أو إجراء أي أنشطة محظورة في أي من تلك ...
- Click here to view more examples -
III)

محرمه

ADJ
IV)

المحرمه

ADJ
Synonyms: forbidden, haraam, taboos
  • ... verification mechanism to detect proscribed activities. ... آلية التحقق لاستكشاف الأنشطة المحرمة.
V)

حظرها

VERB
Synonyms: blocked, banned, banning
  • ... of conduct to be proscribed under the convention. ... بأنواع السلوك التي ينبغي حظرها بموجب اﻻتفاقية.

taboos

I)

المحرمات

NOUN
Synonyms: taboo
  • ... in customary laws and taboos. ... في القوانين العرفية والمحرمات.
  • ... locally devised rules, norms, taboos and regulations, which ... ... من القواعد والأعراف والمحرمات واللوائح الموضوعة محليا التي ...
  • Humour is the first step to break taboos الفكاهة هي الخطوة الأولى لكسر المحرمات
  • sacred taboos of the prehistoric ritual. مقدس المحرمات من طقوس ما قبل التاريخ.
  • ... openly without fear of taboos attached to it. ... بصراحة دون خوف من المحرمات المرتبطة به .
- Click here to view more examples -
II)

المحظورات

NOUN
Synonyms: prohibitions, don'ts
  • ... weight of custom, stereotyping, traditional practices and taboos. ... ، التقاليد والقوالب والممارسات التقليدية والمحظورات.
  • Cultural barriers and taboos have prevented women from seeking ... لقد حالت الحواجز والمحظورات الثقافية دون سعي المرأة ...
III)

محرمات

NOUN
  • But there should be no taboos. ولكن لا ينبغي أن تكون هنا أية محرمات.
IV)

التحريمات

NOUN
V)

محظورات

NOUN
Synonyms: prohibitions

taboo

I)

المحرمات

ADJ
Synonyms: taboos
  • Some things should stay taboo. بعض الأمور يجب أن تبقى من المحرمات.
  • ... what had hitherto been a taboo subject. ... تُعنى بموضوع كان يعتبر حتى الآن من المحرمات.
  • ... abdo it's not taboo yet that it's ... ... عبده انها ليست من المحرمات حتى الآن أنه إنه لأمر ...
- Click here to view more examples -
II)

محرما

NOUN
  • ... original human' has become a taboo. ... للانسان الأصلي قد أصبح محرماً
III)

محرمه

ADJ
  • precisely because it is a taboo word لإنها على وجه التحديد كلمة محرمة.
IV)

المحظورات

NOUN
  • It also requires dealing with taboo and ensuring widespread information ... ويستلزم ذلك أيضا التصدي للمحظورات وكفالة نشر المعلومات ...
  • When you've broken Every other taboo بينما تحطّم كلّ المحظورات الأخرى
V)

محظوره

NOUN
VI)

محرم

NOUN
  • ... that kind of dark magic is taboo for a Wizard. ... هذا النوع من السحر الأسود .مُحرم على العرّافين

an affair

I)

غراميه

NOUN
Synonyms: romantic, loving, affair
  • I was having an affair for months. كانت لديه علاقة غرامية لأشهر
  • A billionaire businessman has an affair with his assistant. كانت لديه علاقة غرامية مع مساعدته
  • So you have no idea if he was having an affair. لذا ليس لديك فكرة إذا هو كانت لديه علاقة غرامية
  • You just lost interest once it stopped being an affair. لكنك خسرت الاهتمام ما ان توقفت عن كونها علاقة غرامية
  • I had an affair with a superior. كانت لدي علاقة غرامية مع مُشرف.
- Click here to view more examples -
II)

علاقه

NOUN
  • He was having an affair with a man? كان يقيم علاقة مع رجل؟
  • Did you have an affair with her? هل أقمت علاقة معها ؟
  • But how can you be having an affair? لكن كيف يمكنك إقامة علاقة
  • She told someone you had an affair with her. لقد أخبرت أحداً ما أنها أقامت علاقة معك
  • Are you having an affair with your assistant? لديك علاقة مع مساعدته؟
- Click here to view more examples -
III)

شانا

NOUN
Synonyms: affair, shana, chana, shanna
  • gentlemen had an affair of honour to settle. وكان السادة شأنا الشرف لتسوية.
  • Such an affair destroys one's confidence. هذه شأنا يدمر الثقة واحد.
  • this is solid, an affair of the actual world, ... هذه هي الصلبة ، وشأنا في العالم الفعلي ، ...
  • ... I suppose all life is an affair of chances. ... أفترض أن الحياة كلها شأنا من الفرص.
  • ... I have sent for you on an affair of importance. ... لقد بعثت لك على شأنا من حيث الأهمية.
- Click here to view more examples -
IV)

غير شرعيه

NOUN
  • She was having an affair. لقد كانت تخوض علاقة غير شرعية؟
  • ... here because he's having an affair. ... هنا لأنه يقيم علاقة غير شرعية
  • It was an affair, an attraction. لقد كانت علاقة غير شرعية، تجاذب .
- Click here to view more examples -
V)

محرمه

NOUN
  • ... guy in the world to have an affair. ... رجل في العالم يمارس علاقة محرمة

deprived

I)

المحرومين

VERB
  • The separation of children deprived of liberty from adults ... إن فصل الأطفال المحرومين من حريتهم عن البالغين ...
  • The separation of children deprived of liberty from adults ... إن فصل اﻷطفال المحرومين من حريتهم عن البالغين ...
  • ... the rights and interests of children deprived of parental care. ... حقوق ومصالح الأطفال المحرومين من رعاية الأبوين.
  • ... access by humanitarian organizations to persons deprived of their liberty. ... المنظمات الإنسانية من الوصول إلى المحرومين من حريتهم.
  • ... must take legal measures as appropriate to benefit deprived persons. ... أن تتخذ الترتيبات القانونية الملائمة للأشخاص المحرومين.
  • ... promote employment among persons deprived of their liberty. ... تعزيز العمالة بين الأشخاص المحرومين من الحرية.
- Click here to view more examples -
II)

محرومين

VERB
Synonyms: underprivileged
  • Most are deprived of not only antiretroviral therapy ... فمعظمهم ليسوا محرومين فقط من العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية ...
  • ... from the basis that the poor are deprived of resources. ... من قاعدة أن الفقراء محرومين من الموارد،.
  • We are not short of, or deprived of it. نحن لسنا ممنوعين، أو محرومين من ذلك .
  • Leaving the two deprived of their memories. تارك الاثنين محرومين من ذكرياتهم؟
  • Such persons were deprived, among other things ... وكان هؤلاء الأشخاص محرومين، من بين جملة أمور ...
  • ... for new permanent members to be deprived of that right. ... يكون الأعضاء الدائمون الجدد محرومين من ذلك الحق.
- Click here to view more examples -
III)

حرمان

VERB
  • No one shall be arbitrarily deprived of his life. وﻻ يجوز حرمان أحد من حياته تعسفا.
  • No one shall be arbitrarily deprived of his life. ولا يجوز حرمان أحد من حياته تعسفاً .
  • No one shall be deprived of his liberty except on such ... ولا يجوز حرمان أحد من حريته إلا لأسباب ...
  • No one could be deprived of their capacity to use ... ولا يمكن حرمان أحد من أهلية الاستخدام ...
  • ... law and no one should be deprived of its protection. ... القانون ولا يمكن حرمان أحد من حقه فى الحماية.
  • ... look at how children are deprived of their liberty. ... فتنظر في كيفية حرمان الأطفال من حريتهم.
- Click here to view more examples -
IV)

المجردين

VERB
  • ... to protecting the rights of children deprived of their liberty, ... ... لحماية حقوق اﻷطفال المجردين من حريتهم، ورفع ...
  • ... respect for the rights of all persons deprived of liberty; ... واحترام حقوق جميع الأشخاص المجردين من الحرية؛
  • ... human rights of juveniles deprived of their liberty. ... بحقوق اﻹنسان الخاصة باﻷحداث المجردين من حريتهم.
  • ... law, in particular those deprived of their liberty, and ... ... القانون، وخصوصا الأطفال المجرّدين من حريتهم، وكذلك ...
  • ... Protect the rights of children deprived of their liberty and improve ... ... أن تحمي حقوق الأطفال المجردين من حريتهم وأن تحسن من ...
- Click here to view more examples -
V)

يحرم

VERB
  • The detainees are deprived of family visits. ويحرم المحتجزون من زيارات أسرهم.
  • No one may be deprived of citizenship or the ... ولا يجوز أن يُحرم شخص ما من جنسيته أو من ...
  • Children are deprived of a decent education, and adults lack ... ويحرم الأطفال من تلقي تعليم لائق، ويفتقر البالغون ...
  • ... that measure, was the detainee deprived of all contact with ... ... هذا التدبير، هل يُحرَمُ المعتقلُ من كل اتصال مع ...
  • Who doesn't forget is never deprived. الذي لا ينسى لا يُحرم أبدا .
  • By contrast, this measure has deprived scientific communities in the ... وفي المقابل، يحرم هذا التدبير المجتمعات العلمية في ...
- Click here to view more examples -
VI)

حرمت

VERB
Synonyms: forbid
  • Privatization has deprived women of essential services formerly ... هذا وقد حرمت الخصخصة المرأة من الخدمات الأساسية التي كانت ...
  • Deprived of playmates, slung between a neurotic and ... حرمت من زملاء اللعب ترعرعت بين مصابة بمرض عصبي وجبل ...
  • ... their labour demands, it also deprived countries of origin of ... ... طلباتها من العمالة فقد حرمت أيضاً البلدان الأصلية من ...
  • Hence, private schools were deprived of the possibility of ... ولذلك، حرمت المدارس الخاصة من إمكانية ...
  • ... are parts of your brain that have been oxygen deprived. ... أجزاء من مخّك .حُرمت من الأوكسجين
  • ... in the legal framework have deprived these defenders of adequate tools ... ... نظام العمل القانوني قد حرمت تلك المدافعات من الأدوات المناسبة ...
- Click here to view more examples -
VII)

حرم

VERB
  • She seemed denied and deprived of so much. بدت ونفى وحرم من ذلك بكثير.
  • He thus considers himself deprived of action in response ... لذلك يعتبر أنه قد حرم من حقه في الرد ...
  • He was reportedly deprived of food for three days and ... وحُرم من الغذاء لمدة ثلاثة أيام وأُبقي ...
  • Overnight these people have been deprived of their livelihoods. وفي غمضة عين حرم هؤﻻء الناس من مورد رزقهم.
  • occurred which has deprived me of my only التي وقعت حرم لي من بلدي فقط
  • occurred which has deprived me of my only companion." التي وقعت في حرم لي رفيقي الوحيد ".
- Click here to view more examples -
VIII)

حرموا

VERB
  • They have been deprived of their sources of income, ... وقد حرموا من مصادر عيشهم وأراضيهم ...
  • They have been tragically deprived of the basic capacities ... لقد حرموا بطريقة مأساوية من القدرات الأساسية ...
  • ... that the population was actually deprived of the use of water ... ... على أن السكان قد حرموا فعلاً من استعمال المياه ...
  • ... tortured during interrogation, deprived of food and detained ... ... للتعذيب خلال استجوابهم، وحرموا من الغذاء وجرى احتجازهم ...
  • ... migrant domestic workers were deprived of any contact with the ... ... يكون العمال المحليون المهاجرون قد حُرموا من أي اتصال مع ...
  • very blind and helpless when deprived of them. عمياء وعاجزة جدا عندما حرموا منها.
- Click here to view more examples -
IX)

يحرمون

VERB
Synonyms: denied
  • ... to physical and psychological dangers and deprived of basic needs. ... لمخاطر جسدية ونفسانية ويحرمون من الاحتياجات الأساسية.
  • ... practice that most detainees are deprived of their constitutional right ... ... عملياً أن معظم المحتجزين يُحرمون من حقهم الدستوري في اللجوء ...
  • And they are not deprived of their social benefits. وﻻ يحرمون من مزاياهم اﻻجتماعية.
  • very blind and helpless when deprived of them. أعمى جدا وعاجزة عندما يحرمون منها.
  • by this defect, they are deprived of the هذا عيب ، ويحرمون من
  • ... , however, children are often deprived of happiness. ... هي أن الأطفال كثيرا ما يحرمون السعادة.
- Click here to view more examples -
X)

تحرم

VERB
  • ... its institutions, and thus are deprived of key positions, ... ... ومؤسساتها، وبذلك تُحرم من المناصب الرئيسية، ...
  • ... complied are likely to be deprived of insurance coverage and ... ... تمتثل فيحتمل أن تحرم من تغطية التأمين وتمنع ...
  • ... tense wherever peoples are deprived of their rights, and denied ... ... متأزمة في كل مكان تُحرم فيه الشعوب من حقوقها ويستهان ...
  • ... so it had never been deprived of its inherent right to ... ... ثم، فإنها لم تُحرم على الإطلاق من حقها الأصيل ...
  • ... including any acts which deprived peoples from exercising their ... ... بما في ذلك أية أفعال تحرم الشعوب من ممارسة حقوقها ...
  • ... that she has never deprived herself of the honor of serving ... ... ، إلى أنها لم تحرم نفسها يوما من شرف خدمة ...
- Click here to view more examples -
XI)

الحرمان

VERB
  • Being deprived of these rights, ... والحرمان من هذه الحقوق، ...
  • ... after having been tortured or deprived of food and medicine ... ... من جراء التعذيب أو الحرمان من الغذاء والدواء ...
  • ... a situation where women are deprived of opportunities in many ... ... حالة تعاني فيها المرأة من الحرمان من الفرص في كثير من ...
  • ... all places where people are deprived of their liberty. ... جميع الأماكن التي يعاني فيها الناس من الحرمان من الحرية.
  • ... and his right not to be deprived arbitrarily of his liberty ... ... وحقه في عدم الحرمان من حريته بطريقة تعسفية ...
- Click here to view more examples -

denied

I)

نفي

VERB
  • The official denied the allegations. ونفى المسؤول هذه اﻻدعاءات.
  • I denied the cat. ونفى لي قط.
  • He would have denied it for ever. كان نفى ذلك إلى الأبد.
  • But he vigorously denied the charge. غير أنه نفى هذه التهمة بشدة .
  • I have never denied him a wish. لم أكن أبدا ونفى له ترغب في ذلك.
  • She seemed denied and deprived of so much. بدت ونفى وحرم من ذلك بكثير.
- Click here to view more examples -
II)

نفت

VERB
Synonyms: dismissed, refuted
  • The actress denied her making such comments. ونفت الممثلة انها ادلت بمثل هذه التعليقات .
  • The actress denied the reports. ونفت الممثلة هذه التقارير .
  • She had reportedly denied all these allegations. ويُزعم أنها نفت جميع تلك الادعاءات.
  • But the authorities have repeatedly denied the reports. ولكن السلطات نفت مرارا هذه التقارير .
  • The prison authorities denied this. ونفت سلطات السجن ذلك.
  • But the group has denied any role in the ... ولكن المجموعة نفت اى دور لها فى هذه ...
- Click here to view more examples -
III)

رفض

VERB
  • The judge denied such requests without giving any reasons. ورفض القاضي هذه الطلبات دون إعطاء أي مبرر.
  • Access is denied to this file. ‏‏تم رفض الوصول إلى هذا الملف.
  • The search service is unavailable or access was denied. خدمة البحث غير متوفرة أو تم رفض الوصول.
  • Demands for amnesty should be denied. ويجب رفض طلبات العفو هذه.
  • All three motions were denied. وتم رفض الطلبات الثلاثة.
  • Assemblies are denied access to all printers. تم رفض وصول التجميعات إلى كافة الطابعات.
- Click here to view more examples -
IV)

انكرت

VERB
  • Because his leave was denied. لأن إجازتَه أُنكرتْ.
  • The prison authorities denied the allegations. وقد أنكرت سلطات السجن هذه المزاعم.
  • I denied an injured man treatment. أنكرت العلاج لرجل مصاب
  • She denied it, but why else would she be there ... لقد أنكرت ذلك، و لكن لماذا كانت واقفة هناك ...
  • She denied his identity, in spite of all of ... أجل، لقد أنكرت هويته على الرغم من جميع ...
  • You have denied your initial chance to become one ... أنكرتَ فرصتَكَ الأوليةَ بأَن تصبحَ واحد ...
- Click here to view more examples -
V)

مرفوض

VERB
  • Access is denied to this file. ‏‏الوصول لهذا الملف مرفوض.
  • But since you asked, permission denied. لكن بما أنك سألت , الإذن مرفوض
  • Your appropriation increase is denied. طلب زيادة الميزانية مرفوض.
  • Access to server seems to be denied. الدخول الى الشبكة يبدو انة مرفوض
  • Deployment fails and returns a message that access is denied. فشل النشر وإرجاع رسالة أن الإتصال مرفوض.
  • Either access was denied or one or more of the items ... إما أن الوصول مرفوض أو أن عنصراً واحداً أو أكثر ...
- Click here to view more examples -
VI)

انكر

VERB
Synonyms: deny, denying
  • The counsel denied being the author of the letter. وقد أنكر المحامي أنه كاتب تلك الرسالة.
  • The seller denied responsibility. وأنكر البائع مسؤوليته عن ذلك.
  • He lied and denied it to my face. لقد كذب وأنكر الأمر فى وجهى
  • But he denied it in court. ولكنه أنكر هذا في المحكمة
  • When has son ever denied the father? متى أنكر الإبن والدهُ؟
  • The light has never denied anyone. الضوء ما سبق أن أنكر أي واحد
- Click here to view more examples -
VII)

يحرم

VERB
  • These children are thus denied their most basic social rights ... وبذا يحرم هؤﻻء اﻷطفال من أهم حقوقهم اﻻجتماعية اﻷساسية ...
  • Displaced children may be denied the right to education ... وقد يحرم الأطفال المشردون من الحق في التعليم ...
  • A citizen may not be denied the right to employment ... والمواطن لا يجوز أن يُحرَم من حق العمالة بناء ...
  • This implies that people cannot be denied the right to live ... ويتضمن ذلك أﻻ يحرم الناس من حق العيش ...
  • Some individuals are denied services due to cost ... ويُحرَم بعض الأشخاص من الخدمات بسبب تكلفتها ...
  • Those children are denied access to education, ... ويحرم هؤلاء الأطفال من الحصول على التعليم والحياة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

انكار

VERB
  • And it will not be denied. وسوف لن يمكن انكار ذلك
  • You denied being in the area. وقمت بإنكار وجودك في المكان
  • The link between education and development cannot be denied. وﻻ يمكن إنكار الصلة بين التعليم والتنمية.
  • It could not be denied that unilateral acts existed ... ولا يمكن إنكار أن الأعمال الانفرادية أمر واقع ...
  • It cannot be denied that the continued existence of vast arsenals ... وﻻ يمكن إنكار أن استمرار وجود ترسانات كبيرة ...
  • ... but his importance cannot be denied. ... إﻻ أنه ﻻ يمكن إنكار أهميته.
- Click here to view more examples -
IX)

حرمان

VERB
  • ... certain groups to be denied the right to vote. ... اﻷفراد أو الجماعات إلى حرمان بعض الفئات من حق التصويت.
  • ... the new global economic system denied women their basic rights ... ... النظام الاقتصادي العالمي الجديد تؤدي إلى حرمان المرأة من حقوقها الأساسية ...
  • ... that no one could be denied employment on the grounds ... ... على أنه لا يمكن حرمان شخص من العمل على أساس ...
  • major side closer to being denied جانبية كبيرة أقرب إلى حرمان
  • ... by whose conduct the poor were denied access to development. ... والذين يؤدي سلوكهم إلى حرمان الفقراء من الوصول إلى التنمية.
  • ... illusion which needed only to be denied to ... الوهم الذي يحتاج فقط إلى أن حرمان
- Click here to view more examples -
X)

رفضت

VERB
  • But denied us in joining you? لكنك رفضت أن تنضم لنا؟
  • Why was not our mission denied? لماذا رفضت مهمتنا ياسيدى؟
  • The court denied the claim. وقد رفضت المحكمة المطالبة.
  • It therefore denied provisional release. ورفضت بالتالي الإفراج المؤقت.
  • All of these motions were denied. ورُفضت جميع هذه الالتماسات.
  • But denied us in joining? لكنك رفضت أن تنضم لنا؟
- Click here to view more examples -

prohibits

I)

يحظر

VERB
  • The initial report has stated that law prohibits dowry. وقد ذكر التقرير الأولي أن القانون يحظر المهر.
  • The content provider prohibits this action. ‏‏يحظر موفر المحتوى تنفيذ هذا الإجراء.
  • It prohibits preventive censorship of the means of social communication ... وهو يحظر الرقابة المانعة لوسائل اﻻتصال اﻻجتماعي ...
  • It prohibits any activity liable to have ... ويحظر القيام بأي نشاط قد يتسبب في إلحاق ...
  • The law prohibits the employment of juveniles in ... ويحظر القانون تشغيل الأحداث في ...
  • This prohibits any practice of not investigating ... وهذا ما يحظر أية ممارسة يُمتنع فيها عن التحقيق ...
- Click here to view more examples -
II)

تحظر

VERB
  • It also prohibits the holding of strikes for political purposes ... كما تحظر تلك المادة الإضرابات لأغراض سياسية ...
  • This regulation prohibits the exportation of listed goods, the ... وتحظر هذه المادة تصدير السلع المدرجة في القائمة والتي ...
  • ... rule of international law which prohibits such conduct. ... القاعدة من قواعد القانون الدولي التي تحظر مثل هذا السلوك.
  • ... contains a comprehensive legal formula that prohibits any use of force ... ... يتضمن صيغة قانونية شاملة تحظر أي استخدام للقوة ...
  • ... rule of international law which prohibits aggression applies to the conduct ... وقاعدة القانون الدولي التي تحظر العدوان تنطبق على سلوك ...
  • Chapter 8 prohibits the expulsion of such persons. وتحظر المادة 8 طرد هؤلاء الأشخاص.
- Click here to view more examples -
III)

يمنع

VERB
  • This prohibits women from taking up ... وهذا يمنع المرأة من الالتحاق بوظائف ...
  • This prohibits the use of resources for preventive activities ... وهذا يمنع استخدام الموارد للأنشطة الوقائية ...
  • The law also prohibits discriminatory advertisements, and ... ويمنع هذا القانون أيضا الإعلانات التمييزية، كما ...
  • Prohibits a user or group from ... يمنع المستخدم أو المجموعة من ...
  • Prohibits a user or group from connecting to the computer from ... يمنع المستخدم أو المجموعة من الاتصال بالكمبيوتر من ...
- Click here to view more examples -
IV)

تمنع

VERB
  • A basic cryptographic rule prohibits key reuse, and ... و هناك قاعدة تشفير أساسية تمنع إعادة استخدام المفتاح، و ...
  • My school prohibits getting a perm, مدرستي تمنع تموج الشعر،
  • Paragraph 3 prohibits the Authority from disclosing ... وتمنع الفقرة ٣ السلطة من أن تكشف ...
  • Article 4 prohibits organizations that are not political parties ... فالمادة ٤ تمنع المنظمات التي ليست أحزابا سياسية ...
- Click here to view more examples -
V)

يحرم

VERB
  • The law prohibits the acts of handling, possession ... 41 يحرم القانون تداول وحيازة ...
  • ... on Civil and Political Rights prohibits forced or compulsory labour, ... ... بالحقوق المدنية والسياسية يحرم السخرة والعمل القسري ...

deny

I)

ينكر

VERB
  • No one can deny me that. لا يمكن لأحد أن ينكر ذلك علي
  • You sometimes agree and sometimes deny. أنت يوافق أحيانا وينكر أحيانا
  • Nobody can deny that. لا أحد يستطيع أن ينكر ذلك.
  • Which nobody can deny. "لا أحد ينكر ذلك"
  • Who could deny that? من يمكنه أن ينكر ذلك؟
  • Those who deny it are either lying ... من ينكر ذلك إما أنه كاذب ...
- Click here to view more examples -
II)

تنكر

VERB
  • Do you deny giving coin to the cause? هل تنكر أنك دفعت له النقود لهذا السبب؟
  • You want to stand here and deny it now? تريد أن تقف هنا وتنكر ذلك الآن؟
  • So you don't deny that was your voice, then? إذن أنتَ لا تُنكر أن هذا هو صوتك؟ ."
  • So you deny any responsibility? أذا انت تنكر أية مسؤولية عن ذلك ؟
  • So you deny it? إذن فأنت تنكر ؟
  • And you still deny everything. و أنت تُنكرُ ذلِكَ تماماً
- Click here to view more examples -
III)

انكار

VERB
  • And then tried to deny the fact. وبعدها حاولت أنكار الحقيقة.
  • Who can deny science like that? ومن يقدر على إنكار علم كهذا؟
  • Of course you have to deny it. بالطبع عليك إنكار ذلك .
  • He had nerve to deny that was his charm. وقال انه العصب إنكار أن كان سحره.
  • You cannot deny hearing it. أنت لا تستطيع إنكار سمعه.
  • Are you going to deny it? هل ستقوم بإنكار هذا ؟
- Click here to view more examples -
IV)

انكر

VERB
Synonyms: denied, denying
  • Deny it and you're nothing. انكر ذلك , عندها تكون لاشئ
  • I deny this categorically. أنا أنكر هذا بشكل مطلق
  • I even more vehemently deny knowing this person. أنا أنكر بشدة وعنف معرفة هذا الشخص حتى
  • Just deny that officer's existence. فقط أنكر وجود هذا الضابط
  • I decided not to deny that. قررت أن لا أُنكر هذا
  • I do not deny it. لا أنكر - كيف تفعل هذا؟
- Click here to view more examples -
V)

ننكر

VERB
Synonyms: negate
  • Why should we deny it? ولماذا ننكر ذلك؟
  • We do not deny that there are differences between ... ولا ننكر أن ثمة فوارق بين ...
  • When we deny women the right to justice and the opportunity ... وعندما ننكر على المرأة الحق في العدالة وفرصة ...
  • We cannot deny the importance of this issue, but ... ولا يمكننا أن ننكر أهمية هذه المسألة، ولكن ...
  • We cannot deny the intrinsic linkage between globalization and development ... ولا يسعنا أن ننكر الصلة الوثيقة بين العولمة والتنمية ...
  • Deny we may, but we're all afraid ... ربما ننكر هذا, لكننا نخاف ...
- Click here to view more examples -
VI)

حرمان

VERB
  • This has helped to deny terrorists opportunities to recruit and to ... وساعد ذلك على حرمان الإرهابيين من فرصة تجنيد أفراد وتنفيذ ...
  • To deny one country the right to participate ... وحرمان بلد من حق المشاركة ...
  • ... part of the official to deny the person his rights. ... من جانب الموظف المسؤول لحرمان الشخص المعني من حقوقه.
  • ... disrupt communication lines and to deny ground to government forces. ... لتعطيل خطوط اﻻتصال وحرمان القوات الحكومية من التقدم.
  • ... the world to a few and deny it to others. ... اﻷموال الى القلة وحرمان اﻵخرين منها.
  • Don't try to deny it was you. لا تُحاولْ حِرمان أنتَ.
- Click here to view more examples -
VII)

رفض

VERB
  • Are you sure you want to deny the selected requests? ‏‏هل تريد بالتأكيد رفض الطلبات المحددة؟
  • Deny common access to users and groups. رفض الوصول المشترك إلى المستخدمين والمجموعات.
  • Did the chief deny that request? هل رفض الزعيم هذا الطلب؟
  • You are setting a deny permissions entry. ‏‏أنت تقوم الآن بإعداد إدخال رفض أذونات.
  • Select this check box to deny the posting of vouchers where ... حدد خانة الاختيار هذه لرفض ترحيل الإيصالات عندما يكون ...
  • Deny or make him promise not to do ... رفض أو تجعل منه وعد بعدم القيام بذلك ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الرفض

VERB
  • You can later grant accommodations or deny them. يمكن بعد ذلك الموافقة على منح الإقامة أو الرفض.
  • Deny should be used for these special cases. يجب استخدام الرفض لهذه الحالات الخاصة.
  • Specifies the action, permit or deny. تعيّن الإجراء، السماح أو الرفض.
  • Deny denies authorization for the user or group to perform the ... الرفض يرفض التخويل المعطى للمستخدم أو المجموعة لتنفيذ ...
  • ... for the types grant, deny, or set. ... لأنواع المنح، الرفض، أو التعيين.
  • Inherited Deny permissions do not prevent access to an object ... لا تمنع أذونات "الرفض" الموروثة الوصول إلى الكائن ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحرم

VERB
  • They deny to societies and individuals ... وتحرم المجتمعات والأفراد من ...
  • These customary rules deny women the access to ... هذه القواعد العرفية تحرم المرأة من إمكانية حيازة ...
  • ... those attitudes and ideas, which deny women their rights. ... هذه المواقف والأفكار التي تحرم المرأة من حقوقها.
  • ... customary laws and cultural practices that deny women access to ownership ... ... القوانين العرفية والممارسات الثقافية التي تحرم المرأة من فرص حيازة ...
  • ... in some cases, also deny their internally displaced populations ... ... في بعض الحاﻻت، تحرم سكانها المشردين داخليا من ...
  • ... , many cultural practices deny women these rights and ... ... هناك ممارسات ثقافية كثيرة تحرم المرأة من هذه الحقوق وتنزل ...
- Click here to view more examples -
X)

نفي

VERB
  • Can you confirm or deny this statement? هل تستطيع تأكيد أو نفي هذا الكلام؟
  • You're not even going to try to deny it? ألن تحاولين نفي هذا حتى ؟
  • to deny any recollection of it. الى نفي أي يتذكر منه.
  • confirm nor deny language and when تأكيد أو نفي واللغة عند
  • taught us to affirm or deny only where we علمتنا لتأكيد أو نفي فقط حيث أننا
  • logically deny the vote to women ... نفي منطقيا للتصويت للمرأة ...
- Click here to view more examples -
XI)

ترفض

VERB
  • Do you deny the request for the law to you? هل ترفض طلب القانون لكَ؟
  • ... which you can allow or deny. ... ولك أن تقبل أو ترفض.
  • ... rules that allow or deny access to pages or folders. ... القواعد التي تسمح أو ترفض الوصول إلى الصفحات أو المجلدات
  • ... type of expenditure but deny recovery for failure to prove them ... ... بنوع النفقات ولكنها ترفض الاسترداد لعدم اثباتها ...
  • The following products may deny these network requests: وقد ترفض المنتجات التالية طلبات الشبكة هذه:
  • If you wish to deny paternity, ان كنت تريد ان ترفض الابوة
- Click here to view more examples -

forbids

I)

يحظر

VERB
  • It also forbids the dissemination, by government agencies ... ويحظر أيضاً على وكالات الحكومة نشر ...
  • It forbids hitting civilian objects and ... وهو يحظر ضرب أهداف مدنية ويقضي ...
  • The law forbids any explosions, digging ... ويحظر القانون القيام باى تفجيرات او حفر ...
  • ... is forbidden by law, which forbids job announcements that contain ... ... يحظرها القانون، الذي يحظر إعلانات الوظائف التي تتضمن ...
  • The order forbids any fee collection for ... كما يحظر الامر جمع اية رسوم للوقاية ...
- Click here to view more examples -
II)

يمنع

VERB
  • The law further forbids employment of workers, or the ... كذلك يمنع القانون استخدام عمال، أو ...
  • The law forbids the practice of coercion or ... ويمنع القانون ممارسة القهر أو ...
  • ... and that the principle forbids infliction of suffering, injury ... ... وأن هذا المبدأ يمنع إلحاق المعاناة والأذى ...
  • the scar on my forehead forbids that. الندبة على جبهتي يمنع ذلك.
  • ... General Assembly resolution that specifically forbids such a compilation. ... قرار للجمعية العامة يمنع بالتحديد تجميع تلك النصوص.
- Click here to view more examples -
III)

تحظر

VERB
  • This article also forbids any propaganda or agitation ... كما تحظر هذه المادة أي دعاية أو إثارة ...
  • That treaty, which forbids third countries from transporting ... وإن تلك المعاهدة، التي تحظر على البلدان الأخرى نقل ...
  • ... the nation and people, forbids all acts of division ... ... للوطن والشعب، وتحظر جميع الأفعال المؤدية إلى الإنقسام ...
- Click here to view more examples -
IV)

يحرم

VERB
VI)

تحرم

VERB
  • humanity – humanity forbids the infliction of suffering ... '4' الإنسانية - تُحرِّم الإنسانية التسبب في المعاناة ...

outlaws

I)

الخارجين عن القانون

NOUN
  • We were trying to catch a band of outlaws! لقد كنا نحاول القبض !على الخارجين عن القانون
  • The outlaws had each been given a chance to surrender ... وكان كل الخارجين عن القانون أعطيت فرصة للاستسلام ...
  • They said they would rather be outlaws a وقالوا انهم سوف يكون بدلا من الخارجين عن القانون و
  • as outlaws men couldn't put matthews كما يمكن أن الخارجين عن القانون لم يضع الرجال ماثيوز
  • outlaws i have a lot of trouble when i wrote ... الخارجين عن القانون لدي الكثير من المتاعب عندما كنت كتب ...
- Click here to view more examples -
II)

مجرمون

NOUN
Synonyms: criminals, thugs
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.