Contents

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Contents in Arabic :

contents

1

محتويات

NOUN
  • The contents of this public folder are currently unavailable. محتويات المجلد العمومي هذا غير متوفرة حالياً.
  • Prints document contents, form fields, and comments. يطبع محتويات الوثيقة، حقول النموذج، والتعليقات.
  • I have to check the contents of the box. يجب أن أتحقق .من محتويات العلبة
  • Displays or alters the contents of one or more registers. عرض أو تبديل محتويات تسجيل واحد أو أكثر.
  • Merge the contents of the data sources. دمج محتويات مصادر البيانات .
  • The contents of this appointment have been updated. تم تحديث محتويات هذا الموعد.
- Click here to view more examples -
2

المحتويات

NOUN
Synonyms: contextual
  • Please wait while the contents load. الرجاء الانتظار بينما يتم تحميل المحتويات.
  • Click where you want to insert the table of contents. انقر حيث تريد إدراج جدول المحتويات.
  • Contents copied to every cell in the selected range. نسخ المحتويات إلى كل خلية في النطاق المحدد.
  • Displays the previous topic in the table of contents. يعرض الموضوع السابق في جدول المحتويات.
  • Existing contents are lost. يتم فقدان المحتويات الموجودة.
  • Insert a table of contents for this web site. إدراج جدول المحتويات لهذا الموقع على ويب.
- Click here to view more examples -
3

مضمون

NOUN
  • My delegation fully subscribes to the contents of that statement. ويتفق وفدي كليا مع مضمون هذا البيان.
  • The letter's contents are groundless. وليس ثمة أساس لمضمون الرسالة.
  • He added that the contents of this draft resolution were ... وأضاف أن مضمون مشروع القرار المذكور قد جاء ...
  • We completely support the contents of the eighth preambular paragraph ... إننا نؤيد تماما مضمون الفقرة الثامنة من الديباجة ...
  • The contents of the various provisions stem from the contents of ... مضمون الأحكام المختلفة مستمد من محتويات ...
  • ... of course, familiar with the contents of these letters. ... بالطبع ، على دراية بمضمون هذه الرسائل.
- Click here to view more examples -
4

مضامين

NOUN
Synonyms: connotations
  • ... believe the speech accurately reflected the contents of the plan on ... ... أعتقد أن الخطاب عكس بدقة مضامين الخطة فيما يتعلق بطائفة ...
  • Also, the contents of special education have been improved, ... كما حسنت مضامين التعليم الخاص، بوسائل ...
  • Three main consequences derive from the contents of this constitutional provision ... وتنشأ عن مضامين هذا الحكم الدستوري ثلاث نتائج ...
  • The contents of the draft resolution, contrary to what ... إن مضامين مشروع القرار بخلاف ما قاله ...
  • ... second discussion level that will focus on specific contents; ... ويركز المستوى الثاني على مضامين محددة؛
  • ... specific and detailed discussion of the second-level contents. ... المناقشة المحددة والمفصلة لمضامين المستوى الثاني.
- Click here to view more examples -
5

كنتنتس

NOUN
6

المضامين

NOUN
  • ... a rich menu of contents and ideas. ... عن قائمة ثرية من المضامين والأفكار.
  • ... and skills; in concepts, contents and ideas; in ... ... والمهارات؛ والمفاهيم والمضامين والأفكار؛ والاتصال ...
  • ... structured discussions on the possible contents of a treaty are ... ... المناقشات المحكمة بشأن المضامين المحتملة، للمعاهدة، ...
  • ... " and programs with pornographic contents: ... " والبرامج ذات المضامين الإباحية :
  • ... second-level subjects (specific contents, including the drafting ... ... مواضيع المستوى الثاني (المضامين المحددة، بما فيها صياغة ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Contents

contextual

I)

السياقيه

ADJ
  • It provides common contextual information. ويوفر معلومات السياقية الشائعة.
  • The records will open with contextual ribbon commands. ستفتح السجلات مع أوامر الشريط السياقية.
  • The name of the applicable contextual tools appears in an ... يظهر اسم الأدوات السياقية التي يمكن تطبيقها بلون ...
  • The name of the applicable contextual tools appears in an ... يظهر اسم الأدوات السياقية القابلة للتطبيق بلون ...
  • Contextual tools enable you to work with ... تمكنك "الأدوات السياقية" من العمل مع ...
- Click here to view more examples -
II)

سياقيه

ADJ
  • When you want to provide contextual information to the user. متى تريد توفير معلومات سياقية للمستخدم.
  • ... recognition accuracy by providing contextual information to the recognizer. ... دقة التعرّف من خلال توفير معلومات سياقية لأداة التعرف.
  • No list or folder contextual scopes will be added لن يتم إضافة نطاقات سياقية للمجلدات أو القوائم
  • ... of environmental agreements contain contextual criteria that could provide a basis ... ... من اﻻتفاقات البيئية تتضمن معايير سياقية يمكن أن توفر أساساً ...
  • ... using conditional formatting to display contextual Help. ... استخدام التنسيق الشرطي لإضافة "تعليمات" سياقية.
- Click here to view more examples -
III)

المحتويات

ADJ
Synonyms: contents
IV)

الظرفيه

ADJ
  • ... persuasive analysis of the broad contextual factors framing the issue of ... ... تحليلا مقنعا للعوامل الظرفية العامة التي تحيط بقضية ...

content

I)

المحتوي

NOUN
  • The content model must be deterministic. يجب أن يكون طراز المحتوى محددًا.
  • Select the content type that you want to be imported. حدد نوع المحتوى الذي تريد أن يتم استيراده.
  • The content index is already disabled. تم تعطيل فهرس المحتوى مسبقاً.
  • The following table describes different methods for migrating content. يصف الجدول التالي أساليب مختلفة لترحيل المحتوى.
  • Select one or more images in the content area. قم بتحديد صورة أو أكثر في مساحة المحتوى.
  • Messages and content can be easily copied or changed. كذلك يمكن نسخ أو تغيير الرسائل والمحتوى.
- Click here to view more examples -
II)

محتوي

NOUN
  • Create assignments and add content at the same time. إنشاء مهام وإضافة محتوى في نفس الوقت.
  • No web content is automatically blocked. لا يتم منع محتوى ويب تلقائياً.
  • You may choose to save as template without content. يمكنك أن تختار الحفظ كقالب بدون محتوى.
  • Getting the site content type columns failed. فشل الحصول على أعمدة نوع محتوى الموقع.
  • Review any document warnings about content that may impact signing. راجع أي تحذيرات وثيقة عن محتوى قد يؤثر على التوقيع.
  • No content generated as the result of the operation. لم يتم إنشاء أي محتوى كنتيجة للعملية.
- Click here to view more examples -
III)

مضمون

NOUN
  • He was content and childish. وكان مضمون وصبيانية.
  • Campaigns to publicize the content of existing laws. • القيام بحملات للإعلان عن مضمون القوانين القائمة.
  • And he had to be content. وكان عليه أن يكون مضمون.
  • Please provide the content of these articles. يرجى توضيح مضمون هذه المواد.
  • The content of that report is not unequivocal. ومضمون ذلك التقرير ﻻ يتصف بالوضوح القاطع.
  • The content of this article requires further consideration. يتطلب مضمون هذه المادة المزيد من النظر .
- Click here to view more examples -
IV)

المضمون

NOUN
  • Each year the content had become more intrusive and prescriptive. وفي كل سنة يزداد المضمون تدخُّلاً وأوامر.
  • Content is not typically retained or available. غير أن المضمون لا يحتفظ به ولا يتوافر عادة.
  • The core content might be the right not to ... أما المضمون اﻷساسي فقد يكون الحق في أﻻ ...
  • This content provides important guidance for ... ويمثل المضمون مادة استشارية هامة لمقدمي ...
  • I find the tone and content of this conversation very ... اجد ان اللهجة والمضمون لهذه المحادثه غير ...
  • Job content has changed to accommodate the capabilities ... وقد تغير المضمون الوظيفي ليستوعب قدرات ...
- Click here to view more examples -
V)

محتواها

NOUN
  • Define the format and content of the message metadata. يحدد تنسيق بيانات تعريف الرسائل ومحتواها.
  • Remove the selected page and its content from the publication. إزالة الصفحة المحددة ومحتواها من المنشور.
  • Its content is not encrypted or signed. لا يتم تشفير أو توقيع محتواها.
  • Regulations of more specific content in the construction sector ... وأما اللوائح الأكثر تحديداً في محتواها في قطاع التشييد فتتعلق ...
  • Their content then became binding and could not be ... وبناء على ذلك، يغدو محتواها ملزما ولا يمكن ...
  • ... international coordination of regulatory policies and convergence in their content. ... تنسيق سياسات التنظيم تنسيقاً دولياً وتقارب محتواها.
- Click here to view more examples -

substance

I)

مضمون

NOUN
  • The substance of the paragraph was found generally acceptable. ورئي أن مضمون الفقرة مقبول عموما.
  • Would you tell the court the substance of that meeting? هلا أخبرت المحكمة بمضمون الاجتماع؟
  • It is important to have talent and substance. من المهم أن يكون لديك موهبة ومضمون.
  • The substance of our draft resolution this year has a ... ومضمون مشروع قرارنا في هذه السنة به ...
  • ... useful in enriching the discussion on the substance of texts. ... مفيداً في إثراء المناقشة بشأن مضمون النصوص.
  • ... significant divergent views on the substance of the draft resolution. ... آراء متباينة جدا بالنسبة لمضمون مشروع القرار.
- Click here to view more examples -
II)

الجوهر

NOUN
  • Strongly supports the substance and principles. تؤيد بقوة الجوهر والمبادئ.
  • I believe that in this case form is substance. أعتقد أن الشكل، في هذه الحالة، هو الجوهر.
  • Money over substance, looks over soul. ، المال قبل الجوهر المظهر قبل الروح
  • The deeper substance of the issue must be explored. وﻻبد من استكشاف الجوهر العميق للمسألة.
  • The substance is the main thing, and ... إن الجوهر هو الأساس، ويجب ...
  • With respect to substance, the discussion focused on ... وفيما يتعلق بالجوهر، ركزت المناقشة على ...
- Click here to view more examples -
III)

ماده

NOUN
  • I have a substance tangled in her hair. لديّ مادة متشابكة في شعرها
  • I believe that's a substance you're familiar with. أعتقد أن هذه مادة .أنت على دراية بها
  • Water is a very mysterious substance. الماء هو مادة غامضة جدا.
  • Is there a substance of thought? هل هناك مادة مكونة للأفكار ؟
  • It is a controlled substance, which you need are ... إنه مادة خاضعة للرقابة ، وتتطلب ...
  • ... the horse digested some kind of metallic substance. ... ان الحصان هضم نوع من مادة معدنية
- Click here to view more examples -
IV)

جوهر

NOUN
  • The substance of the title was found to be acceptable. 44 وُجد أن جوهر العنوان يحظى بالقبول.
  • So what is the substance of writing? ما هو جوهر الكتابة؟
  • The substance of those general statements is reflected in ... ويرد جوهر تلك البيانات العامة في ...
  • That applies to both the substance of those provisions and to ... وهذا ينطبق على جوهر تلك الأحكام وعلى ...
  • The substance of that proposal received support as ... وحظي جوهر هذا الاقتراح بالتأييد لأنّه ...
  • ... with water to create the substance of the tree. ... ، الذي بمصاحبة الماء يشكّل جوهر الشّجرة.
- Click here to view more examples -
V)

المضمون

NOUN
  • What really matters is substance. المهم حقاً هو المضمون.
  • That proposal was adopted in substance. واعتمد ذلك الاقتراح من حيث المضمون.
  • That relates to substance. وذلك يتصل بالمضمون.
  • Is that an expression of weakening interest in substance? فهل هذا يدل على تقلص في الاهتمام بالمضمون؟
  • It is an approach that values substance over form and promotes ... وهو نهج يقدر المضمون فوق الشكل ويعزز ...
  • ... procedures seemed to have been more important than substance. ... كانت الإجراءات أهم من المضمون فيما يبدو.
- Click here to view more examples -
VI)

الماده

NOUN
  • The device shall also be compatible with the substance. ويجب أن تكون الوسيلة متوافقة مع المادة.
  • What about the substance you need? ماذا عن الماده التى تحتاجها ؟
  • And what was that substance? ما كانت هذه الماده؟
  • The substance turned out to be harmless. وتبين ان المادة ليست مضرة .
  • See that sparkly substance? أترين تلك المادة البراقة؟
  • The left one has some kind of substance on it. اليسرى لديّها نوع من المادة عليها
- Click here to view more examples -
VII)

جوهرها

NOUN
  • In substance, the memorandum establishes important confidence-building measures ... والمذكرة في جوهرها تضع تدابير هامة لبناء الثقة ...
  • Its substance reflected the political will of the leaders ... وقد عبر جوهرها عن اﻹرادة السياسية لزعماء ...
  • ... that normative control would correspond in substance to factual control. ... تكون السيطرة التشريعية في جوهرها بمثابة السيطرة الفعلية.
  • ... and not of the substance of those plans. ... تلك الخطط وليس لجوهرها.
  • ... presentation of issues without prejudging their substance. ... وعرض المسائل بدون المساس بجوهرها.
  • ... to be the focus, goal and substance of development. ... محور التنمية وهدفها وجوهرها.
- Click here to view more examples -
VIII)

الموضوعيه

NOUN
  • Few countries refuse to discuss substance? هل ترفض بعض البلدان المناقشة الموضوعية؟
  • ... reserving its application only to matters of substance? ... وأن تقصر تطبيقها على المسائل الموضوعية؟
  • ... agreement on all matters of substance and budgetary issues by ... ... إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق ...
  • ... agreement on all matters of substance and budgetary questions by ... ... إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق ...
  • were men of substance, notable bourgeois, wealthy traders. كانوا رجالا الموضوعية ، بارزة البرجوازية والتجار الاثرياء.
  • ... general agreement on matters of substance. ... إلى اتفاق عام بشأن المسائل الموضوعية.
- Click here to view more examples -
IX)

المواد

NOUN
  • And what was the substance? وما كانت المواد؟
  • ... an integrated approach in the field of hazardous substance management. ... نهج متكامل في ميدان إدارة المواد الخطرة.
  • ... the interplay between aquatic toxic substance pollution and climate change. ... التفاعل بين تلوث المياه بالمواد السمية وتغير المناخ.
  • ... an ozone-depleting substance licensing and quota system. ... نظام للتراخيص والحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
  • ... an ozone-depleting substance licensing and quota system. ... نظام للترخيص والحصص للمواد المستنفدة للأوزون.
- Click here to view more examples -
X)

جوهريه

NOUN
  • This is not an issue of substance. فهذه ليست مسألة جوهرية.
  • Disagreement on matters of substance is irrelevant to the sanctity of ... وأن عدم الموافقة على أمور جوهرية ليس له عﻻقة بذلك ...
  • ... in turn raised issues of substance. ... ، وبدورها تثير مسائل جوهرية.
  • ... more important to focus on matters of substance. ... أن التركيز على مسائل جوهرية أكثر أهمية.
  • ... when it relates to matters of substance. ... عندما تتعلق بأمور جوهرية.
  • ... decisions dealing with matters of substance and matters of urgency. ... القرارات التي تعالج مسائل جوهرية ومسائل ملحة.
- Click here to view more examples -

guaranteed

I)

مضمونه

VERB
  • Then your safety won't be guaranteed. بعدها سلامتك لن تكون مضمونة
  • Special protection is guaranteed also for children and juveniles. والحماية الخاصة مضمونة للأطفال والأحداث.
  • Guaranteed to make you feel like a new man. مضمونة لجعل لكم يشعر وكأنه رجل جديد.
  • Friendships not guaranteed by camp. الصداقة ليست مضمونة من قبل الأكاديمية - لدينا روح
  • It is guaranteed, so there's no risk here. انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا.
  • This one's guaranteed to have only been worn eight ... هذه مضمونة فقد استخدمت 8 ...
- Click here to view more examples -
II)

المكفوله

VERB
  • ... and the denial of guaranteed human rights. ... والحرمان من حقوق اﻹنسان المكفولة.
  • ... violations of human rights, as guaranteed under international law. ... إلى انتهاكات لحقوق الإنسان المكفولة في القانون الدولي.
  • protectorate they're going to give corporations access guaranteed in the محمية انهم ذاهبون لإعطاء الشركات الوصول المكفولة في
  • Rights guaranteed respectively by article 10 ... (22) الحقوق المكفولة بموجب المادتين 10 ...
  • ... and ensure the enjoyment of the rights guaranteed therein. ... وضماناً لتمتعهم بالحقوق المكفولة فيه.
  • ... and respect the privileges and immunities guaranteed under international law; ... واحترام الامتيازات والحصانات المكفولة بموجب القانون الدولي؛
- Click here to view more examples -
III)

مكفوله

VERB
Synonyms: ensured
  • This equality is guaranteed at all levels of education. وهذه المساواة مكفولة في كافة نظم التعليم.
  • These opportunities are guaranteed by law, under ... وهذه الفرص مكفولة بواسطة القانون، ...
  • ... use and equality of access was guaranteed for all users. ... والمساواة في الوصول مكفولة لجميع المستعملين.
  • Fundamental rights are guaranteed and rendered justiciable. والحقوق اﻷساسية مكفولة أمام القضاء.
  • ... and the independence of the judiciary was guaranteed. ... وأكدت أن استقلالية القضاء مكفولة.
  • ... and of public information are guaranteed in performing this activity. ... والمعلومات العامة، مكفولة عند أداء هذا النشاط.
- Click here to view more examples -
IV)

يضمن

VERB
  • How is their independence guaranteed? وكيف يضمن استقلالهم؟
  • This name is not guaranteed to be unique across domains. ولا يُضمن أن يكون هذا الاسم فريداً عبر المجالات.
  • This name is not guaranteed to be unique across domains. ولا يُضمن هذا الاسم أن يكون فريداً عبر المجالات.
  • Although the law guaranteed universal health coverage, ... وعلى الرغم من أن القانون يضمن تغطية صحية عامة، ...
  • Men and women are guaranteed a fair wage, ... ويُضمن للرجل والمرأة أجر منصف وأجر ...
  • Equality is also guaranteed by law in the areas of access ... ويضمن القانون كذلك المساواة في ميدان الوصول ...
- Click here to view more examples -
V)

المضمونه

VERB
  • Guaranteed rights are reinforced by international mechanisms of monitoring ... وتتعزز الحقوق المضمونة بوجود الآليات الدولية للرصد ...
  • ... for which reason the guaranteed wages, although low ... ... ولهذا السبب فإن الأجور المضمونة، مع انخفاض مستواها ...
  • Guaranteed residual value is, القيمة المتبقية المضمونة هي،
  • ... of information and internationally guaranteed rights. ... للمعلومات والحقوق المضمونة دوليا.
  • ... granting women their internationally guaranteed basic rights. ... منح النساء حقوقهن الأساسية المضمونة دوليا.
  • ... and special facilities in the guaranteed services"; ... وتوفير مرافق خاصة ضمن الخدمات المضمونة"؛
- Click here to view more examples -
VI)

يكفلها

VERB
  • ... and must be established and guaranteed by law. ... ويجب أن يقرها القانون ويكفلها.
  • ... a fair trial are explicitly guaranteed under international humanitarian law ... ... في محاكمة عادلة هي عناصر يكفلها بوضوح القانون الإنساني الدولي ...
  • ... the exercise of the human rights guaranteed by the Covenant. ... ممارسة حقوق اﻹنسان التي يكفلها العهد.
  • ... in the enjoyment of their rights guaranteed by the Covenant. ... من التمتع بالحقوق التي يكفلها العهد.
  • ... to enjoy fully the rights guaranteed by the Covenant. ... من التمتع الكامل بالحقوق التي يكفلها العهد.
  • ... promote public awareness of the rights guaranteed under the Covenant. ... لتوعية الجمهور بالحقوق التي يكفلها العهد.
- Click here to view more examples -
VII)

ضمان

VERB
  • The physical safety of occupants must be guaranteed as well. كما يجب ضمان السلامة الجسدية لشاغلي المساكن.
  • How could that possibly be guaranteed? فكيف يمكن ضمان ذلك؟
  • The integrity of this certificate cannot be guaranteed. ‏‏لا يمكن ضمان سلامة هذه الشهادة.
  • The integrity of this certificate cannot be guaranteed. ‏‏يتعذر ضمان سلامة هذه الشهادة.
  • The selection order of duplicate access keys cannot be guaranteed. لا يمكن ضمان أمر التحديد من مفاتيح الوصول المكررة.
  • Lists fonts that are guaranteed to work in all browsers. سرد خطوط ضمان عمل في الكل المستعرضات.
- Click here to view more examples -
VIII)

يكفل

VERB
  • Everyone is guaranteed judicial protection. ويكفل لكل شخص الحماية القانونية.
  • It guaranteed equality before the law and equality of ... وهو يكفل المساواة أمام القانون وتكافؤ ...
  • ... liberty from adults is not unconditionally guaranteed. ... حريتهم عن البالغين لا يكفل بدون شروط.
  • ... liberty from adults is not unconditionally guaranteed. ... حريتهم عن البالغين ﻻ يكفل بدون شروط.
  • ... this right should be guaranteed for all individuals, ... ... هذا الحق يجب أن يُكفل لجميع اﻷفراد، ...
  • Grams, it's guaranteed to keep me out of ... جدتي هذا يكفل أن تبقيني بعيدة عن ...
- Click here to view more examples -
IX)

ضمانها

VERB
  • They must be guaranteed to all persons without ... ويجب ضمانها لجميع اﻷشخاص دون ...
  • ... a major objective, to be guaranteed at all times. ... أحد اﻷهداف الهامة التي يجب ضمانها في جميع اﻷوقات.
  • ... that children's rights should be guaranteed to every child under ... ... بأن حقوق اﻷطفال ينبغي ضمانها لكل طفل تحت ...
  • ... ways of exercising them strengthened and guaranteed by new constitutional provisions ... ... تم تعزيز أساليب تطبيقها وضمانها بوضع أحكام دستورية جديدة ...
  • ... stipulate rights which must be guaranteed to individuals within the jurisdiction ... ... الصكان على حقوق يجب ضمانها لﻷفراد داخل وﻻية ...
- Click here to view more examples -
X)

تكفل

VERB
Synonyms: ensure, guarantee, assure
  • Women are also guaranteed equal treatment in court procedures. كما تكفل للمرأة معاملة متساوية في إجراءات المحكمة.
  • The assistance of counsel is similarly not guaranteed. وﻻ تكفل أيضاً مساعدة من محام.
  • Peoples of the region should be guaranteed a secure life within ... وينبغي أن تكفل لشعوب المنطقة حياة مأمونة داخل ...
  • A comprehensive plan guaranteed children all their rights ... وثمة خطة شاملة تكفل لﻷطفال جميع حقوقهم ...
  • Men and women shall be guaranteed equal remuneration for work ... وتكفل مساواة الأجر بين الرجال والنساء عن أداء عمل ...
  • The laws guaranteed equality of recruitment for men and ... فالقوانين تكفل المساواة في التوظيف بالنسبة للرجال ...
- Click here to view more examples -
XI)

تضمن

VERB
  • Economic rights were guaranteed by various policies. وتضمن مختلف السياسات الحقوق الاقتصادية.
  • These qualities must be guaranteed in theory and in practice. ويجب أن تضمن هذه الصفات نظريا وعمليا.
  • What mechanisms guaranteed their implementation? وما هي الآليات التي تضمن إعمال تلك الحقوق؟
  • It guaranteed labour rights for independent workers and required ... وهي تضمن حقوق العمل للعمال المستقلين وتلزم ...
  • Guaranteed satisfaction and you won't stop until ... تضمن الإشباع وأنّكَ لن تتوقّف حتى ...
  • In all cases, minors are guaranteed the psychological care they ... وتُضمن للقصر في جميع الحاﻻت الرعاية النفسية التي ...
- Click here to view more examples -

assured

I)

اكد

VERB
  • And assured me that's how rich people do it. وأكد لي ان هذا ما يفعله الأغنياء
  • We all assured him. وأكد أننا جميعا له.
  • I assured her we were alone. أكد لي أننا كنا لها وحدها.
  • He assured her that she misunderstood him. وأكد لها أنها أسيء فهمها له.
  • He assured her that although it was not convenient for her ... وأكد لها أنه رغم عدم مناسبة زيارتها ...
  • He assured the diplomats of the government willingness to ... واكد للدبلوماسيين رغبة الحكومة فى ...
- Click here to view more examples -
II)

تتاكدوا

VERB
  • Of that you may be assured. قد يكون ذلك تتأكدوا.
  • Please be assured of my delegation's fullest cooperation in this ... وأرجو أن تتأكدوا من تعاون وفدي الأكمل في هذا ...
  • You are assured of the support and cooperation ... وأرجو أن تتأكدوا من دعم وتعاون ...
  • ... this regard, you may be assured of my delegation's ... ... ذلك الصدد، أن تتأكدوا أن وفدى سيقدم لكم ...
  • You can be assured of the support and cooperation ... ويمكنكم أن تتأكدوا من دعم وتعاون ...
  • cannot be assured that what's going on ... لا يمكن ان تتأكدوا من انه ما يحدث ...
- Click here to view more examples -
III)

طمان

VERB
Synonyms: reassured
  • He assured contractors that any data provided for the ... وطمأن المتعاقدين على أن أية بيانات تقدم من أجل ...
  • He assured delegates that joint programming took account of ... وطمأن المندوبين إلى أن البرمجة المشتركة تأخذ في الحسبان ...
  • He assured the nation that the referendum ... وطمأن الشعب على ان الاستفتاء ...
  • He assured the independent expert that he wished to establish all ... وطمأن الخبير المستقل بأنه يودّ إقامة كافة ...
  • He assured lawmakers that there will be enough time for ... وطمأن النواب بأنه سيكون هناك وقت كاف لتغيير ...
  • ... and twisted his head into a bow which assured ... ولوى رأسه في القوس الذي طمأن
- Click here to view more examples -
IV)

اكدت

VERB
  • You assured me this was a secure facility. أنت أكدت لي بانها مؤسسة آمنة
  • And yet you assured me you could bring them ... وأنت أكدت لي إنه يمكنك احضارها ...
  • I assured delegates from two dozen countries ... أكدت لمندوبي عشرين بلدا ...
  • She assured delegations that the secretariat ... وأكدت للوفود أن اﻷمانة ...
  • You assured me that you had testimony ... أكدت لي أن لديك شهادة ...
  • Others have assured us that they are in ... وأكدت بلدان أخرى أنها في ...
- Click here to view more examples -
V)

مضمون

VERB
  • ... nor is agreement between them assured. ... كما أن اتفاق هذه المعايير غير مضمون.
  • ... a sound, predictable, continuous and assured basis. ... أساس سليم وقابل للتنبؤ ومستمر ومضمون.
  • ... interest to provide adequate and assured funding for security. ... مصلحتها تقديم تمويل كاف ومضمون للأمن.
  • ... enter gracefully on a long-assured ... لدخول بأمان على مضمون الطويل
  • ... the room, and was assured with ... من الغرفة ، وكان مضمون مع
  • ... for example, not being assured beyond this date. ... على سبيل المثال، غير مضمون بعد هذا التاريخ.
- Click here to view more examples -
VI)

تطمئن

VERB
  • Countries needed to be assured that they were protecting ... فالبلدان بحاجة إلى أن تطمئن إلى أنها أهداف تحمي ...
  • How can States be assured of their security? كيف يمكن للدول أن تطمئن على أمنها؟
  • The Court can be assured of my delegation's full cooperation ... وللمحكمة أن تطمئن إلى تعاون وفدي الكامل ...
- Click here to view more examples -
VII)

تاكيدات

VERB
  • We were assured that it would not set a precedent. وتلقينا تأكيدات بأن ذلك لن يشكل سابقة.
  • ... on tax rates the pressure's been assured by ... على معدلات ضريبة على تأكيدات من الضغط

connotations

I)

دلالات

NOUN
  • ... may be used" had subjective connotations. ... يمكن أن تستخدم" دلالات غير موضوعية.
  • ... noting that it has several connotations. ... وﻻحظ أنه ينطوي على عدة دﻻﻻت.
  • ... also had political dimensions and connotations, and this should encourage ... ... ويكتسي أيضا أبعادا ودﻻﻻت سياسية، مما ينبغي أن يشجع ...
  • ... given that it had strong connotations relating to liability, ... ... بالنظر لما لها من دلالات قوية تتعلق بالمسؤولية ...
  • ... presented major challenges with political, economic and social connotations. ... يضع تحديات كبيرة ذات دلالات سياسية واقتصادية واجتماعية.
- Click here to view more examples -
II)

مدلولات

NOUN
Synonyms: implications
  • ... tourism strategies in areas with significant cultural connotations. ... استراتيجيات السياحة في ميادين ذات مدلولات ثقافية هامة.
  • ... it also has other connotations. ... هذا المفهوم له أيضا مدلوﻻت أخرى.
  • ... each of the terms carrying different connotations. ... وتحمل كل منها مدلوﻻت مختلفة.
- Click here to view more examples -
III)

الدلالات

NOUN
  • ... curious what's your opinion of how those connotations develop around ... الغريب ما هو رأيك في كيفية تطوير تلك الدلالات حول
IV)

مضامين

NOUN
Synonyms: contents
  • ... that these cases have no political connotations. ... بأن هذه القضايا ﻻ تنطوي على أي مضامين سياسية.
  • ... the functioning of the world economy have distinct social connotations. ... أداء اﻻقتصاد العالمي بمضامين اجتماعية واضحة.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.