Forestall

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Forestall in Arabic :

forestall

1

احباط

VERB
  • in order to forestall dot strength من أجل إحباط نقطة قوة
  • meeting with one of them and we were after was forestall الاجتماع مع واحد منهم وكنا بعد إحباط
  • forestall this appearance, laughing ... إحباط هذا المظهر ، ويضحك ...
  • ... later transferred to alcatraz to forestall extradition face when released ونقل بعد ذلك إلى الكاتراز إلى إحباط وجه التسليم عند إطلاقها
  • He had carried it in before I could forestall him. كان قد حملها قبل أن أتمكن في إحباط له.
- Click here to view more examples -
2

الحيلوله دون

VERB
Synonyms: prevent, preclude, deter
3

درء

VERB
  • ... and take vigorous and effective measures to forestall this danger. ... ويتخذ تدابير قوية وفعالة لدرء هذا الخطر.

More meaning of Forestall

abort

I)

احباط

VERB
  • Software caused connection abort. ‏‏تسبب البرنامج بإحباط الاتصال.
  • Do you want to abort the operation now? هل تريد إحباط هذه العملية الآن؟
  • Are you sure you want to abort this wizard? ‏‏هل تريد بالتأكيد إحباط هذا المعالج؟
  • Software caused connection abort. ‏‏تسبب البرنامج في احباط الاتصال.
  • Do you want to abort the current download? ‏‏هل تريد إحباط التحميل الحالي؟
- Click here to view more examples -
II)

اجهاض

VERB
  • Are you going to abort your child? أنت ذاهب لإجهاض طفلك؟
  • have the right to abort if she makes that decision to ... الحق في إجهاض إذا كانت يجعل هذا القرار للقيام ...
  • you actually had to abort some kind of a space trip ... هل كان فعلا لإجهاض نوع من رحلة الفضاء ...
  • ... there it's necessary to do with him to abort the وهناك من الضروري أن تفعل معه لإجهاض
- Click here to view more examples -
III)

نلغي

VERB
Synonyms: cancel, abolish
  • That is signal to abort mission. هذه علامة لنلغي المهمة؟
  • ... we may have to abort this entire plan. ... ربما وجب علينا أن نلغى الخطة بالكامل.
  • Why don't we abort this mission? لماذا لا نلغي هذه المهمة؟
  • Okay, we have to abort the mission. حسناً، يجب ان نلغي المهمة
- Click here to view more examples -
IV)

قبل اكتمالها

VERB
Synonyms: aborted
  • Do you want to abort the current download? ‏‏هل تريد إيقاف عملية التنزيل الحالية قبل اكتمالها؟
  • Do you want to abort the operation now? هل تريد إيقاف هذه العملية الآن قبل اكتمالها؟
V)

الغ

VERB
Synonyms: cancel
  • ... toys are people, then abort the mission. ... بان الدمى اناس حقيقيون عندها الغِ المهمة
VI)

الاحباط

NOUN
  • Please enter abort command. رجاءً، أدخل أمر الإحباط!
  • Due to a user abort the reliable session cannot continue ... بسبب الإحباط من قِبل المستخدم لا يمكن متابعة الجلسة الموثوقة ...
  • A retaining commit or abort is not supported ‏‏الاحتفاظ بالالتزام أو الإحباط غير معتمد
  • ... his guys to the boat - time to abort. ... رجاله --للقارب وقت الإحباط
- Click here to view more examples -

foil

I)

احباط

NOUN
  • Take that mask and foil, and come over يأخذ هذا القناع واحباط ، ويأتي أكثر من
  • flying disc debris aluminum foil rubber تحلق الألومنيوم احباط الحطام القرص المطاطي
  • and carefully remove the foil and wire cage. وإزالة بعناية واحباط وسلك القفص.
  • flavor saver aluminum foil to seal flavor and freshness in ... احباط الألومنيوم نكهة التوقف لاغلاق نكهة ونضارة في ...
  • flavor saver aluminum foil this sealed freshness and flavored in keep ... نكهة التوقف الألومنيوم احباط هذا مختومة نضارة والنكهة تبقى في ...
- Click here to view more examples -
II)

قئاقر

NOUN
III)

رقائق

NOUN
  • Aluminum foil, sugar, stump remover ... رقائق الألومنيوم، السكر، ومزيل ...
  • flavor saver aluminum foil wrap نكهة رقائق الألومنيوم التفاف التوقف
  • aluminum foil flavor saver rap at the lowest price in history ... رقائق الالومنيوم نكهة التوقف في الراب أدنى سعر في التاريخ في ...
  • aluminum foil to seal freshness and flavor in keep boulders ... رقائق الألومنيوم لاغلاق نضارة و نكهة في الحفاظ على الصخور ...
  • ... to serve in the new aluminum foil flavor saver rap and ... للعمل في نكهة جديدة رقائق الألومنيوم التوقف الراب و
- Click here to view more examples -
IV)

افشال

VERB
V)

القصدير

NOUN
Synonyms: tin, tin foil, sn
  • You keep to the foil. أنت استمري بالسير على القصدير
  • ... and it's a waste of foil. ... بالاضافة الى انه اهدار للقصدير
  • Pass me that foil. مرري لي ذلك القصدير.
- Click here to view more examples -
VI)

تحبط

VERB
Synonyms: frustrate, thwart
VII)

ورق

NOUN
Synonyms: paper, leaf, letterhead
  • I need the aluminum foil right now أحتاج لورق الألومنيوم في الحال
VIII)

اجهاض

VERB

thwart

I)

احباط

VERB
  • of the pirates, one in a broken thwart, and من القراصنة ، واحدة في كسر احباط ، و
  • There was one thwart set as low as كان واحدا هناك احباط النحو منخفضة
  • thwart us in all we ... إحباط لنا في كل ما ...
  • ... of my life, to cross and thwart me, ... في حياتي ، لعبور واحباط لي ،
  • ... as appropriate, to thwart these activities, ... اﻷطراف حسب اﻻقتضاء، ﻹحباط هذه اﻷنشطة،
- Click here to view more examples -
II)

تلقب

VERB
III)

افشال

VERB
  • ... has always sought to thwart the peace process. ... أبخازيا ظل يسعى على الدوام إلى إفشال عملية السلام.
IV)

تحبط

VERB
Synonyms: frustrate, foil

frustration

I)

الاحباط

NOUN
  • Her delegation wanted to put on record its frustration. ويود وفدها تسجيل شعوره بالإحباط.
  • You just took out your frustration. عليك ان تشعر بالاحباط
  • There was a growing sense of frustration and stagnation. وكان هناك إحساس متزايد بالإحباط والركود.
  • Despite a feeling of frustration, we must accept ... ورغم الشعور بالإحباط، علينا أن نقبل ...
  • We understand the frustration of many countries over the lack ... ونحن نتفهم الإحباط الذي يساور بلدانا كثيرة إزاء عدم ...
- Click here to view more examples -
II)

احباط

NOUN
  • This was a year of stagnation and frustration. فقد كان هذا العام عام ركود وإحباط.
  • I understand the frustration of those who consider themselves unfairly ... وإنني أتفهم إحباط الذين يرون أنهم لم ...
  • ... possible you're taking your career frustration out on me? ... ممكن انكِ تأخذين عملك كـ احباط لي؟
  • a book which you have a swipe your frustration الكتاب الذي لديك انتقاد الخاص إحباط
  • ... , social exclusion, frustration and anger. ... وإقصاء اجتماعي، وإحباط وغضب.
- Click here to view more examples -
III)

مشاعر الاحباط

NOUN
Synonyms: frustrations
  • Such selectivity engendered feelings of frustration and undermined prospects for ... فهذه الانتقائية تخلق مشاعر الإحباط وتقوض آفاق الوصول ...
IV)

خيبه الامل

NOUN
  • ... and I know your frustration here. ... وأعرف شعورك بخيبة الامل هنا
  • ... causing a widespread sense of frustration among Member States. ... مما خلّف شعوراً قوياً بخيبة الأمل بين الدول الأعضاء.

frustrate

I)

يحبط

VERB
  • That would frustrate the intent of the human rights approach to ... وقد يحبط هذا مقاصد نهج حقوق الإنسان تجاه ...
  • It would frustrate the central purpose of the " ... إن من شأنه أن يحبط الهدف الأساسي لـ " ...
  • ... could either enhance or frustrate the prospects for a permanent court ... ... يمكن إما أن يعزز أو أن يحبط احتماﻻت إنشاء محكمة دائمة ...
  • nothing's frustrate me more لا شيء يحبط لي أكثر
  • ... he began to shout, 'I'll frustrate ... ليصرخ : "أنا سوف يحبط
- Click here to view more examples -
II)

تحبط

VERB
Synonyms: thwart, foil
  • Closed meetings frustrate such participation. فالاجتماعات السرية تحبط مثل هذه المشاركة.
  • Closed meetings frustrate such participation. فالجلسات المغلقة تحبط هذه المشاركة.
  • ... international financial institutions can easily frustrate many of our development aspirations ... ... المؤسسات المالية الدولية أن تحبط الكثير من تطلعاتنا اﻹنمائية ...
  • ... himself from it, or even frustrate it. ... نفسه منه ، أو حتى تحبط.
  • ... for services, which can frustrate these strategies. ... للخدمات، والتي يمكن أن تحبط هذه الاستراتيجيات.
- Click here to view more examples -
III)

احباط

VERB
  • ... illegal economic sanctions, to frustrate our development efforts. ... فرض الجزاءات الاقتصادية غير القانونية، لإحباط جهودنا الإنمائية.
  • and frustrate this meeting. وإحباط هذا الاجتماع.
  • ... men to hunt me and frustrate me in my design! ... الرجال لمطاردة لي لي وإحباط في تصميمي!
  • measures in advance to frustrate such an effort with ... تدابير مقدما لإحباط مثل هذا الجهد فيما ...
  • ... and not allowed to frustrate ... وعدم السماح لإحباط
- Click here to view more examples -
IV)

افشال

VERB

scuttle

I)

احباط

NOUN
  • ... by a stairway that led to a scuttle. ... بواسطة درج الذي أدى الى احباط.
  • the scuttle on the roof. في احباط على السطح.
  • coal scuttle with disastrous results. احباط الفحم مع نتائج كارثية.
  • the slide of the scuttle open. الشريحة من احباط مفتوحة.
  • scuttle a culture shock when i hear about the ... احباط صدمة الثقافة عندما أسمع عن ...
- Click here to view more examples -
II)

سكوتل

NOUN
  • Scuttle, look what we found. سكوتل, أنظر ماذا وجدنا.
III)

افشال

VERB
  • ... his thyme and heath to scuttle away to the burrow. ... له الزعتر وهيث لافشال بعيدا إلى الجحر.
  • ... grave provocative act intended to scuttle all its efforts for dialogue ... ... استفزازى خطير يهدف الى افشال جميع جهودها من اجل الحوار ...
IV)

كوه

NOUN
  • ... from an outside toolbox, approached the scuttle on ... من الأدوات خارج، اقترب من كوة في

frustrated

I)

الاحباط

ADJ
  • I never felt frustrated like you thought. فأنا لم أشعر بالإحباط مثلك
  • Does it make you feel frustrated? هل تجعلك تشعر بالإحباط ؟
  • Does it make you feel frustrated? هل يجعلك تشعر بالإحباط؟
  • But we get frustrated as you're expecting us to be ... لكننا بالإحباط كما كنت تتوقع منا أن نكون ...
  • ... to calm those angry and frustrated feelings. ... لتهدئة مشاعر الغضب والاحباط
- Click here to view more examples -
II)

محبط

ADJ
  • Know any sexually frustrated old man heart problems ... تعرف أي محبط جنسيا رجل يبلغ من العمر مشاكل في القلب ...
  • But he's frustrated because you're not ... لكنَه مُحبط، لأنكِ لَمْ ...
  • He's just frustrated he can't perform surgery anymore. إنه محبط فقط لأنه لم يعد يستطيع القيام بالعمليات
  • Frustrated that the world didn't end like he predicted, محبط لأن العالم لم ينتهي كما تنبأ
  • He's just frustrated. إنه محبط وحسب.
- Click here to view more examples -
III)

محبطه

ADJ
  • You will be frustrated. وسوف تكون محبطة لك.
  • Why are you so frustrated? لماذا أنتِ محبطة جداً ؟
  • I understand that you're angry and frustrated and scared. افهم انكِ غاضبة ومحبطة وخائفه
  • Still, she seems extremely frustrated. لكنها مازالت تبدو محبطة للغاية
  • She's getting frustrated with him. هي تُصبح محبطة معه.
- Click here to view more examples -
IV)

احبطت

VERB
Synonyms: thwarted, foiled, aborted
  • apparently were frustrated with the inefficiency على ما يبدو قد احبطت مع عدم الكفاءة
  • were frustrated by threatening to kick قد احبطت من خلال التهديد لركلة
  • ... to be here have had their plans frustrated. ... أن يحضروا إلى هنا قد أحبطت خططهم.
  • was frustrated with this is don't don't ... وقد أحبطت مع هذا لا يتم لا ...
  • You have frustrated this court at every ... لقد أحبطت هذه المحكمة في كل ...
- Click here to view more examples -
V)

المحبطين

ADJ
  • frustrated friend was referring to ... والمحبطين في اشارة الى صديق ...
  • ... really these guys are pending frustrated guys there could be ... الحقيقة هؤلاء الرجال الرجال المحبطين معلقة لا يمكن أن يكون
VI)

احبط

ADJ
  • he was frustrated because he wanted to put up a ... بأنه أحبط لأنه أراد أن طرح ...
  • Unfortunately, this effort was frustrated when disputes arose between ... ولكن هذا الجهد أحبط لﻷسف عندما نشب النزاع بين ...
VII)

محبطا

ADJ
  • It would make me very frustrated. سيجعلني الأمر محبطا للغاية
  • I was very frustrated that he was alive. كنتُ محبطاً أنه كان حياً
  • And he will remain frustrated his whole life, وسوف يبقى محبطا كامل حياته،
  • I was frustrated, I was angry. فأصبحت محبطا وغاضبا
- Click here to view more examples -
VIII)

احباط

ADJ
  • ... cannot allow these hopes to be frustrated. ... يمكن أن نسمح ﻷنفسنا بإحباط هذه اﻵمال.
  • but you get frustrated twenty ولكن كنت أشعر بإحباط 20
  • ... the trip as they were frustrated at the lack of information ... ... بالرحلة لما اصابهم من احباط بسبب نقص المعلومات ...
- Click here to view more examples -
IX)

يثبط

ADJ
X)

محبطين

ADJ

prevent

I)

منع

VERB
  • Help prevent users from modifying certain preferences. ساعد على منع المستخدمين من تعديل تفضيلات معينة.
  • We should strive to prevent militarization of outer space. وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
  • To prevent chang from getting food. لمنع (تشانج) من الحصول على الطعام
  • Prevent deceptive and unfair practices. • منع الممارسات المضللة وغير النزيهة.
  • Prevent programs from running automatically when you start your computer. منع تشغيل البرامج تلقائيًا بمجرد بدء تشغل الكمبيوتر.
  • You can prevent connections to your computer over a network. يمكنك منع الاتصالات بالكمبيوتر عبر الشبكة.
- Click here to view more examples -
II)

الحيلوله دون

VERB
  • Development helps to prevent this. والتنمية تساعد على الحيلولة دون ذلك.
  • It will also help prevent and respond to market failure. كما سيساعد على الحيلولة دون عجز السوق ومعالجته.
  • We must endeavour to prevent such a scenario from ever becoming ... يجب أن نسعى للحيلولة دون أن يصبح هذا السيناريو ...
  • To prevent change from becoming an end ... وللحيلولة دون أن يصبح التغيير غاية ...
  • In order to prevent further marginalization and the exacerbation of the ... ورغبة في الحيلولة دون زيادة التهميش وتفاقم ...
  • This practical measure helps prevent the process starting again ... ويساعد هذا التدبير العملي على الحيلولة دون بدء العملية من جديد ...
- Click here to view more examples -
III)

تمنع

VERB
  • Newer versions prevent this problem. وتمنع الإصدارات الأحدث حدوث هذه المشكلة.
  • Your current security settings prevent this. تمنع إعدادات الأمان الحالية تنفيذ ذلك.
  • Note that these settings do not prevent programmatic row deletion. لاحظ أن هذه الإعدادات لا تمنع حذف الصف البرنامجي.
  • And those boards don't prevent anybody. وهذه اللوحات لا تمنع احداً.
  • They prevent people from exercising basic human rights ... وهي تمنع الناس من ممارسة حقوقهم الإنسانية الأساسية ...
  • These constraints, which prevent public and private sectors ... وهذه المعوقات التي تمنع القطاعين العام والخاص ...
- Click here to view more examples -
IV)

يمنع

VERB
  • This option can also prevent rich media streams from running. يمكن أن يمنع هذا الخيار أيضًا تشغيل تدفقات الوسائط الكبيرة.
  • The situation will not prevent the project from building. لن يمنع هذا الوضع بناء المشروع.
  • Who said that they wanted to prevent this? الذين قالوا إنهم أراد أن يمنع هذا؟
  • Come on, both of us will not prevent sleep. هيا، سوف كلا منا لا يمنع من النوم.
  • Administrators can prevent users from changing these settings. يمكن للمسؤولين يمنع المستخدمين من تغيير هذه الإعدادات.
  • This is to prevent illegal use of the embedded font. إن ذلك يمنع الاستخدام غير القانوني للخط المتضمن.
- Click here to view more examples -
V)

منع حدوث

VERB
  • Download now to prevent this from occurring. قم بالتحميل الآن لمنع حدوث ذلك.
  • Download now to prevent a possible system failure. قم بتحميله الآن لمنع حدوث فشل محتمل في النظام.
  • To prevent exactly what we're doing, but honestly. لمنع حدوث ما نفعله ،لكن بأمانه
  • We are preparing a hotfix to prevent this problem. يتم حاليًا إعداد إصلاح جديد لمنع حدوث هذه المشكلة.
  • To prevent this, disable antivirus products ... لمنع حدوث ذلك، قم بتعطيل منتجات الحماية من الفيروسات ...
  • To help prevent this from happening, set the writing guide ... للمساعدة على منع حدوث ذلك، قم بتعيين دليل الكتابة ...
- Click here to view more examples -
VI)

منع وقوع

VERB
  • ... to act immediately to prevent further incidents. ... التصرف على الفور لمنع وقوع حوادث أخرى.
  • ... member should monitor its own activities to prevent such situations. ... عضو أن يرصد أنشطته الخاصة به لمنع وقوع هذه الحالات.
  • ... and improvement of safety procedures to prevent accidents. ... وتحسين إجراءات السلامة لمنع وقوع الحوادث.
  • ... suggest legal steps to prevent such incidents in the future. ... باقتراح تدابير قانونية لمنع وقوع مثل هذه اﻷحداث في المستقبل.
  • ... maintain economic stability and prevent financial crises. ... وللحفاظ على الاستقرار الاقتصادي، ولمنع وقوع الأزمات المالية.
  • ... unless proper measures are taken to prevent such an eventuality. ... ما لم تتخذ تدابير ملائمة لمنع وقوع هذا الاحتمال.
- Click here to view more examples -
VII)

تحول دون

VERB
  • Home maintenance support is a tool to prevent eviction. 402 دعم صيانة المساكن، أداة تحول دون الإخلاء.
  • These prevent plans of action from truly being operationalized ... وهذه تحول دون التشغيل الفعلي لخطط العمل ...
  • They prevent the resurgence of conflict and create favourable conditions for ... فهي تحول دون تجدد الصراع وتولد ظروفا مؤاتية لتحقيق ...
  • ... afflict our continent and prevent the attainment of development goals. ... تعصف بقارتنا وتحول دون تحقيق الأهداف الإنمائية.
  • ... to remove the obstacles that prevent equal access to education. ... لرفع العراقيل التي تحول دون الوصول المتساوي للتعليم.
  • ... a complex procedure designed to prevent any type of forgery. ... لإجراءات معقدة من شأنها أن تحول دون أي تزييف.
- Click here to view more examples -
VIII)

الوقايه

VERB
  • It will always be better to prevent than to remedy. وستكون الوقاية أفضل دائما من العلاج.
  • It is always more costly to cure than to prevent. وإن العﻻج دائما أكثر تكلفة من الوقاية.
  • The best way to prevent conflict is to take away ... والطريقة المثلى للوقاية من الصراع هي إبعاد ...
  • ... ports and road crossings to prevent import of the virus. ... كافة الموانئ ومعابر الطرق للوقاية من استيراد الفيروس.
  • ... part of a comprehensive approach to prevent key risks, which ... ... جزءا من نهج شامل للوقاية من الأخطار الرئيسية التي ...
  • ... among government departments to prevent cases like shifting one's responsibility ... ... بين الدوائر الحكومية للوقاية من حالات مثل نقل مسؤولية الشخص ...
- Click here to view more examples -
IX)

منعها

VERB
Synonyms: suppressed
  • You can prevent it from being stored if you don't want ... ويمكن منعها من التخزين في حالة عدم الرغبة ...
  • ... of effectiveness of measures adopted to prevent them. ... وفعالية التدابير التي اتخذت لمنعها.
  • ... these are only to prevent her coming out. ... هذه ليست سوى لمنعها الخروج.
  • ... there is an urgent need to prevent them. ... هناك حاجة ماسة إلى منعها.
  • ... and to raise public awareness to prevent it. ... وإذكاء الوعي العام لمنعها.
  • ... what must be done to prevent them, we need to ... ... وما يجب عمله لمنعها نحن في حاجة الى ...
- Click here to view more examples -
X)

تفادي

VERB
  • None of you did anything to prevent this. لا أحد منكم فعل شئ لتفادي هذا
  • The containers are moving automatically, to prevent freezing. الحاويات تتحرك اوتوماتيكيا لتفادي التجمد
  • This regulation aimed to prevent possible confusion in determining ... وهذا التنظيم كان يهدف إلى تفادي الاضطراب المحتمل عند البت ...
  • This has helped to prevent refoulement and to design ... وقد ساعد ذلك على تفادي ترحيل اللاجئين وعلى وضع ...
  • It would also prevent overlapping and inadequate spending ... كما أن من شأنه تفادي التداخل واﻹنفاق غير السليم ...
  • ... a positive discussion to prevent similar occurrences in the future. ... مناقشة إيجابية من أجل تفادي مثل هذه الحوادث في المستقبل.
- Click here to view more examples -

preclude

I)

يحول دون

VERB
  • ... implementation of existing instruments did not preclude considering new instruments. ... تنفيذ الصكوك القائمة لا يحول دون النظر في اعتماد صكوك جديدة.
  • ... selection of a theme would not preclude the delivery of statements ... وذكر أن اختيار موضوع ما ﻻ يحول دون اﻹدﻻء ببيانات بشأن ...
  • But that must not preclude further common efforts to ... ولكن ذلك يجب ألا يحول دون بذل المزيد من الجهود لبناء ...
  • ... making it clear that specialization would not preclude general discussion. ... إيضاح أن التخصص ﻻ يحول دون مشاركة اﻷعضاء في المناقشة العامة.
  • ... domestic law did not preclude their use by the courts. ... في القانون الداخلي ﻻ يحول دون اﻻستعانة بهما في المحاكم.
- Click here to view more examples -
II)

يستبعد

VERB
  • This would also preclude full implementation of the measures ... وهذا من شأنه أيضا أن يستبعد التنفيذ الكامل للتدابير ...
  • ... that draft article 10 did not preclude sending electronic communications referring ... ... أن مشروع المادة 10 لا يستبعد إرسال خطابات إلكترونية تشير ...
  • ... draft paragraph 2 did not preclude the possibility of posting information ... ... مشروع الفقرة 2 لا يستبعد إمكانية نشر المعلومات على ...
  • However, dialogue should not preclude necessary criticism, and ... غير أنه ينبغي ألا يستبعد الحوار النقد اللازم، كما ...
  • ... of course, not preclude the possibility that the Council after ... ... بطبيعة الحال، ﻻ يستبعد إمكانية أن يقوم المجلس في أعقاب ...
- Click here to view more examples -
III)

يحول

VERB
  • Selection of a theme would not preclude the delivery of statements ... ولن يحول اختيار موضوع دون اﻹدﻻء ببيانات ...
  • Specialization would not preclude members from posing questions ... ولن يحول التخصص دون طرح اﻷعضاء ﻷسئلة ...
  • That would not, however, preclude the possibility of a ... وهذا لا يحول، رغم ذلك، دون احتمال ...
  • This objection shall not preclude the entry into force of the ... وﻻ يحول هذا اﻻعتراض دون نفاذ ...
- Click here to view more examples -
IV)

يمنع

VERB
  • Nor will it preclude the possibility of recourse to outside counsel ... كما أنه لن يمنع إمكانية اللجوء إلى مستشار قانوني خارجي ...
  • ... this system should not preclude the proposed human rights body from ... ... هذا النظام ينبغي ألا يمنع هيئة حقوق الإنسان المقترح إنشاؤها من ...
  • ... because such action might preclude options in the future ... ... لأن مثل هذا العمل قد يمنع خيارات أخرى في المستقبل ...
  • Denial of registration did not preclude the resubmission of documents once ... ورفض التسجيل لا يمنع إعادة تقديم الوثائق حال ...
  • preclude going on a dat y يمنع الذهاب على ذ دات
- Click here to view more examples -
V)

تستبعد

VERB
Synonyms: exclude, ruled out
  • Such clauses also preclude the granting of relief in respect of ... وتستبعد هذه اﻷحكام أيضا منح التعويضات فيما يتعلق ...
  • The existing methodology did not preclude the possibility of "conservation ... كما أن المنهجية الحالية لا تستبعد إمكانية "المحافظة على ...
  • ... " as those that preclude the purposes contained in article ... ... " بأنها تلك التي تستبعد المقاصد الواردة في المادة ...
- Click here to view more examples -
VI)

تحول دون

VERB
  • Local and regional conflicts continue to preclude any improvement in the ... وتظل الصراعات المحلية والإقليمية تحول دون حدوث أي تحسن في ...
  • ... on submission and issuance of documentation preclude such an approach. ... المفروضة على عرض وإصدار الوثائق تحول دون اتباع هذا النهج.
  • ... be exhaustive nor to preclude further development, provided ... ... تكون شاملة ولا أن تحول دون زيادة تطويرها، على شرط ...
  • ... consumer and do not preclude resort by the aggrieved persons to ... ... للزبون وﻻ تحول دون لجوء اﻷشخاص المتضررين الى ...
  • ... be exhaustive nor to preclude further development, provided ... ... تكون شاملة ولا أن تحول دون المزيد من التطوير، شريطة ...
- Click here to view more examples -
VII)

تمنع

VERB
  • These guidelines do not preclude general design principles for ... و هذه الإرشادات لا تمنع مبادئ التصميم العام لمكتبات ...
  • ... a voluntary basis and should not preclude any state from purchasing ... ... أساس طوعي وينبغي ألاّ تمنع أي دولة من شراء ...
  • Nor does it preclude the requesting competition authorities ... كذلك لا تمنع هذه المجاملة سلطات المنافسة صاحبة الطلب ...
  • ... State's individual responsibility did not preclude its collective responsibility. ... المسؤولية المنفردة للدولة ﻻ تمنع مسؤوليتها الجماعية.
- Click here to view more examples -
VIII)

الحيلوله دون

VERB
Synonyms: prevent, deter, forestall
  • which are apt to preclude the luxury of charm. التي هي عرضة للحيلولة دون ترف سحر.
IX)

ينفي

VERB

deter

I)

ردع

VERB
  • We can now deter external aggression. ونستطيع اﻵن ردع العدوان الخارجي.
  • Various measures have been adopted to deter undocumented migration, and ... واتخذت تدابير متعددة لردع الهجرة غير الموثقة، وبذلت ...
  • This will help to deter any port side or ... وسيساعد ذلك على ردع أي تهريب في المرفأ أو ...
  • To deter such action, justice must ... ولردع هذه اﻷعمال، ينبغي إقامة العدالة ...
  • ... in schools, it was necessary to deter such behaviour. ... عليها في المدارس، من الضروري ردع مثل هذا السلوك.
- Click here to view more examples -
II)

تردع

VERB
  • ... in casualty investigations and to deter skilled people from pursuing ... ... في التحقيقات المتعلقة بالإصابات وتردع الأشخاص المهرة عن السعي ...
  • picture doesn't deter at the moment الصورة لا تردع في الوقت الحالي
  • ... elaborating principles that might deter States from participating in the ... ... إعداد مبادئ يمكن أن تردع الدول عن المشاركة في ...
- Click here to view more examples -
III)

ردعها

VERB
Synonyms: deterrence
  • ... adopted to effectively prevent, deter and eradicate them? ... اتخاذه لمنع تلك الأعمال وردعها والقضاء عليها؟
  • towards herself, to deter her from saying that she was ... الى نفسها ، لردعها عن القول انها كانت ...
  • ... to help detect and deter cheating. ... للمساعدة على اكتشاف المخادعة وردعها.
- Click here to view more examples -
IV)

يردع

VERB
  • as it may deter mined كما قد يردع ذلك الملغومة
  • homegrown one your honor to be would deter everybody did لديك واحدة محلية الشرف أن يكون من شأنه لم يردع الجميع
  • This act is designed to deter, not to punish ... والمقصود بهذا القانون أن يردع، ﻻ أن يعاقب ...
  • remotely will deter the medals in a small group of ... من شأنه أن يردع عن بعد ميداليات في مجموعة صغيرة من ...
  • ... people in ninety can't deter ... في تسعين شخصا لم يردع
- Click here to view more examples -
V)

ردعه

VERB
VI)

يثني

VERB
  • ... a virtually unbreakable limit might deter a lot of litigation. ... حدا يستحيل تجاوزه عمليا يمكن أن يثني كثيرا عن التقاضي.
  • ... , serves only to deter donors from funding humanitarian activities ... ... ما من شأنه إلا أن يُثني المانحين عن تمويل الأنشطة الإنسانية ...
  • ... of trade measures should not deter the continued search for ... ... التدابير التجارية ينبغي أﻻ يثني عن استمرار البحث عن ...
  • ... and relying parties might deter potential users from engaging ... ... واﻷطراف المعتمدة، قد يثني المستخدمين المحتملين عن ممارسة ...
  • ... erode usage of the technologies or deter Governments and populations in ... ... أن يضعف استخدام التكنولوجيات أو يُثني الحكومات والسكان في ...
- Click here to view more examples -
VII)

الردع

VERB
  • The aim was to deter and protect, not ... فالهدف هو الردع والحماية وليس ...
  • ... appropriate surveillance of institutions to deter and to provide remedies for ... ... المراقبة الملائمة للمؤسسات بغية الردع وإتاحة إمكانات العلاج لحالات ...
  • ... and leverage required to deter and handle internal and external challenges ... ... والنفوذ المطلوبين للردع ومعالجة التحديات الداخلية والخارجية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ثني

VERB
IX)

الحيلوله دون

VERB
  • ... including sanctions, to deter developing countries from exercising their ... ... بما فيها الجزاءات، للحيلولة دون ممارسة البلدان النامية حقها ...

ward off

I)

درء

VERB
  • ... have stressed our intention to ward off any market distortions. وقد شددنا على نيتنا بدرء أي تشويهات للسوق.
  • ... in the home can help ward off ... في المنزل يساعد في درء
  • attempt to ward off the cudgel, he could reach out ... محاولة لدرء هراوة ، يمكنه أن يمد يده ...
  • ... , wholly unable to ward off any portion of that ... ... ، وغير قادرة كليا لدرء أي جزء من هذا ...
- Click here to view more examples -

fend off

I)

درء

VERB
  • ... countries in a joint effort to fend off financial risks and maintain ... ... الدول فى جهود مشتركة لدرء المخاطر المالية والحفاظ على ...
II)

صد

VERB

avert

I)

تفادي

VERB
  • ... waste time in these childish efforts to avert it? ... إضاعة الوقت في هذه الجهود لتفادي صبيانية ذلك؟
  • ... with greater urgency to avert future crises. ... بمزيد من الإلحاح لتفادي الأزمات المستقبلية.
  • ... every effort should be made to avert that danger and maintain ... ... ينبغي بذل قصارى الجهود لتفادي ذلك الخطر والحفاظ على ...
  • To avert such eventualities, the workshop identified a number of ... ولتفادي مثل هذه الاحتمالات، حددت الحلقة عدداً من ...
  • so to avert that crisis they said okay ذلك لتفادي تلك الأزمة وقال أنها بخير
- Click here to view more examples -
II)

تجنب

VERB
Synonyms: avoid, avoidance, prevent
  • She must do something to avert this horror. يجب عليها أن تفعل شيئا لتجنب هذا الرعب.
  • The primary purpose must be to avert and end human suffering ... ويجب أن يكون المقصد الأساسي تجنب وإنهاء المعاناة الإنسانية ...
  • ... the only way to avert a humanitarian catastrophe. ... هو السبيل الوحيد لتجنب كارثة إنسانية.
  • ... last resource, to avert that horror. ... كمورد الماضي ، لتجنب ذلك الرعب.
  • ... by enacting policies and programmes to avert its commission. ... ورسم السياسات والبرامج لتجنب ارتكاب هذا العنف.
- Click here to view more examples -
III)

تجنب نشوب

VERB
IV)

افيرت

NOUN
V)

تجنب حدوث

VERB
Synonyms: avoid
  • ... measures could have been taken to avert any further delay in ... ... لكانت قد اتُخذت تدابير لتجنب حدوث أي تأخير إضافي في ...
  • ... to promote stability and avert a "social catastrophe." ... لضمان الاستقرار وتجنب حدوث "كارثة اجتماعية".
  • ... with energy-saving to avert environmental problems. ... مشاكل خاصة بتوفير الطاقة لتجنب حدوث مشاكل بيئية .
  • ... workplace in order to avert a strike, in addition to ... ... مكان العمل من أجل تجنب حدوث إضرابات، بالإضافة إلى ...
- Click here to view more examples -
VI)

تلافي

VERB
  • ... continue to find ways and means to avert conflict. ... مواصلة السعي إلى السبل والوسائل لتلافي نشوب الصراع.
  • ... developing a regional strategy to avert population displacement in a part ... ... وضع استراتيجية اقليمية لتﻻفي تشريد السكان في جزء ...
  • ... has designed a strategy to avert major humanitarian crises and to ... ... بتصميم استراتيجية لتﻻفي اﻷزمات اﻹنسانية الكبيرة ولترتيب ...
- Click here to view more examples -
VII)

درء

VERB
  • ... have sufficient resources to avert catastrophe. ... يملك موارد كافية لدرء الكارثة.
  • ... need for peaceful dialogue to avert conflict, and welcomes the ... ... بضرورة الحوار السلمي لدرء الصراعات، ويرحب ...
  • ... to enhance its capacity to avert new mass exoduses and to ... ... لتعزيز قدرتها على درء هجرات جماعية جديدة ولمعالجة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تجنب وقوع

VERB
Synonyms: avoid
  • that in order to avert a much bigger action ... أنه من أجل تجنب وقوع عمل أكبر بكثير ...
  • ... customers from the market to avert follow-up explosions. ... والمستهلكين من السوق لتجنب وقوع انفجارات اخرى .
IX)

نتجنب

VERB
Synonyms: avoid
  • How can we avert conflicts about limited resources? كيف يمكننا أن نتجنب الصراعات حول الموارد المحدودة؟
X)

الحيلوله دون

VERB
  • ... , but also to avert its further widening. ... ، بل كذلك في الحيلولة دون توسع تلك الفجوة في المستقبل.
  • ... all necessary measures to avert any action intended to ... ... جميع التدابير اللازمة للحيلولة دون القيام بأي عمل بقصد ...
XI)

يحول دون

VERB

stave off

I)

درء

VERB
  • ... contractionary monetary policies to defend their currencies and stave off inflation. ... سياسات نقدية انكماشية لحماية عملاتها ودرء التضخم.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.