Scares

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Scares in Arabic :

scares

1

يخيف

VERB
  • It even scares some people. حتي انه يخيف بعض الناس
  • It scares the fish. فهذا يخيف الأسماك!
  • I want to know what scares the sarge. أريد أن أعلم ما الذي يخيف القائد
  • That scares everybody, and they all run ... هذا يخيف الجميع , الكل يجري ...
  • ... and then some say i don't know what scares us ... ثم يقول البعض أنا لا أعرف ما يخيف لنا
- Click here to view more examples -
2

سكارس

NOUN
3

تخيف

VERB
  • Still scares the locals. ولكنها مازالت تُخيف السكان المحليين.
4

المشدده

NOUN
  • ... has witnessed some security scares in the run-up to ... ... شهدت بعض الاجراءات الامنية المشددة فى الفترة السابقة للاجتماع ...

More meaning of Scares

scare

I)

تخويف

VERB
  • Just trying to scare us. مجرد محاولة لتخويف لنا.
  • Which resemble heads to scare other trolls. التى تشبة الرأس الرئيسى فى النظام لتخويف الاقزام الاخرين.
  • His idea of friendliness is to scare the tourists. فكرته من الود هي لتخويف السياح.
  • Scare tactics to control the people? تكتيكات تخويف للسيطرة على الناس؟
  • I am a scare student. أنا طالب تخويف - .
  • Just another story to scare your kids. مجرد قصة أخرى لتخويف أطفالك
- Click here to view more examples -
II)

يخيف

VERB
  • He has to scare your friends to do it. كان عليه أن يخيف رفاقك لإيصال الرسالة
  • That would scare anyone. الذي يُخيفُ أي واحد.
  • What could scare those things? ما الذي قد يخيف هذه الأشياء ؟
  • So that's not to scare. لذلك هذا لا يخيف.
  • That would scare anyone into silence. هذا من شأنه أن يخيف أي أحد للصمت
  • ... is good for nothing but trying to scare somebody. ... جيد بدون مقابل عدا ان يخيف شخص ما
- Click here to view more examples -
III)

اخافه

VERB
  • All right, scare the rest of them off. حسنًا، قم بإخافة البقية منهم
  • All you did was scare everybody in this house. كلّ ما فعلته هو إخافة جميع من بالبيت.
  • Induce labor, scare the child out. لتعجيل الولادة وإخافة الطفل منها
  • Does it give you joy to scare people? هل تجد المتعة في إخافة الناس ؟
  • So he was just trying to scare people. لذا هو كان فقط يحاول إخافة الناس
  • You have those big dogs to scare people, but really ... لديك تلك الكلاب الكبيرة ،لإخافة الناس .لكنهم حقّاً ...
- Click here to view more examples -
IV)

تخيف

VERB
  • You scare a lot of people. فأنتَ تخيف الكثير من الناس
  • Because you couldn't scare a child in the dark. لأنك لا تستطيع أن تخيف طفلاً في الظلام
  • Who do you want to scare with these knives? من تريد ان تخيف بهذة السكين
  • Why scare someone so much? لماذا تخيف الأشخاص كثيراً ؟
  • If you want to scare someone into thinking their vehicle is ... إذا أردت أن تخيف شخصاً ما في التفكير بأن ...
  • You want to use his disability to scare someone. أنت تريد ان تستخدم إعاقتة لتخيف شخص ما
- Click here to view more examples -
V)

نخيف

VERB
  • This enabled us to scare off our enemies. هذا يسمح لنا أن نُخيف أعدائنا.
  • What do you say we scare ourselves up some dinner? ما هو رأيك ان نخيف أنفسنا على العشاء !؟
  • We could scare that movie producer by putting a ... يمكننا أن نخيف منتج الأفلام ذلك عبر وضع ...
  • Wouldn't want to scare anyone away too early. لا نريد ان نخيف اي احد مبكراً
  • We don't want to scare any civilians. لا نريد أن نخيف المدنيين
  • Let's scare this guy out of here. دعنا نُخيفُ هذا الرجل بعيد عن هنا
- Click here to view more examples -
VI)

اخيف

VERB
Synonyms: scaring
  • Just trying to scare whatever's in there. أحاول أن أخيف ما هناك فقط
  • Scare off other vermin, predators, what have you. ،لأخيف متطفلين آخرين مفترسين، أيما خطر ببالكِ
  • I don't want to scare nobody. لا اريد ان اخيف احد
  • I scare most people away. أنا أخيف معظم الناس ويرحلوا
  • Did I scare anyone else? هل اخيف احد أخر؟
- Click here to view more examples -
VII)

ذعر

NOUN
  • you folks a big scare. لك الناس ذعر كبيرة.
  • ... being on it so make a scare more about work gives ... كونه عليه لذلك ذعر المزيد عن العمل يعطي
  • ... it, give him a good scare when we do get ... ... ذلك، تقدم له ذعر جيدة عندما نفعل الحصول ...
  • ... know, you caused quite a scare With what you did ... ... تعلم ، لقد تسببتَ بذعر تام مع ما فعلته ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الخوف

NOUN
  • Who puts that sort of scare into people? من يضع ذلك الخوف فى الناس ؟
  • He was out to give us a scare. هو خارج لإعطائنا الخوف.
  • All you do is scare and lie to try to ... كل ما تفعليه هو الخوف والكذب .لمحاولة ...
  • ... so you could totally put the scare into him. ... لذا يمكنك بالتأكيد أن تضع الخوف بداخله
  • ... it still has the ability to scare you. ... مازلت لديك القدرة على الخوف
  • I wouldn't put any kind of scare in you. أنا لا أضع الخوف في نفسك.
- Click here to view more examples -
IX)

ترويع

VERB
  • I thought they were just told to scare children. كنتُ أظنّ أنها قصص قديمة لترويع الأطفال و حسب.
  • He added that gunmen try to scare local population to whip ... واضاف ان مسلحين حاولوا ترويع المواطنين المحليين لنشر ...
X)

اخاف

VERB
  • All you did was scare everybody in this house. كل ما فعلته أخاف كل من بالمنزل
  • He do scare my kids when they come to ... أخاف أولادي عندما يأتون لزيارة ...
  • I don't scare too easily. لا أخاف بسهولة.
- Click here to view more examples -
XI)

تخاف

VERB
  • You don't need to scare from anyone. لا يجب أنت تخاف من أي أحد
  • You scare easily, my painted Moor. انت تخاف بسهوله ايها المغربي

frightens

I)

يخيف

VERB
  • ... what that is or it frightens you, that's fine ... ... ما هو أو أنه يخيف لكم، هذا شيء طيب ...
  • you see there ninety nine others definite that frightens ترى هناك 99 آخرين واضح أن يخيف
  • ... the nurse, "and it frightens every ... الممرض" ، ويخيف كل
  • we've got to reimburse frightens the patrick علينا أن يسدد يخيف باتريك
  • ... out - that frightens her - she heard ... ... أنا خارج - أن يخيف بها - سمعت ...
- Click here to view more examples -

scaring

I)

اخافه

VERB
  • Coming to the rec center, scaring the kids? الحضور لمركز التسلية اخافة الاطفال
  • I guess scaring kids is a good thing. فأعتقد أن اخافة الأطفال أمر جيد
  • You mean besides scaring my fish away? هل تقصدين بالإضافة لإخافة الأسماك ؟
  • Would you stop scaring yourself? هل تتوقّف عن إخافة نفسك؟
  • Scaring people into participating isn't success. اخافة الناس للمشاركة ليس بنجاح
- Click here to view more examples -
II)

تخيفين

VERB
  • You scaring them kids. أنت تخيفين الأطفال - تعالي
  • ... to stop now You're scaring the children ... أن تتوقفي الآن أنك تخيفين الأطفال
III)

تخيف

VERB
  • ... and you can't keep scaring guys away. ... وأنت لايجب ان تخيفُ الرجال
  • You're scaring these people. إنك تُخيف هؤلاء الناس.
  • You're scaring these people. أنت تخيف هؤلاء الناس.
  • You're scaring these people. أنت تخيف هؤلاء القوم.
- Click here to view more examples -
IV)

تخويف

VERB
  • Those sites specialize in scaring people. هذه المواقع متخصصة لتخويف الناس.
  • Is it scaring you. هل هو تخويف لكم.
  • not scaring companies out of it لا تخويف الشركات للخروج منه
  • scaring them that the government is going to come ... تخويف لهم ان الحكومة سوف يأتي ...
  • ... ran about an equal chance of scaring children out of ... ركض حول فرصة متساوية لتخويف الأطفال من
- Click here to view more examples -
V)

اخيف

VERB
Synonyms: scare
  • And I can't chance scaring off another couple. و لا أريد أن أخيف زوجين آخرين
VI)

يخيف

VERB
  • ... all this ranting is scaring away potential demons? ... كل هذا الضجيج سوف يخيف الشياطين المحتملة ؟
  • He's scaring away all my customers, Po. انه يخيف كل زبائنى يا بو
VII)

التخويف

VERB
  • My one souvenir from a lifetime of scaring? تذكاري الوحيد من عمر طويل في التخويف ؟
  • You will not be continuing in the Scaring program. لن يمكنك استكمال برنامج التخويف

frighten

I)

تخيف

VERB
  • Those howling mobs of people did not frighten her. لم هؤلاء الغوغاء عويل من الناس لا تخيف لها.
  • Can the cunning stranger frighten him away?" لا يمكن للغريب الماكرة تخيف بعيدا عنه؟
  • and the fire will soon frighten him away. وسوف تخيف النار قريبا بعيدا عنه.
  • I dare say it will frighten them nearly into fits ... أجرؤ على القول انها لن تخيف منهم تقريبا الى يناسب ...
  • frighten her, and if she left the ... تخيف لها ، وإذا تركت ...
- Click here to view more examples -
II)

تخويف

VERB
  • A tale, to frighten children. حكاية , لتخويف الأطفال
  • I must be careful not to frighten her. يجب أن أكون حريصا على عدم تخويف لها.
  • I thought the stories were told to frighten children. ظننت القصصَ رويت لتَخْويف الأطفالِ
  • would wish to frighten her sore تود لتخويف قرحة لها
  • only frighten him more and make the habit worse.' تخويف فقط له أكثر وجعل عادة أسوأ من ذلك.
- Click here to view more examples -
III)

اخافه

VERB
  • of the captain's was enough to frighten من كان قائد منتخب كافية لإخافة
  • ... don't want to make a fuss and frighten the children. ... لا تريدين الشجار و أخافة الأولاد؟
IV)

يخيف

VERB
  • He knows who to frighten. وهو يعرف مَن يخيف.
  • I hope it doesn't frighten people away from coming today. امل الا يخيف هذا الناس من القدوم اليوم
V)

ترويع

VERB

discouraged

I)

تثبيط

VERB
  • This complexity discouraged people who wanted to learn how to ... قد ساهم هذا التعقيد في تثبيط من يريدون تعلم كيفية ...
  • people being discouraged from going into a coal mine that ... يتم تثبيط الناس من الذهاب الى منجم الفحم التي ...
  • ... that that you are serious discouraged in ... أن ذلك كنت جادا في تثبيط
  • ... kind of weary and discouraged like, and says: ... النوع من بالضجر وتثبيط مثل ، ويقول :
  • ... about the law can't be discouraged rory on the basis ... حول القانون لا يمكن تثبيط روري على أساس
- Click here to view more examples -
II)

الاحباط

VERB
  • He was discouraged and tired of making plans only ... وكان بالإحباط والتعب من وضع الخطط فقط ...
  • ... you may have gotten downright discouraged. ... قد حصلت لك اكيد بالإحباط.
  • ... we should not be discouraged, and we must ... ... ينبغي ألا نشعر بالإحباط، بل يجب أن ...
  • He looked kind of weary and discouraged وقال إنه نوع من بالضجر وبالإحباط ،
  • to be the probably don't be discouraged ليكون ربما لا بالإحباط
- Click here to view more examples -
III)

يثبط

VERB
  • discouraged you can't tell yet but يثبط لا يمكنك ان تقول ولكن حتى الآن
  • ... and must not become discouraged. ... وﻻ يجب، أن يثبط عزيمتنا.
  • You can't endure, you are discouraged. لا يمكن أن يدوم، ويثبط لك.
  • However, we must not become discouraged. ولكن ذلك يجب أﻻ يثبط هممنا.
  • last, completely discouraged and chagrined, الماضي، يثبط تماما ومزعجة،
- Click here to view more examples -
IV)

تثبط

VERB
Synonyms: discourage, inhibit
  • discouraged thought comes into his mind ... تثبط الفكر يأتي في ذهنه ...
  • ... promoted health education and discouraged harmful traditional practices. ... تشجع الثقافة الصحية وتثبط الممارسات التقليدية الضارة.
V)

المحبطين

VERB
  • the prisoners pale, tired and discouraged. السجناء شاحب، والتعب والمحبطين.
VI)

تخيف

VERB
Synonyms: scare, frighten, scaring
  • ... valid, but its use is discouraged for new communication. ... صالحاً، ولكن تم تخيف استخدامه للاتصالات الجديدة.
VII)

يثني

VERB
  • ... on personal incomes which discouraged workers from registering their earnings. ... على الدخول الشخصية مما يثني العمال عن تسجيل إيراداتهم.

strict

I)

صارمه

ADJ
  • I had to be real strict with her. كان يجب أن أكون صارمة معها
  • You have to be strict with these people. عليكِ أن تكوني صارمة مع هؤلاء الناس
  • Enforces strict type semantics. يفرض دلالات نوع صارمة.
  • He was given a strict plan to follow. هو أعطىَ خطة صارمة للإتّباع.
  • There were strict rules governing such hunts. وكانت هناك قواعد صارمة تحكم حملات الصيد هذه.
  • The laws of this state are very strict. قوانين هذه الدولة صارمة جداً
- Click here to view more examples -
II)

الصارم

ADJ
  • Why all the strict searching today, what happened? عمّا هذا البّحث الصارم اليوم؟
  • Our orders are for strict radio silence. الاوامر .الصمتِ الإذاعيِ الصارمِ
  • We have to keep our house on strict alert. نحن يَجِبُ أَنْ نَبقي بيتَنا على الإنذارِ الصارمِ.
  • Strict uniformity of regulatory practices may not be necessary. قد لا يكون التوحيد الصارم للممارسات التنظيمية ضروريا.
  • It also met the strict standard of legal precision ... كما أنه يفي بالمعيار الصارم الخاص بالدقة القانونية ...
  • Only through strict respect for international law will it ... فاﻻحترام الصارم للقانون الدولي هو وحده الذي ...
- Click here to view more examples -
III)

صارم

ADJ
  • Some of these programmes should have a strict time frame. وينبغي تزويد بعض هذه البرامج بإطار زمني صارم.
  • ... reasonable time standard is a strict one. ... الفترة المعقولة هو معيار صارم.
  • ... cautious growth, under strict budget discipline. ... وتوخي الحذر في النمو باتباع انضباط صارم في الميزانية.
  • ... remaining six will be added in a strict ranking order. ... الستة المتبقية سيتم إضافتها في ترتيب صارم.
  • ... should also be a strict definition of entitlement criteria and ... ... ينبغي أيضا أن يكون هناك تحديد صارم لمعايير الاستحقاق وتطبيقها ...
  • It's not as strict as people say. هذا ليس صارم كما يقولون.
- Click here to view more examples -
IV)

الدقيق

ADJ
  • Financial constraints require strict selectivity in the issues to be ... وتستلزم القيود المالية اﻻنتقاء الدقيق بين القضايا التي يتعين ...
  • Under this strict definition of special trade, ... وبمقتضى هذا التعريف الدقيق للتجارة الخاصة، ...
  • Strict enforcement of existing laws was also mentioned ... وذكر أيضا اﻹنفاذ الدقيق للقوانين القائمة باعتباره ...
  • ... and we went into a strict examination of the patient. ... وذهبنا الى الفحص الدقيق للمريض.
  • ... attaches the greatest importance to their full and strict implementation. ... يولي أكبر أهمية لتنفيذها الكامل والدقيق.
  • ... importance of reliable amounts and strict adherence to payment schedules. ... للمبالغ الموثوقة والامتثال الدقيق لمواعيد السداد.
- Click here to view more examples -
V)

المشدده

ADJ
  • That principle is strict liability. والمبدأ هو مبدأ المسؤولية المشددة .
  • Strict liability is also increasingly employed in ... وتُستخدم المسؤولية المشددة أيضاً استخداماً متزايداً في ...
  • Causation in strict liability is linked not so much to the ... فالتسبب من حيث المسؤولية المشددة لا يرتبط كثيراً بالتصرفات ...
  • ... of extremely hazardous activities, it approached strict liability. ... اﻷنشطة الخطيرة جدا، فإنها تقترب من المسؤولية المشددة.
  • ... the conduct subject to strict liability. ... السلوك الخاضع للمسؤولية المشددة.
  • ... courts from employing it in strict liability cases, although they ... ... المحاكم عن استخدامها في قضايا المسؤولية المشددة، ولو أنها ...
- Click here to view more examples -
VI)

صارما

ADJ
  • The previous director was very strict on hygiene. المدير السابق كان صارماً جداً على النظافة
  • We keep strict separation so that no one can be accused ... اننا نضع حدا صارما حتى لا يتهم أحد ...
  • ... which should not be applied in too strict a manner. ... التي ينبغي عدم تطبيقها تطبيقاً صارما للغاية.
  • One should not be proud of being a strict vegetarian. ينبغي للمرء أن لا يكون فخوراً كونه نباتياً صارماً.
  • And they are the same: be more strict, وهي نفسها: كن صارماً اكثر،
  • that business charge he was a strict man of business. هذا الاتهام الأعمال كان رجلا صارما من الأعمال.
- Click here to view more examples -
VII)

مشدده

ADJ
  • She has strict instructions as to her behavior. لديها تعليمات مشددة بخصوص سلوكها
  • We have strict security measures. لدينا تدابير أمنية مشددة.
  • It establishes the joint and several strict liability of the producer ... ويقرر هذا التوجيه مسؤوليات مشددة مشتركة وعديدة للمنتج ...
  • Strict controls were also applied to the system of partial reimbursement ... وقد طُبقت أيضا ضوابط مشددة على نظام التعويض الجزئي ...
  • ... repayment of overdue loans and strict restrictions on new loans should ... ... سداد القروض المتأخرة وفرض تقييدات مشددة على القروض الجديدة أن ...
  • We're under strict orders not to hurt you. نحن تحت أوامر مشددة بعدم يضر بك.
- Click here to view more examples -
VIII)

التام

ADJ
Synonyms: full, fully, total, complete
  • ... emergency operation took precedence over strict adherence to rules and regulations ... ... عمليات الطوارئ لها الأسبقية على الامتثال التام للقواعد والأنظمة ...
  • maintained a strict silence. حافظت على الصمت التام.
  • ... the government should be of strict neutrality. ... أنه ينبغى على الحكومة أن تلتزم الحياد التام .
  • ... ensure that it maintained strict impartiality. ... لكفالة بقائها على الحياد التام.
  • ... greater efforts to ensure strict implementation of embargoes. ... المزيد من الجهود لضمان التنفيذ التام لقرارات الحظر.
  • ... enabling environment to foster the strict application of rules concerning the ... ... لتهيئة بيئة تتيح التطبيق التام للقواعد المتعلقة باستخدام ...
- Click here to view more examples -
IX)

التقيد

ADJ
  • To set Option Strict on the command line لتعيين " خيار التقّيد " في خط الأوامر
  • ... Mission will also insist on strict respect for the privileges and ... ولسوف تصر البعثة كذلك على التقيد باحترام مزايا وحصانات ...
  • <a0> Strict final yaa </a0> ignores ... يتجاهل الخيار <a0> التقيّد بنقطتي الياء النهائية </a0> ...
  • <a0> Strict final yaa </a0> ignores ... <a0> التقيّد بنقطتي الياء النهائية </a0> تتجاهل ...
- Click here to view more examples -
X)

دقيق

ADJ
  • ... at any price and without strict monitoring. ... بأي ثمن وبدون رصد دقيق لها.
  • ... kept him on a strict daily schedule. ... ابقوه على جدول يومى دقيق
  • ... maintaining a clear and very strict separation between judicial and ... ... للإبقاء على فصل واضح ودقيق جداً بين القرارات القضائية والقرارات ...
  • ... on the matter was in strict conformity with the institutional arrangements ... ... بشأن هذه المسألة مطابقا بشكل دقيق للترتيبات المؤسسية التي ...
  • ... those who have called for strict adherence to the rules governing ... ... إلى الذين نادوا بالتزام دقيق بالقواعد التي تحكم ...
- Click here to view more examples -

aggravating

I)

المشدده

ADJ
  • This aggravating circumstance is only applied to offences against ... وتؤخذ هذه الظروف المشددة في الاعتبار فقط في الجرائم ضد ...
  • ... or on variations of those aggravating factors. ... أو عن أشكال منوعة من هذه العوامل المشددة.
  • ... for these offences, and aggravating or mitigating circumstances ... عند ارتكاب هذه الجرائم والظروف المشددة أو المخففة للعقوبة
  • (a) Aggravating circumstances (أ) الظروف المشدِّدة
  • (a) Aggravating indicators: (أ) المؤشرات المشدّدة:
- Click here to view more examples -
II)

تفاقم

VERB
  • This action is aggravating the situation. وهذا المسلك يزيد من تفاقم الوضع.
  • They contribute to aggravating tensions that lead to internal conflict and ... إنها تسهم في تفاقم التوترات التي تؤدي إلى الصراع الداخلي وتزيد ...
  • ... of assistance, thereby aggravating the problem. ... المساعدة، مما يزيد من تفاقم المشكلة.
  • ... the international mediating effort to avoid aggravating the situation further. ... جهود الوساطة الدولية لتفادي تفاقم الحالة بشكل أكبر.
  • no the video may have been kinda over slightly aggravating factor لا الفيديو قد يكون عاملا كيندا على تفاقم قليلا
- Click here to view more examples -
III)

مشدده

ADJ
  • The following constitute especially aggravating circumstances in cases of ... وتشكل الظروف التالية ظروفا مشددة للغاية في حال ...
  • ... shall consider as special aggravating circumstances the following cases: ... أن تراعي الحالات التالية كظروف مشددة خاصة:
  • ... and private papers with specific aggravating circumstances. ... واﻷوراق الخاصة مع ظروف مشددة محددة.
  • Article 105, section 2 Homicide with aggravating circumstances; المادة ٥٠١، الفقرة ٢ القتل المصحوب بظروف مشددة؛
- Click here to view more examples -
IV)

مشددا

VERB
  • aggravating me and I had soured on her a مشددا لي وكنت قد توترت في لها
  • aggravating me and I had ... مشددا لي وكنت قد ...
V)

مفاقمه

ADJ
VI)

يفاقم

VERB
VII)

المتفاقمه

ADJ

aggravated

I)

المشدد

VERB
Synonyms: hardened
  • ... the maximum sentence for aggravated procuring from six to eight years ... ... الحكم الأقصى على الشراء المشدد من ست سنوات إلى ثمان ...
  • ... , or in its aggravated form in article 168: ... ، أو في شكله المشدد الوارد في المادة 168:
II)

تفاقم

VERB
  • But fiscal stimulus merely aggravated the problem. ولكن الحوافز المالية لم تفض إلا إلى تفاقم المشكلة.
  • The forces of globalization have aggravated that situation. وقد زادت قوى العولمة من تفاقم ذلك الوضع.
  • The situation is aggravated further by declining resources, ... وزاد من تفاقم الحالة تناقص الموارد، ...
  • This situation has lately been aggravated as a result of ... وقد تفاقم هذا الوضع مؤخراً نتيجة ...
  • This is aggravated by adverse economic conditions ... وتفاقم من ذلك الظروف اﻻقتصادية المعاكسة ...
- Click here to view more examples -
III)

فاقمت

VERB
Synonyms: exacerbated
  • ... new information and communication technologies that had aggravated the problem. ... للتكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصال التي فاقمت المشكلة.
  • ... its advantages, globalization had aggravated the problems in all ... ... مزايا العولمة، فإنها قد فاقمت من المشاكل في كافة ...
  • ... neoliberalism have accentuated and aggravated the economic and social disparities ... ... اللبرالية الجديدة أبرزت وفاقمت التفاوتات الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... recent financial crises have aggravated the debt-servicing burden of ... ... اﻷزمات المالية اﻷخيرة قد فاقمت من عبء خدمة الدين الذي ...
- Click here to view more examples -
IV)

تتفاقم

VERB
  • The situation was aggravated by social inequalities and ... وتتفاقم الحالة بسبب حالات عدم المساواة الاجتماعية والمشقات ...
  • This problem is aggravated by the lack of ... وتتفاقم هذه المشكلة بسبب عدم توفر ...
  • This situation is aggravated by the lack of transparency and ... وتتفاقم هذه الحالة بسبب عدم الشفافية وانعدام ...
  • under his old sufferings and aggravated تحت معاناته القديمة وتتفاقم
  • ... under his old sufferings and aggravated ... تحت معاناته القديمة وتتفاقم
- Click here to view more examples -
V)

فاقم

VERB
Synonyms: exacerbated
  • That situation was aggravated by the high turnover of staff ... وقد فاقم من هذه الحالة ارتفاع معدل تعاقب الموظفين ...
  • ... on labour markets, which aggravated employment problems. ... على أسواق العمل، مما فاقم من مشاكل العمالة.
VI)

يتفاقم

VERB
  • The situation is aggravated further by effects of ... ويتفاقم الوضع بسبب تأثير ...
  • ... Committee notes that the situation is aggravated by the persistent problem ... وتلاحظ اللجنة أن هذا الوضع يتفاقم بسبب استمرار مشكلة ...
VII)

مشدده

VERB
VIII)

المتفاقمه

VERB
IX)

الجسيم

VERB
Synonyms: serious, gross, particle

tightened

I)

شددت

VERB
  • Then his finger tightened on the trigger. ثم شددت إصبعه على الزناد.
  • And she tightened her embrace to a squeeze. وشددت أنها تبني لها للضغط.
  • It relieved the tightened senses of the new men. فإنه يعفى الحواس شددت من الرجال جديدة.
  • His square jaw tightened. وشددت فكه مربع.
  • He tightened the pressure of his arm upon the small ... وشددت انه ضغط على ذراعه صغيرة ...
- Click here to view more examples -
II)

تشديد

VERB
  • He tightened his grasp on her. تشديد قبضته على انه لها.
  • The integration test has also been tightened up. وتم أيضاً تشديد اختبار النزاهة.
  • Revenue collection is being tightened up, expenditure strictly controlled ... ويجري تشديد جباية اﻹيرادات والتحكم الصارم بالنفقات ...
  • The proposed measures include tightened monitoring, information exchanges ... وتشمل الاجراءات المقترحة تشديد المراقبة وتبادل المعلومات ...
  • are tightened up nice and good. وتشديد لطيفة وجيدة.
- Click here to view more examples -
III)

شددنا

VERB
Synonyms: stressed
  • We have also tightened our export control system. ولقد شددنا كذلك نظامنا لرقابة الصادرات.
  • We have tightened our checkpoints and are turning ... شددنا نقاط المراقبة لدينا ونرجع ...
  • We have also tightened the noise emission standards for ... كما شددنا على معايير انبعاث الضوضاء بالنسبة للمركبات ...
- Click here to view more examples -
IV)

المشدده

VERB
  • ... were just adding strength to the already tightened security measures. ... تضيف قوة الى الاجراءات الامنية المشددة بالفعل .
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.