Aggravating

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Aggravating in Arabic :

aggravating

1

المشدده

ADJ
  • This aggravating circumstance is only applied to offences against ... وتؤخذ هذه الظروف المشددة في الاعتبار فقط في الجرائم ضد ...
  • ... or on variations of those aggravating factors. ... أو عن أشكال منوعة من هذه العوامل المشددة.
  • ... for these offences, and aggravating or mitigating circumstances ... عند ارتكاب هذه الجرائم والظروف المشددة أو المخففة للعقوبة
  • (a) Aggravating circumstances (أ) الظروف المشدِّدة
  • (a) Aggravating indicators: (أ) المؤشرات المشدّدة:
- Click here to view more examples -
2

تفاقم

VERB
  • This action is aggravating the situation. وهذا المسلك يزيد من تفاقم الوضع.
  • They contribute to aggravating tensions that lead to internal conflict and ... إنها تسهم في تفاقم التوترات التي تؤدي إلى الصراع الداخلي وتزيد ...
  • ... of assistance, thereby aggravating the problem. ... المساعدة، مما يزيد من تفاقم المشكلة.
  • ... the international mediating effort to avoid aggravating the situation further. ... جهود الوساطة الدولية لتفادي تفاقم الحالة بشكل أكبر.
  • no the video may have been kinda over slightly aggravating factor لا الفيديو قد يكون عاملا كيندا على تفاقم قليلا
- Click here to view more examples -
3

مشدده

ADJ
  • The following constitute especially aggravating circumstances in cases of ... وتشكل الظروف التالية ظروفا مشددة للغاية في حال ...
  • ... shall consider as special aggravating circumstances the following cases: ... أن تراعي الحالات التالية كظروف مشددة خاصة:
  • ... and private papers with specific aggravating circumstances. ... واﻷوراق الخاصة مع ظروف مشددة محددة.
  • Article 105, section 2 Homicide with aggravating circumstances; المادة ٥٠١، الفقرة ٢ القتل المصحوب بظروف مشددة؛
- Click here to view more examples -
4

مشددا

VERB
  • aggravating me and I had soured on her a مشددا لي وكنت قد توترت في لها
  • aggravating me and I had ... مشددا لي وكنت قد ...
5

مفاقمه

ADJ
6

يفاقم

VERB
7

المتفاقمه

ADJ

More meaning of Aggravating

strict

I)

صارمه

ADJ
  • I had to be real strict with her. كان يجب أن أكون صارمة معها
  • You have to be strict with these people. عليكِ أن تكوني صارمة مع هؤلاء الناس
  • Enforces strict type semantics. يفرض دلالات نوع صارمة.
  • He was given a strict plan to follow. هو أعطىَ خطة صارمة للإتّباع.
  • There were strict rules governing such hunts. وكانت هناك قواعد صارمة تحكم حملات الصيد هذه.
  • The laws of this state are very strict. قوانين هذه الدولة صارمة جداً
- Click here to view more examples -
II)

الصارم

ADJ
  • Why all the strict searching today, what happened? عمّا هذا البّحث الصارم اليوم؟
  • Our orders are for strict radio silence. الاوامر .الصمتِ الإذاعيِ الصارمِ
  • We have to keep our house on strict alert. نحن يَجِبُ أَنْ نَبقي بيتَنا على الإنذارِ الصارمِ.
  • Strict uniformity of regulatory practices may not be necessary. قد لا يكون التوحيد الصارم للممارسات التنظيمية ضروريا.
  • It also met the strict standard of legal precision ... كما أنه يفي بالمعيار الصارم الخاص بالدقة القانونية ...
  • Only through strict respect for international law will it ... فاﻻحترام الصارم للقانون الدولي هو وحده الذي ...
- Click here to view more examples -
III)

صارم

ADJ
  • Some of these programmes should have a strict time frame. وينبغي تزويد بعض هذه البرامج بإطار زمني صارم.
  • ... reasonable time standard is a strict one. ... الفترة المعقولة هو معيار صارم.
  • ... cautious growth, under strict budget discipline. ... وتوخي الحذر في النمو باتباع انضباط صارم في الميزانية.
  • ... remaining six will be added in a strict ranking order. ... الستة المتبقية سيتم إضافتها في ترتيب صارم.
  • ... should also be a strict definition of entitlement criteria and ... ... ينبغي أيضا أن يكون هناك تحديد صارم لمعايير الاستحقاق وتطبيقها ...
  • It's not as strict as people say. هذا ليس صارم كما يقولون.
- Click here to view more examples -
IV)

الدقيق

ADJ
  • Financial constraints require strict selectivity in the issues to be ... وتستلزم القيود المالية اﻻنتقاء الدقيق بين القضايا التي يتعين ...
  • Under this strict definition of special trade, ... وبمقتضى هذا التعريف الدقيق للتجارة الخاصة، ...
  • Strict enforcement of existing laws was also mentioned ... وذكر أيضا اﻹنفاذ الدقيق للقوانين القائمة باعتباره ...
  • ... and we went into a strict examination of the patient. ... وذهبنا الى الفحص الدقيق للمريض.
  • ... attaches the greatest importance to their full and strict implementation. ... يولي أكبر أهمية لتنفيذها الكامل والدقيق.
  • ... importance of reliable amounts and strict adherence to payment schedules. ... للمبالغ الموثوقة والامتثال الدقيق لمواعيد السداد.
- Click here to view more examples -
V)

المشدده

ADJ
  • That principle is strict liability. والمبدأ هو مبدأ المسؤولية المشددة .
  • Strict liability is also increasingly employed in ... وتُستخدم المسؤولية المشددة أيضاً استخداماً متزايداً في ...
  • Causation in strict liability is linked not so much to the ... فالتسبب من حيث المسؤولية المشددة لا يرتبط كثيراً بالتصرفات ...
  • ... of extremely hazardous activities, it approached strict liability. ... اﻷنشطة الخطيرة جدا، فإنها تقترب من المسؤولية المشددة.
  • ... the conduct subject to strict liability. ... السلوك الخاضع للمسؤولية المشددة.
  • ... courts from employing it in strict liability cases, although they ... ... المحاكم عن استخدامها في قضايا المسؤولية المشددة، ولو أنها ...
- Click here to view more examples -
VI)

صارما

ADJ
  • The previous director was very strict on hygiene. المدير السابق كان صارماً جداً على النظافة
  • We keep strict separation so that no one can be accused ... اننا نضع حدا صارما حتى لا يتهم أحد ...
  • ... which should not be applied in too strict a manner. ... التي ينبغي عدم تطبيقها تطبيقاً صارما للغاية.
  • One should not be proud of being a strict vegetarian. ينبغي للمرء أن لا يكون فخوراً كونه نباتياً صارماً.
  • And they are the same: be more strict, وهي نفسها: كن صارماً اكثر،
  • that business charge he was a strict man of business. هذا الاتهام الأعمال كان رجلا صارما من الأعمال.
- Click here to view more examples -
VII)

مشدده

ADJ
  • She has strict instructions as to her behavior. لديها تعليمات مشددة بخصوص سلوكها
  • We have strict security measures. لدينا تدابير أمنية مشددة.
  • It establishes the joint and several strict liability of the producer ... ويقرر هذا التوجيه مسؤوليات مشددة مشتركة وعديدة للمنتج ...
  • Strict controls were also applied to the system of partial reimbursement ... وقد طُبقت أيضا ضوابط مشددة على نظام التعويض الجزئي ...
  • ... repayment of overdue loans and strict restrictions on new loans should ... ... سداد القروض المتأخرة وفرض تقييدات مشددة على القروض الجديدة أن ...
  • We're under strict orders not to hurt you. نحن تحت أوامر مشددة بعدم يضر بك.
- Click here to view more examples -
VIII)

التام

ADJ
Synonyms: full, fully, total, complete
  • ... emergency operation took precedence over strict adherence to rules and regulations ... ... عمليات الطوارئ لها الأسبقية على الامتثال التام للقواعد والأنظمة ...
  • maintained a strict silence. حافظت على الصمت التام.
  • ... the government should be of strict neutrality. ... أنه ينبغى على الحكومة أن تلتزم الحياد التام .
  • ... ensure that it maintained strict impartiality. ... لكفالة بقائها على الحياد التام.
  • ... greater efforts to ensure strict implementation of embargoes. ... المزيد من الجهود لضمان التنفيذ التام لقرارات الحظر.
  • ... enabling environment to foster the strict application of rules concerning the ... ... لتهيئة بيئة تتيح التطبيق التام للقواعد المتعلقة باستخدام ...
- Click here to view more examples -
IX)

التقيد

ADJ
  • To set Option Strict on the command line لتعيين " خيار التقّيد " في خط الأوامر
  • ... Mission will also insist on strict respect for the privileges and ... ولسوف تصر البعثة كذلك على التقيد باحترام مزايا وحصانات ...
  • <a0> Strict final yaa </a0> ignores ... يتجاهل الخيار <a0> التقيّد بنقطتي الياء النهائية </a0> ...
  • <a0> Strict final yaa </a0> ignores ... <a0> التقيّد بنقطتي الياء النهائية </a0> تتجاهل ...
- Click here to view more examples -
X)

دقيق

ADJ
  • ... at any price and without strict monitoring. ... بأي ثمن وبدون رصد دقيق لها.
  • ... kept him on a strict daily schedule. ... ابقوه على جدول يومى دقيق
  • ... maintaining a clear and very strict separation between judicial and ... ... للإبقاء على فصل واضح ودقيق جداً بين القرارات القضائية والقرارات ...
  • ... on the matter was in strict conformity with the institutional arrangements ... ... بشأن هذه المسألة مطابقا بشكل دقيق للترتيبات المؤسسية التي ...
  • ... those who have called for strict adherence to the rules governing ... ... إلى الذين نادوا بالتزام دقيق بالقواعد التي تحكم ...
- Click here to view more examples -

aggravated

I)

المشدد

VERB
Synonyms: hardened
  • ... the maximum sentence for aggravated procuring from six to eight years ... ... الحكم الأقصى على الشراء المشدد من ست سنوات إلى ثمان ...
  • ... , or in its aggravated form in article 168: ... ، أو في شكله المشدد الوارد في المادة 168:
II)

تفاقم

VERB
  • But fiscal stimulus merely aggravated the problem. ولكن الحوافز المالية لم تفض إلا إلى تفاقم المشكلة.
  • The forces of globalization have aggravated that situation. وقد زادت قوى العولمة من تفاقم ذلك الوضع.
  • The situation is aggravated further by declining resources, ... وزاد من تفاقم الحالة تناقص الموارد، ...
  • This situation has lately been aggravated as a result of ... وقد تفاقم هذا الوضع مؤخراً نتيجة ...
  • This is aggravated by adverse economic conditions ... وتفاقم من ذلك الظروف اﻻقتصادية المعاكسة ...
- Click here to view more examples -
III)

فاقمت

VERB
Synonyms: exacerbated
  • ... new information and communication technologies that had aggravated the problem. ... للتكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصال التي فاقمت المشكلة.
  • ... its advantages, globalization had aggravated the problems in all ... ... مزايا العولمة، فإنها قد فاقمت من المشاكل في كافة ...
  • ... neoliberalism have accentuated and aggravated the economic and social disparities ... ... اللبرالية الجديدة أبرزت وفاقمت التفاوتات الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... recent financial crises have aggravated the debt-servicing burden of ... ... اﻷزمات المالية اﻷخيرة قد فاقمت من عبء خدمة الدين الذي ...
- Click here to view more examples -
IV)

تتفاقم

VERB
  • The situation was aggravated by social inequalities and ... وتتفاقم الحالة بسبب حالات عدم المساواة الاجتماعية والمشقات ...
  • This problem is aggravated by the lack of ... وتتفاقم هذه المشكلة بسبب عدم توفر ...
  • This situation is aggravated by the lack of transparency and ... وتتفاقم هذه الحالة بسبب عدم الشفافية وانعدام ...
  • under his old sufferings and aggravated تحت معاناته القديمة وتتفاقم
  • ... under his old sufferings and aggravated ... تحت معاناته القديمة وتتفاقم
- Click here to view more examples -
V)

فاقم

VERB
Synonyms: exacerbated
  • That situation was aggravated by the high turnover of staff ... وقد فاقم من هذه الحالة ارتفاع معدل تعاقب الموظفين ...
  • ... on labour markets, which aggravated employment problems. ... على أسواق العمل، مما فاقم من مشاكل العمالة.
VI)

يتفاقم

VERB
  • The situation is aggravated further by effects of ... ويتفاقم الوضع بسبب تأثير ...
  • ... Committee notes that the situation is aggravated by the persistent problem ... وتلاحظ اللجنة أن هذا الوضع يتفاقم بسبب استمرار مشكلة ...
VII)

مشدده

VERB
VIII)

المتفاقمه

VERB
IX)

الجسيم

VERB
Synonyms: serious, gross, particle

tightened

I)

شددت

VERB
  • Then his finger tightened on the trigger. ثم شددت إصبعه على الزناد.
  • And she tightened her embrace to a squeeze. وشددت أنها تبني لها للضغط.
  • It relieved the tightened senses of the new men. فإنه يعفى الحواس شددت من الرجال جديدة.
  • His square jaw tightened. وشددت فكه مربع.
  • He tightened the pressure of his arm upon the small ... وشددت انه ضغط على ذراعه صغيرة ...
- Click here to view more examples -
II)

تشديد

VERB
  • He tightened his grasp on her. تشديد قبضته على انه لها.
  • The integration test has also been tightened up. وتم أيضاً تشديد اختبار النزاهة.
  • Revenue collection is being tightened up, expenditure strictly controlled ... ويجري تشديد جباية اﻹيرادات والتحكم الصارم بالنفقات ...
  • The proposed measures include tightened monitoring, information exchanges ... وتشمل الاجراءات المقترحة تشديد المراقبة وتبادل المعلومات ...
  • are tightened up nice and good. وتشديد لطيفة وجيدة.
- Click here to view more examples -
III)

شددنا

VERB
Synonyms: stressed
  • We have also tightened our export control system. ولقد شددنا كذلك نظامنا لرقابة الصادرات.
  • We have tightened our checkpoints and are turning ... شددنا نقاط المراقبة لدينا ونرجع ...
  • We have also tightened the noise emission standards for ... كما شددنا على معايير انبعاث الضوضاء بالنسبة للمركبات ...
- Click here to view more examples -
IV)

المشدده

VERB
  • ... were just adding strength to the already tightened security measures. ... تضيف قوة الى الاجراءات الامنية المشددة بالفعل .

scares

I)

يخيف

VERB
  • It even scares some people. حتي انه يخيف بعض الناس
  • It scares the fish. فهذا يخيف الأسماك!
  • I want to know what scares the sarge. أريد أن أعلم ما الذي يخيف القائد
  • That scares everybody, and they all run ... هذا يخيف الجميع , الكل يجري ...
  • ... and then some say i don't know what scares us ... ثم يقول البعض أنا لا أعرف ما يخيف لنا
- Click here to view more examples -
II)

سكارس

NOUN
III)

تخيف

VERB
  • Still scares the locals. ولكنها مازالت تُخيف السكان المحليين.
IV)

المشدده

NOUN
  • ... has witnessed some security scares in the run-up to ... ... شهدت بعض الاجراءات الامنية المشددة فى الفترة السابقة للاجتماع ...

exacerbated

I)

تفاقم

VERB
  • The funding problem is exacerbated by the corporate veil obstacle. وتؤدي عقبة ستار الشركات إلى تفاقم مشكل التمويل.
  • That obviously exacerbated our deficits. أن تفاقم العجز الواضح لدينا.
  • The sanctions have exacerbated the problem of a fragile economy and ... فقد أدت الجزاءات إلى تفاقم مشكلة الاقتصاد الهش وما ...
  • This has exacerbated ethnic tension in the country ... وقد أدى ذلك إلى تفاقم التوتر العرقي في البلد إلى ...
  • It has also exacerbated the humanitarian situation in a country ... وأدى ذلك أيضا إلى تفاقم الحالة الإنسانية في البلد ...
- Click here to view more examples -
II)

تتفاقم

VERB
  • I believe that his condition was exacerbated by physical trauma. أعتقد أن حالته كانت تتفاقم بسبب الأصابات الجسدية
  • Those problems are exacerbated by a serious lack of resources. وتتفاقم هذه المشاكل بسبب النقص الشديد في الموارد.
  • These problems are commonly exacerbated by a lack of ... وتتفاقم هذه المشكلات عادة بسبب انعدام ...
  • The lack of economic resources is exacerbated in some cases by ... وتتفاقم مشكلة الموارد الاقتصادية في بعض الحالات بشدة ...
  • This situation is exacerbated by the breakdown of ... وتتفاقم هذه الحالة بسبب توزيع ...
- Click here to view more examples -
III)

فاقمت

VERB
Synonyms: aggravated
  • The situation is exacerbated by poor sanitation and hygienic conditions ... وفاقمت هذه الحالة رداءة الظروف المتعلقة باﻻصحاح والصحة ...
  • Globalization has also exacerbated the problems of children ... وقد فاقمت العولمة كذلك مشكلات الأطفال ...
  • ... at risk are all factors that have exacerbated environmental damage. ... المعرضة للخطر، كلها عوامل فاقمت من اﻷضرار البيئية.
  • ... it also entailed risks that exacerbated certain long-standing problems ... ... أنها استتبعت كذلك مخاطر فاقمت من بعض المشاكل الطويلة الأجل ...
- Click here to view more examples -
IV)

يتفاقم

VERB
  • That risk is exacerbated in situations where conflict ... ويتفاقم هذا الخطر في حالات الصراع ...
  • ... blocking your son's memory may be exacerbated by that. ... يحجب ذاكرة ابنك قد يتفاقم بسبب ذلك
  • ... river water levels fall, and are exacerbated by pollution. ... ينخفض منسوب مياه الانهار ويتفاقم بالتلوث.
  • This scenario is exacerbated by the fact that the majority ... ويتفاقم هذا السيناريو لأن أغلبية ...
  • The situation is also exacerbated by a lack of ... ويتفاقم الوضع أيضا بانعدام ...
- Click here to view more examples -
V)

فاقم

VERB
Synonyms: aggravated
  • This has exacerbated the humanitarian crisis that ... وقد فاقم هذا الأزمة الإنسانية التي ...
VI)

يفاقم

VERB
  • The plight of rural women was exacerbated by lack of education ... وأضافت أن عدم توفر التعليم يفاقم من محنة المرأة الريفية ...
  • They note that this situation is exacerbated by the fact that ... ويذكر الأعضاء أن ما يفاقم هذا الوضع هو أن ...
  • ... of many States, exacerbated their economic situation and ... ... دول كثيرة، كما أنه يفاقم حالتها الاقتصادية، ويشجّع ...
- Click here to view more examples -

worsening

I)

تفاقم

VERB
  • ... a trend towards fragmentation and the worsening of local conflicts. ... الميل إلى التفكك وتفاقم الصراعات المحلية.
  • ... order to prevent the problem from worsening. ... وذلك لمنع تفاقم المشكلة.
  • ... in the event of certain constraints continuing or worsening. ... في حالة استمرار أو تفاقم قيود معينة.
  • ... getting what i really need worsening try ... الحصول على ما أحتاج حقا تفاقم محاولة
  • ... high oil prices and worsening imbalances. ... ارتفاع اسعار البترول ، وتفاقم اختلال التوازنات.
- Click here to view more examples -
II)

تدهور

VERB
  • The humanitarian situation was worsening. فالحالة الإنسانية في تدهور.
  • The worsening humanitarian situation is compounded by reduced access ... ومما يزيد من تدهور الوضع الإنساني تضاؤل إمكانيات الوصول إليهم ...
  • ... oil reserves had led to a worsening of the conflict. ... احتياطيات النفط قد أدى إلى تدهور الصراع.
  • ... address this crisis and to prevent the situation from worsening. ... لمعالجة هذه الأزمة ومنع تدهور الحالة.
  • ... ways to effectively address the worsening international security environment. ... في الوسائل التي تمكننا من معالجة تدهور البيئة الأمنية العالمية.
- Click here to view more examples -
III)

المتفاقمه

VERB
  • ... with fresh thinking, the rapidly worsening humanitarian situation. ... بفكر متجدد، الحالة الإنسانية المتفاقمة.
  • The worsening economic crisis in many countries lessens the ... والواقع أن الأزمة الاقتصادية المتفاقمة في العديد من البلدان تنال ...
  • ... at work, before this latest worsening financial crisis. ... فائقا قبل هذه اﻷزمة المالية اﻷخيرة المتفاقمة.
  • ... increasingly anxious over the worsening situation. ... بقلق متزايد إزاء الحالة المتفاقمة.
- Click here to view more examples -
IV)

المتدهور

VERB
Synonyms: deteriorating
V)

تردي

VERB
  • ... of exports and not worsening income distribution. ... الصادرات، وعدم تردي توزيع الدخل.
  • ... which can lead only to a worsening of the situation. ... التي لا تفضي إلا إلى تردي الأوضاع.
  • ... social cases are increasing, owing to worsening economic conditions. ... للحالات الاجتماعية تتجه إلى التزايد نظرا لتردي الأحوال الاقتصادية.
  • ... which contributes to the worsening situation in both areas. ... الأمر الذي يسهم في تردي الوضع في ذينك المجالين.
  • ... wasteful consumption have all contributed to the worsening environmental conditions. ... واﻻستهﻻك المبدد، كلها أسهمت في تردي الظروف البيئية.
- Click here to view more examples -
VI)

سوءا

VERB
  • Worsening the situation still further is the untenable practice of ... ومما يزيد الحالة سوءا الممارسة غير المقبولة المتمثلة ...
  • ... timely way to avoid the worsening of situations of conflict. ... توقيت حسن لتجنب ازدياد حاﻻت الصراع سوءا.
  • ... growth is slow and social conditions are worsening. ... في حين يتباطأ وتزداد الظروف الاجتماعية سوءا.
  • ... at a time of worsening living conditions, pervasive ... ... في وقت تزداد فيه أحوال المعيشة سوءاً، ويسود فيه ...
  • this situation is worsening and now he's ... هذا الوضع يزداد سوءا وانه من الآن ...
- Click here to view more examples -
VII)

يتازم

VERB
Synonyms: worsens
VIII)

المترديه

VERB
  • ... in the economy and worsening economic and social problems. ... في الاقتصاد وللمشاكل الاقتصادية والاجتماعية المتردية.
IX)

التردي

VERB
  • Deeply concerned about the continued worsening of the economic situation ... وإذ يساورها بالغ القلق للتردي المستمر في اﻷوضاع اﻻقتصادية ...
  • ... for grave concern in the serious worsening of the situation in ... ... للقلق الشديد إزاء التردي الخطير للحالة في ...
X)

تتفاقم

VERB
XI)

التدهور

VERB
  • ... the government could not stop the fiscal crisis from worsening. ... ان الحكومة لا تستطيع وقف الازمة المالية عن التدهور .
  • This implies continuously worsening terms of trade for ... وهذا مؤداه التدهور المستمر في معدﻻت التبادل التجــاري لكثير ...
  • ... unemployment, the constantly worsening standard of living, the ... ... وللبطالة، وللتدهور المطرد لمستوى المعيشة، وانخفاض ...
- Click here to view more examples -

aggravation

I)

تفاقم

NOUN
  • ... could lead to the aggravation of conflicts. ... يمكن أن يؤدي الى تفاقم النزاعات.
  • ... be taken to avoid further aggravation, which would be fatal ... ... ممكنة لتلافي أي تفاقم آخر يمكن أن يقضي ...
  • aggravation is a pain in the neck هو تفاقم آلام في الرقبة
  • ... , are contributing to the aggravation of social tensions. ... العام، أن تسهم في تفاقم التوترات الاجتماعية.
  • ... unequal can only mean aggravation of equality . ... لغير المتساوين لا يمكن أن يعني سوى تفاقم عدم المساواة .
- Click here to view more examples -
II)

التفاقم

NOUN
  • ... some segments having tendencies for aggravation and amplification. ... في بعض القطاعات إلى التفاقم والاتساع.

exacerbation

I)

تفاقم

NOUN
  • Yet the exacerbation of existing inequalities would surely ... غير أنه من المؤكد أن تفاقم أوجه التباين القائمة، ...
  • ... in declines in agricultural production and exacerbation of water shortages. ... في تدني اﻹنتاج الزراعي وتفاقم شح المياه.
  • ... massive migration and further exacerbation of critical problems. ... الهجرة المكثفة وزيادة تفاقم المشاكل الخطيرة.
  • ... other parts of the world and exacerbation of conflicts over resources ... ... أجزاء أخرى من العالم وتفاقم حالات التنازع على الموارد ...
- Click here to view more examples -
II)

التفاقم

NOUN
  • ... the possibility of a further exacerbation and intensification of the conflict ... ... إمكانية حدوث مزيد من التفاقم والتكثيف في النزاع ...

compounded

I)

يضاعف

VERB
  • That was compounded by the fact that women had the ... ويضاعف ذلك أن المرأة تقوم ...
  • These difficulties have been compounded by the increasingly competitive nature ... ويضاعف من تلك الصعوبات الطابع التنافسي المطرد ...
  • ... at the country level and is compounded by the fact that ... ... الذي يتم على المستوى القطري ويضاعف من الحالة حقيقة أن ...
  • look over the world compounded by mister cochran direction البحث أنحاء العالم يضاعف من مستر كوكران الاتجاه
  • This is compounded by a growing reticence among the authorities ... ويضاعف من ذلك تزايد تحفظ السلطات ...
- Click here to view more examples -
II)

تتفاقم

VERB
  • This situation is compounded by the tendency for housing programmes to ... وتتفاقم هذه الحالة بجنوح برامج الإسكان إلى ...
  • will know that the length of compounded at maturity and vision سوف نعرف أن طول تتفاقم عند النضج والرؤية
  • ... records, a problem compounded by illiteracy in some ... ... سجلات؛ وهذه مشكلة تتفاقم بسبب الأمية في بعض ...
  • The spectral, half-compounded, aqueous light which ... الطيفية ، نصف تتفاقم ، وعلى ضوء المائي الذي ...
  • The problem is compounded in some countries when ... وتتفاقم هذه المشكلة في بعض البلدان عندما ...
- Click here to view more examples -
III)

تفاقم

VERB
  • This situation was compounded by still another aspect. وقد تفاقم هذا الوضع نتيجة لعامل آخر.
  • This is compounded by the decline of medical services ... وقد زاد من تفاقم هذا الوضع تراجع الخدمات الطبية ...
  • This was compounded by the need to ... وزادت من تفاقم هذا الوضع الحاجة إلى ...
  • As globalization had compounded the effects of the financial crisis on ... وحيث أن العولمة أدت إلى تفاقم آثار الأزمة المالية على ...
  • ... by the general population has compounded the problem. ... جانب عامة السكان أدت إلى تفاقم المشكلة.
- Click here to view more examples -
IV)

ضاعف

VERB
Synonyms: double
  • Perhaps that's what compounded the problem. ربما يكون ذلك ما ضاعف المشكلة.
  • This was compounded by new trends in international cooperation, ... وقد ضاعف ذلك التأثير الاتجاهات الجديدة في التعاون الدولي، ...
  • suspected compounded of mystery and suspicion اشتباه ضاعف من الغموض والشك
  • The problem is compounded by the ever-increasing number ... وضاعف من المشكلة العدد المتزايد باطراد ...
  • This is compounded by the low rate of school completion by ... وضاعف من هذا انخفاض معدل إكمال الدراسة ...
- Click here to view more examples -
V)

يتفاقم

VERB
  • The situation is compounded in those countries that have been hosting ... ويتفاقم هذا الوضع في البلدان التي كانت تستضيف ...
  • The impact is compounded when an individual suffers ... ويتفاقم التأثير حينما يعاني الفرد ...
VI)

تتضاعف

VERB
  • This problem is compounded by restrictions that limit ... وتتضاعف هذه المشكلة بالقيود التي تحد ...
  • ... risk burdens of countries are being modified and inadvertently compounded. ... تتغير أعباء الأخطار على البلدان وتتضاعف عن غير قصد.
  • ... , difficulties that are compounded in the case of States ... ... ، وهي صعوبات تتضاعف في حالة الدول التي ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعقيدا

VERB
  • This was compounded by the tendency in some cases ... وقد ازداد ذلك تعقيداً بسبب الاتجاه في بعض الحالات ...
  • The problem was compounded by ineffective oversight and ... وازدادت المشكلة تعقيدا بسبب عدم فعالية الإشراف وعدم ...
  • ... meeting these needs is compounded by the fact that countries with ... ... تلبية هذه الحاجات يزداد تعقيداً لكون البلدان التي لديها ...
  • ... , this problem is compounded by the identification of private enterprises ... ... ، تزداد هذه المشكلة تعقيدا بنسب المشاريع الخاصة ...
  • The situation was further compounded by the worst drought experienced ... ومما زاد الوضع تعقيداً حصول أسوأ جفاف شهدته البلاد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يضاف

VERB
Synonyms: added, add, tba
  • This risk is compounded by the reliance on ... ويضاف إلى هذه المخاطر مسألة الاعتماد على ...
  • They are compounded by the shortcomings in the functioning ... ويضاف إلى ذلك القصور في أداء ...

compound

I)

مجمع

NOUN
  • He lives in a judicial compound. يقيم في مجمع للشرطة
  • Back to the compound or the cult house or ... إلى مجمع أو بيت الطائفة أو ...
  • ... the explosion occurred between the embassy compound and a building for ... ... ان الانفجار وقع بين مجمع السفارة ومبنى للاقامة ...
  • the compound convinced consent quickly موافقة مجمع اقتناعا بسرعة
  • i was really a big into the compound كنت حقا كبيرة في مجمع
  • a bottle of rum papa one comment about the compound زجاجة من الروم 1 تعليق حول بابا مجمع
- Click here to view more examples -
II)

المركب

NOUN
  • By default, the application contains no compound document support. افتراضياً، لا يتضمن التطبيق دعم المستند المركب.
  • That compound we played with last year. ذلك المُركّبِ لَعبنَا مَع السَنَة الماضية.
  • Do not select the entire compound path. لا تحدد المسار المركب بأكمله.
  • Do not select the entire compound path. لا تقم بتحديد المسار المركب بأكمله.
  • View information about the selected compound entity type. اعرض المعلومات المتعلقة بنوع الكيان المركب المحدد.
  • Select the compound entity type that you want to view. حدد نوع الكيان المركب الذي ترغب في عرضه.
- Click here to view more examples -
III)

المجمع

NOUN
  • Compound secured perimeter means nothing gets in or out. ضمان محيط المجمع لا يعني الدخول إليه أو الخروج منه
  • The shed at end of the compound. فى الكوخ الذى يقع فى نهاية المجمع
  • That took the compound. و الذى أحاط بالمجمع
  • They are not entitled to leave the compound without authorization. فليس من حقهم مغادرة المجمع بدون ترخيص.
  • Come with me back to the compound. تعال معي الى المجمّع.
  • The explosion's from inside the compound. الإنفجار من داخل المجمّع.
- Click here to view more examples -
IV)

مركب

NOUN
  • By a compound key. بواسطة مفتاح مركب.
  • The underlying file was converted to compound file format. ‏‏تم تحويل الملف الأساسي إلى تنسيق ملف مركّب.
  • Some kind of complex organic compound. مركّب عضوي من نوع ما.
  • Nice compound fracture of the tibia, though. كسر مركب لطيف من الساق , على الرغم
  • This could be called a compound key. وقد يسمى هذا مفتاح مركب.
  • Get a new compound to play with next week. أحصل على مركب جديد لتلعب به الاسبوع المقبل
- Click here to view more examples -
V)

مركبه

NOUN
  • Use text outlines to create compound shapes. استخدام حدود النص الخارجية لإنشاء أشكال مركبة.
  • Can be a compound statement. يمكن أن تكون عبارة مركبة.
  • So this is a compound inequality. اذاً هذه متباينة مركبة.
  • Create a compound selection rule when you have a service ... قم بإنشاء قاعدة تحديد مركبة عندما تكون لديك خدمة ...
  • ... that you can use to get compound results. ... الممكن استخدامها للحصول على نتائج مركبة.
  • ... implicitly overloads the equivalent compound assignment. ... تحميلاً زائداً بشكل ضمني لمركبة التعيين المكافئة.
- Click here to view more examples -
VI)

مجمعا

NOUN
VII)

التجمع

NOUN
VIII)

تفاقم

NOUN
  • filming me purposes compound too تصوير لي أغراض تفاقم جدا
  • are now cannot get back to compound where problem ويمكن الآن لا نعود إلى تفاقم حيث المشكلة
  • and if i offered to compound وإذا كنت قد عرضت لتفاقم
  • moderate man, to compound with half, the ... رجل معتدل، إلى تفاقم مع نصف، والسؤال ...
  • ... into newspapers i don't compound standing ... إلى أنا لا أميل تفاقم الصحف واقفا
  • ... does it really serves to compound the family's trauma by ... ... لا يخدم حقا إلى تفاقم الصدمة الأسرة من خلال ...
- Click here to view more examples -
IX)

مقر

NOUN

tight

I)

ضيق

ADJ
  • The engine compartment on this vehicle is very tight. مقصورة المحرك في هذه السيارة هو ضيق جدا.
  • Especially from a man who wears such tight pants. وخاصةً من رجل يرتدي بنطال ضيق
  • This too tight to talk? هذا ضيق كي يجعلك تصمت؟
  • I am on a tight schedule. أنا على جدول ضيّق.
  • A bit tight under the arms, don't you think? إنه ضيق قليلاً ألا تعتقد ذلك ؟
  • Is that too tight? هل ذلك ضيق جداً؟
- Click here to view more examples -
II)

ضيقه

ADJ
Synonyms: narrow, cramped, narrowly
  • I hope the ropes are not too tight. آمل ألا تكون الحبال ضيقة عليك
  • Look how tight these things are. انظر مدى ضيقه - تنحّى
  • It was an enormously tight space. لقد كانت مساحة ضيقة بشكل كبير
  • His heart felt like a tight knot. ورأى قلبه مثل عقدة ضيقة.
  • And a very nice tight fifth. ودورة خامسة ضيقة للغاية.
  • Is that hat on too tight? هَلْ تلك القبعةِ ضيقة؟
- Click here to view more examples -
III)

مشدده

ADJ
  • I think it's a nice, tight bloom. اعتقد انها لطيفة، ازهر مشددة.
  • Tight security this morning. حراسة أمنية مشدّدة هذا الصباح
  • And go a quarter turn past tight. ويذهب بدوره الربع الماضي مشددة.
  • Now security will be especially tight. النواحي الامنية سوف تكون مشددة جداً
  • You duck and cover tight against the wall, this way ... كنت بطة وتغطي مشددة ضد الجدار ، وبهذه الطريقة ...
  • ... with blue lips shut tight. ... مع الشفاه الزرقاء اغلاق مشددة.
- Click here to view more examples -
IV)

مشدوده

ADJ
Synonyms: taut
  • You have very tight skin. انت لديك بشرة مشدودة جدا
  • Kept it tight, in a great way. تحافظ عليها مشدودة بطريقة رائعة
  • It must be tight. مثل هذا , يجب أن تكون مشدودة
  • ... can get real nice and tight. ... يمكن أن تصبح فعلا لطيفة ومشدودة
  • Strong legs, tight stomach, positive mental attitude. أرجل قوية، معدة مشدودة جسد ممشوق
  • ... get into your meeting all tight and stressed out, ... ... بالذهاب للإجتماع وأنتِ مشدودة الأعصاب ومتوترة، ...
- Click here to view more examples -
V)

الضيقه

ADJ
Synonyms: narrow, parochial, tights
  • I have trouble with tight spaces. لدى مشكلة مع الأماكن الضيقة
  • I have trouble with tight spaces. لدي مشاكل مع الأماكن الضيقة
  • You know he always wears those very tight shorts? جميعكم يعلم أنه يرتدي دائماً تلك السراويل الضيقة جداً؟
  • ... in both directions, so tight space is no problem. ... في كلا الاتجاهات لذلك المساحه الضيقه ليست مشكله
  • And under your tight sweater? وتحت بلوزتك الضيقة؟
  • He probably likes the tight collar. يَحْبُّ الياقةَ الضيّقةَ من المحتمل.
- Click here to view more examples -
VI)

محكم

ADJ
  • Is that too tight? هل هذا محكم جداً؟
  • Is that too tight? أهذا مُحكم للغاية ؟
  • ... and printer to verify that the connections are tight. ... والطابعة بشكل محكم.
  • ... the third floor, but security is tight. ... بالطابق الثالث، لكن الأمن محكم
  • kept the collar so tight upon me. أبقى طوق محكم حتى على عاتقي.
  • That's nice and tight! ذلك رائع ومُحكم!
- Click here to view more examples -
VII)

ضيقا

ADJ
Synonyms: narrow, narrowly, cramped
  • Not too tight under the arms? ليس ضيقا تحت الأبط؟
  • It's supposed to be tight. إنه ضيق من المفروض أن يكون ضيقاً
  • and as tight as these elections are ومثل ضيقا بما أن هذه الانتخابات هي
  • plain that you are in, is getting more tight, الطائرة الموجودين فيها ، ستُصبح أكثر ضيقاً ،
  • Dude, you look tight. الرجل، تَبْدو ضيّقاً.
  • to put very tight stop loss, they ... لوضع إيقاف للخسارة ضيقاً جدا، فهي ...
- Click here to view more examples -

heightened

I)

اشتداد

VERB
  • ... of growing mistrust and heightened tensions within nations. ... من اﻻرتياب المتزايد واشتداد التوترات داخل اﻷمم.
  • Heightened international attention to migration ... واشتداد الاهتمام الدولي بالهجرة ...
  • heightened colour (perhaps due to the ... اشتداد اللون (ربما يرجع ذلك إلى ...
  • The heightened state of conflict in the world ... واشتداد حالة النزاع في العالم ...
- Click here to view more examples -
II)

زاد

VERB
  • was heightened by circumstances which ought وقد زاد من الظروف التي يجب
  • heightened colour and an enquiring eye زاد اللون والعين الاستفسار
  • so much heightened the pain of the intelligence. بحيث زاد كثيرا من آلام الاستخبارات.
  • happening out here illegality a heightened at a twenty dollar you يحدث هنا في شرعية زاد الدولار في 20 كنت
  • Presidential conversations has heightened the sense of mystery ... زاد المحادثات الرئاسية بمعنى من الغموض ...
- Click here to view more examples -
III)

مشدده

VERB
  • who say they have were made for people like heightened alpha الذين يقولون لقد قدمت فيها لاشخاص مثل ألفا مشددة
  • ... the deepening frown, the heightened colour. ... تعميق التجهم ، ولون مشددة.
  • ... the pathos of which was heightened by the ... والشفقة التي كانت مشددة من قبل
  • ... to proceed in other areas amid heightened security considerations. ... ومواصلة العمل في مناطق أخرى في ظل ظروف أمنية مشددة.
  • ... extra vigilant and maintain heightened security measures" for ... ... حذرا وتحتفظ باجراءات امن مشددة " بالنسبة لمقارها ...
- Click here to view more examples -
IV)

تصاعد

VERB
  • heightened gratitude of the extraordinary blessing of having ... تصاعد امتنان نعمة استثنائية وجود ...
  • smoke, which only heightened his ghostly appearance. الدخان الذي تصاعد فقط ظهوره شبحي.
  • ... this session against the backdrop of heightened international concern over the ... ... هذه الدورة على خلفية تصاعد القلق الدولي بسبب ...
- Click here to view more examples -
V)

تزايد

VERB
  • This includes heightened attention to disaggregated data. ويشمل ذلك تزايد الاهتمام بالبيانات المصنفة.
  • illegality a heightened on the twenty dollars you selected songs with مشروعية وتزايد على والعشرين اخترت الأغاني دولار مع
  • heightened clubs you know i تزايد نوادي كنت أعرف أنني
  • ... scene of shadows presented, was heightened to its utmost. ... مسرحا لعرض الظلال ، كان لتزايد قصارى جهدها.
  • presented, was heightened to its utmost. المقدمة ، وكان لتزايد قصارى جهدها.
- Click here to view more examples -
VI)

متزايد

VERB
  • There is heightened interest in the production of such foods. وهناك اهتمام متزايد بإنتاج هذه الأغذية.
  • There is heightened interest in governance in general and ... هناك اهتمام متزايد بالإدارة عموماً وما ...
  • ... others confront a possibly heightened danger, will not contribute to ... ... يواجه آخرون احتمال خطر متزايد، لن تسهم في ...
- Click here to view more examples -
VII)

زادت

VERB
  • ... better say, - heightened and rendered intense, ... ... الأفضل القول، - زادت وأصدرت مكثفة، ...
VIII)

زياده

VERB
  • ... the trading and financial systems, along with heightened surveillance. ... النظامين التجاري والمالي، بالإضافة إلى زيادة الرقابة.
  • ... your other senses will become heightened to bring you an exciting ... ... حواسك الأخرى وسوف تصبح زيادة ليجلب لكم مثيرة ...
  • ... advocacy efforts have ensured heightened awareness of the imperative to reduce ... ... فقد كفلت جهود الدعوة زيادة الوعي بحتمية تخفيف ...
  • heightened vigilance and guarding of major facilities; • زيادة الحذر وحراسة المرافق الكبرى؛
  • The resulting heightened awareness is leading to a better understanding ... إن زيادة الوعي يؤدي إلى فهم جيد ...
- Click here to view more examples -
IX)

ازدياد

VERB
  • 13. The heightened awareness of the regional dimension ... 13 - وذكرت أن ازدياد الوعي بالبعد الإقليمي ...

heavily

I)

اعتمادا كبيرا

ADV
  • The present report depends heavily on the contributions generously made by ... يعتمد هذا التقرير اعتمادا كبيرا على المساهمات السخية التي قدمها ...
  • ... in which activities were heavily dependent on extrabudgetary funding. ... التي تعتمد فيها الأنشطة اعتماداً كبيراً على التمويل من خارج الميزانية.
  • ... the last, all are heavily dependent on significantly improved access ... ... الأخير، تعتمد كل المجالات اعتمادا كبيرا على تحسين إمكانيات الوصول إلى ...
  • ... for gacaca, which will rely heavily on confessions. ... إلى نظام "غاكاكا" الذي سيعتمد اعتماداً كبيراً على الاعترافات.
  • Implementation of construction projects depends heavily on financial support from ... ويعتمد تنفيذ مشاريع التشييد اعتماداً كبيراً على الدعم المالي الذي توفره ...
  • ... grain of patience - very heavily on his ... حبة صبر - اعتمادا كبيرا جدا على بلده
- Click here to view more examples -
II)

شده

ADV
  • ... places you speak of, how heavily are they guarded? ... الأماكن التي تتحدث عنها، ما مدى شدة الحراسة عليها؟
  • ... the physician who gave them his time was heavily paid. ... الطبيب الذي أعطاهم دفعت بشدة وقته.
  • ... many smaller countries will remain heavily dependent on exports. ... كثيراً من البلدان الأصغر ستظل تعتمد بشدة على الصادرات.
  • ... and their societies are heavily susceptible to external shocks, and ... ... ومجتمعات هذه اﻷقاليم تتأثر بشدة بالصدمات الخارجية كما ...
  • ... that these economic activities relied heavily on government subsidies and ... ... أن هذه الأنشطة الاقتصادية تعتمد بشدة على الإعانات الحكومية والمعدات ...
  • ... a small chimney, heavily barred across, a ... ... مدخنة صغيرة ومنعت بشدة عبر ، في غضون ...
- Click here to view more examples -
III)

كثافه

ADV
  • arm and threw him heavily to the roof. رمى إليه الذراع وبكثافة الى السطح.
  • She also is heavily involved in the ongoing process leading ... كما تشارك بكثافة في العملية الجارية المفضية ...
  • ... as could alone be effected by a family so heavily ... يمكن أن تكون وحدها وتنفذ من قبل عائلة بكثافة
  • ... a box with a heavily lined border, containing one ... ... كمربع ذو حدود مخططة بكثافة، وتحتوي على عنصر ...
  • ... , which had invested heavily in science and technology education. ... حيث وقع الاستثمار بكثافة في تعليم العلوم والتكنولوجيا.
- Click here to view more examples -
IV)

شديدا

ADV
  • ... stored in bunkers, as they were heavily contaminated. ... وخزنها في مستودعات جوفية، حيث أنها ملوثة تلوثا شديدا.
  • ... over the years been influenced heavily by the need to address ... ... على مدى السنين تأثراً شديداً بالحاجة إلى التصدي للمشكلة ...
  • ... of this year focused heavily on the completion strategy, ... ... من هذا العام تركيزا شديدا على استراتيجية الإنجاز، ...
  • ... which the Administration is most heavily committed. ... التي تلتزم به اﻹدارة التزاما شديدا.
- Click here to view more examples -
V)

مشدده

ADV
  • It is heavily fortified, but they'll never expect ... إنّه خاضع لحراسة مشددة, لكنهم لن يتوقعوا ...
  • It's heavily guarded, but they won't expect ... إنّه خاضع لحراسة مشددة, لكنهم لن يتوقعوا ...

severely

I)

شده

ADV
  • Such acts must be severely condemned. وينبغي إدانة هذه اﻷعمال بشدة.
  • They severely drain human, natural and financial resources ... وهي تستنزف بشدة الموارد البشرية والطبيعية والمالية ...
  • Tourism was severely affected as the season was lost ... كما تأثرت السياحة بشدة بالنظر إلى فقدان موسم ...
  • ... aim was to ameliorate a severely deteriorating situation. ... الهدف من مشروع القرار هو إصلاح الحالة المتدهورة بشدة.
  • ... for the sake of future activities is severely curtailed. ... من أجل أنشطة المستقبل يتقلص بشدة.
  • ... of these actions have severely reduced the delivery of assistance. ... من هذه الأعمال إلى الحد بشدة من إيصال المساعدة.
- Click here to view more examples -
II)

شديدا

ADV
  • ... their ability to provide humanitarian assistance is severely constrained. ... تقيد قدرتها على توفير المساعدة اﻹنسانية تقييدا شديدا.
  • ... and poultry stocks were severely affected. ... وتضررت مجموعات الدجاج تضرراً شديداً.
  • ... necessities would hurt the poor most severely. ... الضروريات فسيضر الفقراء إضرارا شديدا.
  • The uprising was severely repressed. وقد قمعت هذه الانتفاضة قمعاً شديداً.
  • ... these lofty aspirations were severely eroded. ... تآكلت تلك التطلعات السامية تآكﻻ شديدا.
  • ... International border crossings have also been severely affected. ... وقد تأثرت أيضا معابر الحدود الدولية تأثرا شديدا.
- Click here to view more examples -
III)

شديده

ADV
  • His country was severely hit by the flood this year. وقد اصيبت بلاده بفيضانات شديدة خلال هذا العام .
  • She spoke her comment very gravely and somewhat severely. تحدثت تعليقها خطير جدا وشديدة إلى حد ما.
  • We are now severely challenged. ونحن نواجه الآن تحديات شديدة.
  • ... the hopes that someone is severely injured? ... الخارج على أمل أن نجد إصابةً شديدة
  • ... found that the panels were severely damaged. ... تبين أن الألواح قد تعرضت لأضرار شديدة.
  • ... in developing countries are severely straining already inadequate networks. ... في البلدان النامية ترتب ضغوطا شديدة على شبكات قاصرة أصلا.
- Click here to view more examples -
IV)

المبرح

ADV
  • He was severely left alone, and he formulated ... وقد ترك المبرح وحده ، وصاغ ...
V)

قسوه

ADV
  • They challenge ever so severely our resolve to live in ... وهي تتحدى بقسوة عزمنا على العيش في ...
  • ... members of stigmatized or marginalized groups are more severely punished. ... أعضاء فئات موصومة أو مهمّشة تنال عقوبات أشد قسوة.
  • ... , but also to severely marginalize the weak. ... ، ولكنه قادر أيضا على تهميش الضعفاء بقسوة.
  • ... teachers and nurses in severely affected countries. ... والمعلمين والممرضين في الدول التي تتأثر بقسوة.
  • ... are the ones who suffer most severely from this dangerous situation ... ... هم الذين يعانون بقسوة من هذه الحالة الخطيرة ...
- Click here to view more examples -
VI)

شديد

ADV
  • The complainant claims he was severely tortured. ويدعي صاحب الشكوى أنه تعرض لتعذيب شديد.
  • of intelligence, and too severely tried by من الذكاء ، وشديد جدا حاولت من قبل
  • ... first proposal for inclusion of a severely hazardous pesticide formulation. ... المقترح الأول لتضمين تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة.
  • ... of data stored has severely strained a system based ... ... البيانات المخزونة إلى تشكيل ضغط شديد على نظام يستند إلى ...
  • ... that rural women were severely disadvantaged in terms of land ownership ... ... بأن الريفيات يتعرضن لحرمان شديد بالنسبة لملكية الأرض ...
  • He was allegedly tortured severely by the SIS while ... ويُزعم أنه تعرض لتعذيب شديد على أيدي المخابرات أثناء ...
- Click here to view more examples -
VII)

تركيبات

ADV

stressing

I)

اذ تؤكد

VERB
  • Stressing the importance of establishing an accurate inventory of assets, وإذ تؤكد أهمية وضع جرد دقيق باﻷصول،
  • Stressing also the need for respect of international humanitarian law, وإذ تؤكد أيضا ضرورة احترام القانون الإنساني الدولي،
  • Stressing that the growing use of ... وإذ تؤكد أن اﻻستخدام المتزايد للفضاء ...
  • Stressing further the need to consolidate the existing body of ... وإذ تؤكد كذلك الحاجة إلى تدعيم مجموعة القواعد القائمة التي ...
  • Stressing the importance of securing necessary resources for funding ... وإذ تؤكد أهمية تأمين الموارد الﻻزمة لتمويل ...
  • Stressing the monumental importance of the event ... وإذ تؤكد ما لهذه المناسبة من أهمية عظيمة ...
- Click here to view more examples -
II)

مؤكدا

VERB
  • ... under rule and law, stressing the need to undertake ... ... ظل سيادة القانون, مؤكدا على الحاجة للاهتمام بتنظيم ...
  • ... but then he's stressing me on these minutes ... ... ولكن بعد ذلك مؤكدا انه لي على هذه الدقائق ...
  • stressing that kind of animal opposite مؤكدا هذا النوع من الحيوان المقابل
  • paying the readiness on stressing you out دفع على استعداد مؤكدا لكم
  • Stressing that the new concept of ... ومؤكدا ان المفهوم الجديد للامن ...
  • expected presented with a stop stressing but yes they are told ... يتوقع قدم مع توقف مؤكدا ولكن نعم يقال ...
- Click here to view more examples -
III)

مشددا

VERB
  • ... is a "problem," stressing it is very difficult ... ... يعد " مشكلة " ، مشددا على أنه من الصعوبة ...
  • ... goals of upcoming reforms, stressing that his country's growth ... ... وأهداف الإصلاحات القادمة ، مشددا على أن نمو بلاده ...
  • ... remade his presidential ambitions plan, stressing the necessity of " ... ... عرض خطته بشأن طموحاته الرئاسية مشددا على ضرورة وجود " ...
- Click here to view more examples -
IV)

مؤكده

VERB
  • ... for the next three years, stressing the fund must go ... ... خلال الاعوام الثلاثة القادمة مؤكدة ان التمويل يجب ان يمضى ...
V)

شدد

VERB
  • Stressing the justness of the case, he urged the ... وبعد أن شدد على عدالة القضية، حث ...

an aggravating

I)

مشددا

ADJ
  • ... family member, that would be an aggravating factor. ... أفراد الأسرة يكون ذلك عاملاً مشدداً للعقوبة.
  • here the video is cited as possibly an aggravating factor هنا استشهد الفيديو وربما عاملا مشددا
  • ... this should be considered an aggravating circumstance and the penalties should be ... ... فإنه ينبغي اعتبار ذلك ظرفا مشددا وينبغي أن تكون العقوبات ...
  • ... removal of children's organs is considered as an aggravating circumstance. ... استئصال أعضاء الأطفال يعتبر ظرفاً مشدداً.
- Click here to view more examples -
II)

مشدد

ADJ
  • ... purpose of identifying recidivism as an aggravating circumstance. ... بغرض تحديد العودة الى اﻹجرام كظرف مشدد.
III)

المشدده

ADJ

sounded

I)

بدا

VERB
  • It sounded like a swarm of bees here. بدا وكأنه سرب من النحل
  • And he sounded very angry. وبدا غاضبا جدا.
  • Sounded like a window breaking. بَدا مثل كسر نافذةِ.
  • It sounded like it was from outside. بدا و كأنـه كان من الخارج
  • The words sounded like truth. وبدا أن كلمات مثل الحقيقة.
  • It sounded like velvet pancakes. بدا الصوت مثل الفطائر المخملية
- Click here to view more examples -
II)

بدت

VERB
Synonyms: looked, seemed, appeared
  • She sounded so scared. لقد بدت خائفة جداً.
  • It sounded like a no, but. بدتْ كـ"لا"، ولكن
  • Your phone call sounded serious. لقد بدت مكالمتك الهاتفية جادة.
  • She sounded great on the phone. بَدتْ عظيمةً على الهاتف.
  • About what our voices sounded like. بشأن كيفَ بَدت أصواتنا
  • I knew those tunes sounded familiar. عَرفتُ تلك الألحانِ بَدتْ مألوفةَ لى
- Click here to view more examples -
III)

بدوت

VERB
Synonyms: looked
  • You sounded more experienced on the phone. بدوت أكثر خبرة على الهاتف
  • He means you sounded older. يقصد أنك بدوت أكبر عمراً - أدري
  • You sounded really upset. لقد بدوت غاضبة حقا.
  • You sounded upset on the phone. لقد بدوتِ منزعجةً على الهاتف ما المشكلة؟
  • You know, you actually sounded convincing when you said ... تعرف، أنك بدوت .مقنعاً عندما قلت ...
  • I must have sounded odd at the supermarket the other ... لابد أنّي بدوت غريبة .في السوق التجاري قبل ...
- Click here to view more examples -
IV)

دقت

VERB
Synonyms: rang
  • It sounded the knell of all hope of redress of ... دقت ناقوس عليه من كل أمل في التعويض عن ...
  • Then another bell sounded, and they ran دقت جرس ثم آخر، وركض هم
V)

بدي

VERB
Synonyms: seemed, bady, baddy, baddi, badi, bedy
  • That sounded so sincere. ،ذلك بدى صادقاً جداً
  • Sounded like a dog. بدى وكأنه كلباًَ!
  • How do you think he sounded? كيف بدى برأيك؟
  • But it sounded important. ولكنه بدى شيئا هاماً
  • Sounded to me like a lot ... بدى لي الصوت كأنه مجموعة ...
  • That's not what it sounded like. ذلك ليس ما بدى عليه
- Click here to view more examples -
VI)

مشددا

VERB

exacerbate

I)

تفاقم

VERB
  • This is expected to exacerbate regional desertification. ويتوقع أن يؤدي ذلك إلى تفاقم التصحر الإقليمي.
  • They exacerbate regional conflicts and contribute ... فهي تزيد من تفاقم الصراعات الإقليمية وتسهم ...
  • ... are at variance with international law exacerbate tensions. ... للقانون الدولي تتسبب في تفاقم التوترات.
  • and exacerbate the flooding for the people in ... وتفاقم الفيضانات للشعب في ...
  • would exacerbate the need for something like ... سوف تؤدي إلى تفاقم الحاجة إلى شيء مثل ...
- Click here to view more examples -
II)

مفاقمه

VERB
  • ... that globalization has tended to exacerbate economic inequality in the world ... ... أن العولمة نحت نحو مفاقمة التفاوت الاقتصادي في العالم ...
III)

يفاقم

VERB
  • ... from any action that is liable to exacerbate the situation. ... أي عمل من شأنه أن يفاقم الحالة.
  • ... to water and land management can exacerbate problems of water supply ... ... ﻹدارة المياه واﻷراضي قد يفاقم من مشاكل اﻹمدادات المائية ...
  • ... very foundations of society and thus exacerbate the risk of crisis ... ... أيضا أسس المجتمع ذاتها ويفاقم بالتالي من أخطار اﻷزمات ...
- Click here to view more examples -
IV)

استفحال

VERB
  • ... national unity and to encourage and exacerbate secessionist movements likely to ... ... بالوحدة الوطنية، وتشجع استفحال الحركات اﻻنفصالية التي يحتمل ...
V)

تصعيد

VERB
  • They can, however, exacerbate and increase their lethality. ولكنها قادرة على تصعيد حدتها وزيادة خطورتها.
  • ... resolution serves only to exacerbate tensions by serving the interests of ... ... القرار لا يخدم إلا تصعيد التوترات بخدمته مصالح ...
VI)

aggravate

I)

تفاقم

VERB
  • They only aggravate him. انهم فقط تفاقم له.
  • But he did aggravate me so. ولكنه تفاقم لي بذلك.
  • ... since that would further aggravate their debt burden. ... ﻷن ذلك من شأنه أن يؤدي الى تفاقم أعباء ديونها.
  • ... it even continued to aggravate the illegality of the situation. ... وهي تعمل حتى على مواصلة تفاقم ﻻ شرعية الحالة.
  • ... responsible and should not aggravate tensions in any region. ... بالمسؤولية وينبغي أﻻ تفاقم التوترات في أية منطقة.
- Click here to view more examples -
II)

يفاقم

VERB
Synonyms: exacerbates, worsen
  • ... any act that may aggravate the situation. ... عن أي فعل من شأنه أن يفاقم الوضع.
  • ... , but they do aggravate the magnitude of ecological damage. ... ، وإذ كان يفاقم حجم الضرر الإيكولوجي.
  • ... likely they just wanted to aggravate me. ... انهم يريدون فقط من المرجح أن يفاقم لي.
  • ... , which would greatly aggravate the tensions. ... ، الامر الذى قد يفاقم التوترات بشدة .
- Click here to view more examples -
III)

مفاقمه

VERB
  • ... or a wish to aggravate such problems so as to benefit ... ... ولا بالرغبة في مفاقمة تلك المشاكل بهدف الاستفادة ...
IV)

تصعيد

VERB
  • ... take any step to aggravate the current situation and to agree ... ... اتخاذ اى خطوة لتصعيد الوضع الحالى والموافقة ...
V)

سوءا

VERB
  • ... administrative and economic policies and served to aggravate the situation. ... السياسات اﻹدارية واﻻقتصادية الفاسدة وزادت من الحالة سوءا.
  • ... any action that might aggravate tension, and to continue to ... ... أي إجراء قد يزيد التوترات سوءا، وإلى مواصلة ...

exacerbates

I)

يفاقم

VERB
Synonyms: aggravate, worsen
  • As the conflict exacerbates existing hardships and creates ... وبما أن الصراع يفاقم المصاعب القائمة ويؤدي إلى قيام ...
  • ... laughing because they know diabetes exacerbates the condition. ... يضحكون لأنهم يعلمون ان السكري يفاقم الحالة
II)

تفاقم

VERB
  • ... fuels conflict and hatred and exacerbates criminality. ... ويغذي الصراع والكراهية، ويؤدي لتفاقم الإجرام.
  • ... of oil spills and exacerbates the problem of waste disposal ... ... اﻻنسكابات النفطية، ويساعد على تفاقم مشكلة التخلص من النفايات ...
  • This exacerbates social tensions in the country and makes the ... وهذا يزيد من تفاقم التوترات اﻻجتماعية في البلد ويجعل ...
  • ... fuel to the fire and exacerbates the situation. ... الزيت على النار وتزيد من تفاقم الوضع.
  • ... and circulation of small arms exacerbates tensions, increases the ... ... الاسلحة الصغيرة وتداولها يعمل على تفاقم التوترات ويزيد من ...
- Click here to view more examples -

worsen

I)

سوءا

VERB
  • As the time passed, the situation worsen. وبمرور الوقت , ازداد الموقف سوءا
  • ... an additional element which would definitively worsen the general picture. ... عنصراً إضافياً من شأنه أن يزيد الصورة العامة سوءاً قطعاً.
  • ... the situation is expected to worsen. ... يتوقع أن يزداد الوضع سوءا.
  • ... since conditions are likely to worsen in the days ahead. ... المحتمل أن تزداد الظروف سوءا في اﻷيام المقبلة.
  • ... of the storm only served to worsen their living conditions. ... العاصفة لم تعمل سوى على زيادة ظروفهم المعيشية سوءا.
- Click here to view more examples -
II)

تتفاقم

VERB
  • ... were taken, that situation would worsen. ... فإن هذه الحالة يمكن أن تتفاقم.
  • ... social and economic problems were likely to worsen. ... فإنه من المرجَّح أن تتفاقم المشكلات الاجتماعية والاقتصادية.
  • As these problems worsen, gender inequalities are exacerbated. ومع استفحال هذه المشاكل تتفاقم الفوارق بين أوضاع الجنسين.
  • ... know what that might worsen the one that you can't eat ... ... أعرف ما يمكن أن تتفاقم تلك التي يمكنك أن تأكل ...
- Click here to view more examples -
III)

تفاقم

VERB
  • Otherwise the situation can really worsen in a dramatic way. والا تفاقم الوضع بالفعل بصورة خطيرة .
  • ... are only likely to worsen the situation. ... فيمكن أن تؤدي إلى تفاقم الوضع فقط.
  • To avoid delays which worsen the situation and have a ... ولتفادي التأخيرات التي تؤدي إلى تفاقم الحالة وتترتب عليها ...
  • ... avoid taking any action that might further worsen the dispute; ... تجنب اتخاذ أي إجراءات يكون من شأنها زيادة تفاقم النزاع؛
  • ... had only served to worsen the demographic balance in municipal ... ... لم تؤد إلا إلى تفاقم التوازن الديمغرافي في بلدية ...
- Click here to view more examples -
IV)

تسوء

VERB
  • I have the feeling the epileptic condition will worsen. لدي شعور ان حاله الصرع سوف تسوء
  • Terms of stroll worsen by passing moment. شروط التجوال تسوء بمرور الوقت
  • ... this situation can only worsen between now and the end of ... ... وهذه الحالة يمكن أن تسوء منذ اﻵن وحتى نهاية ...
  • ... that certain protection problems could worsen with the anticipated withdrawal of ... ... أن بعض مشاكل الحماية يمكن أن تسوء مع اﻻنسحاب المتوقع لمفوضية ...
- Click here to view more examples -
V)

التفاقم

VERB
  • ... , the situation continues to worsen. ... ، يستمر الوضع في التفاقم.
  • ... , which are likely to worsen, have led the authorities ... ... ، التي تنذر بالتفاقم، أدت بالسلطات ...
VI)

يفاقم

VERB
VII)

تردي

VERB
  • ... all moves that may further worsen the situation and return ... ... جميع التحركات التي قد تزيد من تردي الحالة، والعودة ...

growing

I)

المتزايد

VERB
  • Maintain growing number of configuration sets. المحافظة على العدد المتزايد من مجموعات التكوين.
  • Why are all these funny hairs growing on me? لماذا كل هذا الشعر المتزايد علي
  • His mother watched him growing restless. شاهد والدته له المتزايد لا يهدأ.
  • Her arms and legs were growing tired. وذراعيها والساقين المتزايد بالتعب.
  • I watched the lion growing bigger and bigger. شاهدت الأسد المتزايد أكبر وأكبر.
  • The growing impasse shows that such political direction is needed. ويظهر الجمود المتزايد أن هذا التوجيه السياسي كان مطلوبا.
- Click here to view more examples -
II)

متزايد

VERB
  • There may be a growing embarrassment. وقد يكون هناك إحراج متزايد.
  • There has also been a growing trend of public participation. وهناك أيضا اتجاه متزايد للمشاركة الجماهيرية.
  • This issue is assuming growing urgency. وتتسم هذه المسألة بإلحاح متزايد.
  • There was a growing sense of frustration and stagnation. وكان هناك إحساس متزايد بالإحباط والركود.
  • We are being told that growing investment is needed. يقال لنا إن اﻷمر يحتاج إلى استثمار متزايد.
  • There are now a growing number of agencies involved in ... وهناك اﻵن عدد متزايد من الوكاﻻت المشاركة في ...
- Click here to view more examples -
III)

المتناميه

VERB
  • The affair was growing mysterious. كانت القضية غامضة المتنامية.
  • He is officially part of the ever growing family. هو رسميا جزء من عائلة المتنامية.
  • These growing economic interdependencies have been promoted through trade, ... وقد تعززت الروابط المتبادلة الاقتصادية المتنامية من خلال التجارة والتدفقات ...
  • Today we are seeing that growing globalization also has effects on ... إننا نرى اليوم أن العولمة المتنامية لها أيضا آثار على ...
  • A growing problem in many countries and regions ... ومن المشاكل المتنامية في بلدان ومناطق كثيرة من ...
  • Growing competition in local markets has prevented the passing ... وحالت المنافسة المتنامية في الأسواق المحلية دون انتقال ...
- Click here to view more examples -
IV)

تزايد

VERB
  • He was growing angry. وكان تزايد الغضب.
  • Confrontations continue to mount and mutual mistrust is growing. ويستمر تصاعد المواجهات وتزايد الريبة المتبادلة.
  • Because of its growing use, the countries decided to ... وبسبب تزايد استخدام مياه هذا الخزان , قررت الدول ...
  • The responses also indicate growing cooperation and mutual assistance ... وتشير الردود كذلك إلى تزايد التعاون والمساعدة المتبادلة ...
  • We are also concerned about growing poppy production in various regions ... ومما يثير قلقنا أيضا تزايد إنتاج الأفيون في مناطق مختلفة ...
  • I therefore welcome the growing determination of regional leaders to ... وعليه، أرحب بتزايد تصميم الزعماء الإقليميين على ...
- Click here to view more examples -
V)

متناميه

VERB
  • And we'll get new leaves growing from the base. ونحن سوف تحصل على أوراق جديدة متنامية من القاعدة.
  • Bilateral assistance in this area also appears to be growing. ويبدو أن المساعدة الثنائية متنامية في هذا الميدان أيضا.
  • Waste disposal is a growing problem. ويمثل التخلص من النفايات مشكلة متنامية.
  • A growing gap is evident in normative and analytical ... وثمة فجوة متنامية جلية في الأعمال المعيارية والتحليلية ...
  • There is a growing risk of proliferation and ... ثمة مخاطرة متنامية بالانتشار وبالعمل ...
  • They are part of a growing civil society network engaged ... وهي جزء من شبكة متنامية لتنظيمات المجتمع المدني العاملة ...
- Click here to view more examples -
VI)

تنامي

VERB
Synonyms: sleep, slept, fall asleep
  • This demonstrates the growing participation of women in political affairs. وهذا يدل على تنامي مشاركة المرأة في الشؤون السياسية.
  • The growing number of single women is believed to result from ... يعتقد بان تنامى عدد العازبات هو نتيجة للتنمية ...
  • With the growing trend towards political liberalization in some countries, ... ومع تنامي الاتجاه نحو التحرر السياسي في بعض البلدان، ...
  • Despite growing donor interest in seeing ... وعلى الرغم من تنامي اهتمام المانحين برؤية ...
  • She was growing angry, as he saw by the deepening ... كانت تنامي الغضب ، كما رآها من قبل تعميق ...
  • We perceive a growing awareness that a lack ... ونلاحظ تنامي الوعي بأن غياب ...
- Click here to view more examples -
VII)

ينمو

VERB
Synonyms: grow, grows, grow up, grown
  • Talk to me when they can finally start growing meat. وتحدثوا الى عندما أستطاعوا أخيراً أن ينمو اللحم
  • There is a darkness growing in him. هناك ظلام ينمو في داخله
  • And growing a new generation like giants. وينمو جيل جديد مثل العمالقة .
  • Could it be that he was growing old? يمكن أن يكون أنه كان ينمو القديمة؟
  • This country is still growing up. مازال هذا البلد ينمو.
  • The kid might be growing again! الطفل قَدْ يَنْمو ثانيةً.
- Click here to view more examples -
VIII)

تنمو

VERB
Synonyms: grow, grows, grown, grow up, regrow
  • These things are actually growing out of her body? هذه الاشياء فى الواقع تنمو من جسدها؟
  • I think our relationship is growing, by the way. أعتقد أن علاقتنا تنمو بالمناسبة
  • Information processing industries have been growing rapidly. وما انفكت صناعات تجهيز المعلومات تنمو بسرعة.
  • This life that's growing inside me. هذه الحياة التي تنمو داخلي
  • Look how fast it is growing. انظري كيف تنمو بسرعة.
  • He no longer cares for growing things. ليس لديه وقت للأشياء التي تنمو
- Click here to view more examples -
IX)

نموا

VERB
Synonyms: developed, growth, grew, grown
  • ... tea and cotton all obtained fast growing export revenues. ... والشاى ، والقطن جميعا نموا سريعا من عائدات التصدير .
  • ... of human rights and peace was growing. ... المتعلقة بحقوق اﻹنسان والسﻻم نموا.
  • ... the world's largest and fastest growing mobile phone market. ... اكبر واسرع سوق نموا للهواتف المحمولة فى العالم .
  • ... and tourism, have been growing and have been recognized as ... ... والسياحة، تحقق نمواً واعتُرف بها كمجالات ...
  • to another, till growing more and more إلى آخر ، حتى أكثر نموا وأكثر
  • and ignoring pushing away the fastest growing group وتجاهل دفع بعيدا المجموعة الأسرع نموا
- Click here to view more examples -
X)

النمو

VERB
Synonyms: growth, grow
  • And the list keeps growing. و القائمه تستمر فى النمو
  • Keep on watching and growing. واصلي المشاهده والنمو
  • This is a rapidly growing, accelerating organism. هذا النمو السريع، > الحي المتسارع >
  • It must have been amazing growing up here. لابد أنه كان رائعاً النمو هنا
  • And the galaxy stops growing. فتتوقف المجرّة عن النموّ
  • It just keeps growing. إنه يستمر في النمو.
- Click here to view more examples -
XI)

نمو

VERB
Synonyms: growth, grow, grows
  • How do you stop a kid from growing? كيف توقف نمو طفل؟
  • It is analogous to growing a flower. وإنما هي مماثله لمسألة نمو الزهور.
  • A growing economy is necessary for sustainable peace. ونمو الاقتصاد أمر ضروري للسلام المستدام.
  • Is it good for growing hair? هل هو جيد لنمو الشعر؟
  • But there is growing dissent in the ranks. لكن هناك نمو انشقاق في القوات المسلحة
  • The technology was growing worldwide and had a bright ... وهذه التكنولوجيا في نمو على مستوى العالم ومستقبلها مشرق ...
- Click here to view more examples -

deepening

I)

تعميق

VERB
Synonyms: deepen, deeper
  • The evening was deepening over the earth. كان المساء تعميق فوق الأرض.
  • The deepening of mutually beneficial economic ties is ... وأن تعميق العلاقات الاقتصادية المفيدة للجانبين أمر ...
  • They also called for deepening reforms in all fields ... كما دعوا إلى تعميق الاصلاحات فى كافة المجالات ...
  • The deepening of commitments to sustainable development ... فتعميق التعهدات بتحقيق التنمية المستدامة ...
  • In deepening reform of the investment system, enterprises should become ... وفى تعميق إصلاح نظام الاستثمار يتعين أن تصبح الشركات ...
- Click here to view more examples -
II)

تعمق

VERB
Synonyms: depth, deepen, deepens
  • With deepening financial integration, the focus of surveillance is increasingly ... ومع تعمق التكامل المالي، يتزايد تركيز المراقبة ...
  • With the further deepening of the negotiations, the questions ... ونتيجة ﻻزدياد تعمق المفاوضات فإن المسائل المتعلقة بها ...
  • Given the deepening and growing interdependence of nations and peoples ... بالنظر الى تعمق وتزايد التكافل بين الدول والشعوب ...
  • ... world market and are deepening the mutual interdependence of societies. ... للسوق العالمية، وتعمق الترابط المتبادل بين المجتمعات.
  • ... are concerned by a possible deepening of the crisis. ... يشعرون بالقلق من احتمال تعمق اﻷزمة.
- Click here to view more examples -
III)

استفحال

VERB
  • ... interest rates and preventing a deepening of recession. ... أسعار الفائدة واتقاء استفحال الكساد.
IV)

المتفاقمه

VERB
  • ... The original report had also described the deepening humanitarian crisis. ... التقرير الأصلي قد وصف أيضا الأزمة الإنسانية المتفاقمة.
  • Part IV deals with the deepening humanitarian crisis, deprivation of ... ويتناول الجزء الرابع الأزمة الإنسانية المتفاقمة، حرمان الناس من ...
  • ... , in response to the deepening water crisis, space technology ... ... ، استجابة لأزمة المياه المتفاقمة، بأن تكنولوجيا الفضاء ...
- Click here to view more examples -
V)

اشتداد

VERB
  • ... , economic recession and deepening economic and financial difficulties ... ... باﻻنتكاس اﻻقتصادي واشتداد الصعوبات اﻻقتصادية والمالية ...
VI)

التعمق

VERB
Synonyms: depth, dig, dig deeper
VII)

ترسيخ

VERB
  • ... will also encourage the strengthening and deepening of civil society through ... وسيشجع أيضا تعزيز وترسيخ المجتمع المدني من خﻻل ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.