... emergency operation took precedence over strict adherence to rules and regulations ...... عمليات الطوارئ لها الأسبقية على الامتثال التام للقواعد والأنظمة ...
maintained a strict silence.حافظت على الصمت التام.
... the government should be of strict neutrality.... أنه ينبغى على الحكومة أن تلتزم الحياد التام .
... ensure that it maintained strict impartiality.... لكفالة بقائها على الحياد التام.
... greater efforts to ensure strict implementation of embargoes.... المزيد من الجهود لضمان التنفيذ التام لقرارات الحظر.
... enabling environment to foster the strict application of rules concerning the ...... لتهيئة بيئة تتيح التطبيق التام للقواعد المتعلقة باستخدام ...
The present report depends heavily on the contributions generously made by ...يعتمد هذا التقرير اعتمادا كبيرا على المساهمات السخية التي قدمها ...
... in which activities were heavily dependent on extrabudgetary funding.... التي تعتمد فيها الأنشطة اعتماداً كبيراً على التمويل من خارج الميزانية.
... the last, all are heavily dependent on significantly improved access ...... الأخير، تعتمد كل المجالات اعتمادا كبيرا على تحسين إمكانيات الوصول إلى ...
... for gacaca, which will rely heavily on confessions.... إلى نظام "غاكاكا" الذي سيعتمد اعتماداً كبيراً على الاعترافات.
Implementation of construction projects depends heavily on financial support from ...ويعتمد تنفيذ مشاريع التشييد اعتماداً كبيراً على الدعم المالي الذي توفره ...
... grain of patience - very heavily on his... حبة صبر - اعتمادا كبيرا جدا على بلده
... places you speak of, how heavily are they guarded?... الأماكن التي تتحدث عنها، ما مدى شدة الحراسة عليها؟
... the physician who gave them his time was heavily paid.... الطبيب الذي أعطاهم دفعت بشدة وقته.
... many smaller countries will remain heavily dependent on exports.... كثيراً من البلدان الأصغر ستظل تعتمد بشدة على الصادرات.
... and their societies are heavily susceptible to external shocks, and ...... ومجتمعات هذه اﻷقاليم تتأثر بشدة بالصدمات الخارجية كما ...
... that these economic activities relied heavily on government subsidies and ...... أن هذه الأنشطة الاقتصادية تعتمد بشدة على الإعانات الحكومية والمعدات ...
... a small chimney, heavily barred across, a ...... مدخنة صغيرة ومنعت بشدة عبر ، في غضون ...
Escalating tariffs provide additional protection to domestic processing industries in ...ويتيح تصاعد التعريفات حماية إضافية لصناعات التجهيز المحلية في ...
Experts attributed the rises to escalating oil prices which pressured ...نسب الخبراء هذه الارتفاعات الى تصاعد اسعار النفط التى شكلت ضغطا ...
The growing populations and escalating global consumption of forest products result ...حيث يؤدي تزايد السكان وتصاعد الاستهلاك العالمي لمنتجات الغابات ...
... as preventive activity to avoid the crisis from escalating again.... باعتبارها نشاطا وقائيا لتجنب تصاعد اﻷزمة من جديد.
escalating the stakes to infinity each week and at ...تصاعد المخاطر إلى ما لا نهاية كل أسبوع، وفي ...
That figure strongly indicates the increasing momentum on this issue.ويبرز ذلك الرقم الزخم المتزايد بشأن هذه المسألة.
The increasing emphasis on the service sector has its drawbacks.وينطوي التركيز المتزايد على قطاع الخدمات على بعض المآخذ.
The increasing willingness of participating nations to provide such background information ...إن الاستعداد المتزايد للدول المشاركة لتوفير تلك المعلومات الأساسية ...
The increasing erosion of national policy space ...وللتآكل المتزايد لمساحة السياسة الوطنية ...
The increasing social role of women will help make human rights ...إن الدور الاجتماعي المتزايد للمرأة سيساعد في جعل حقوق الإنسان ...
The increasing trend towards unfair trading practices and conflicts ...إن اﻻتجاه المتزايد نحو الممارسات التجارية غير العادلة والصراعات ...
The affair was growing mysterious.كانت القضية غامضة المتنامية.
He is officially part of the ever growing family.هو رسميا جزء من عائلة المتنامية.
These growing economic interdependencies have been promoted through trade, ...وقد تعززت الروابط المتبادلة الاقتصادية المتنامية من خلال التجارة والتدفقات ...
Today we are seeing that growing globalization also has effects on ...إننا نرى اليوم أن العولمة المتنامية لها أيضا آثار على ...
A growing problem in many countries and regions ...ومن المشاكل المتنامية في بلدان ومناطق كثيرة من ...
Growing competition in local markets has prevented the passing ...وحالت المنافسة المتنامية في الأسواق المحلية دون انتقال ...
Employment has increasingly been a major issue.لقد أصبحت العمالة مسألة كبرى بشكل متزايد.
The border area was increasingly at the centre of tensions.وشكّلت المنطقة الحدودية بؤرة للتوتر بشكل متزايد.
Developing countries themselves are increasingly contributing to technical cooperation.وتسهم البلدان النامية ذاتها بشكل متزايد في التعاون التقني.
The virus now operates increasingly on other fronts.ويعمل الفيروس الآن بشكل متزايد على جبهات أخرى.
It is increasingly involved with regional organizations to conduct ...ويعمل الصندوق بشكل متزايد مع المنظمات الإقليمية من أجل إجراء ...
Funding for municipalities is increasingly available and local officials are showing ...ويتوافر التمويل بشكل متزايد للبلديات ويُظهر المسؤولون المحليون ...
The search for food is increasingly urgent.البحث عن الغذاء .حاجة ملحة على نحو متزايد
The difference between theory and reality was becoming increasingly evident.غير أن الفرق بين النظرية والواقع يتضح على نحو متزايد.
Credit agencies are increasingly aware that poor environmental performance ...ووكاﻻت اﻻئتمان تدرك على نحو متزايد أن سوء اﻷداء البيئي ...
Increasingly we see internal conflicts and ...ونحن نرى على نحو متزايد أن الصراعات الداخلية واﻻنتهاكات ...
Educational institutions increasingly participated in national and global programmes ...وتشارك المؤسسات التعليمية على نحو متزايد في البرامج الوطنية والعالمية ...
Vocational education and training is increasingly being provided in the ...ويجري على نحو متزايد تقديم التعليم والتدريب المهنيين في ...
Those increasingly complex mandates require staff with different skills.وتلك الولايات المتزايدة التعقيد تتطلب موظفين ذوي مهارات مختلفة.
This is the result of increasingly exacting requirements as regards ...وهذا ناتج عن الاشتراطات المتزايدة صرامة فيما يتعلق بمواصفات ...
Against the backdrop of increasingly destructive conflicts tearing societies ...وإزاء خلفية المنازعات المتزايدة القوة التدميرية التي تمزق المجتمعات ...
It was increasingly difficult to make decisions in the area ...وقد بات من الصعوبة المتزايدة اتخاذ قرارات في مجال ...
... to the introduction of increasingly sophisticated financial instruments and markets.... وبين إدخال الوسائل والأسواق المالية المتزايدة التطور.
... had no capacity to meet increasingly complex security needs.... ليست لديه القدرة على تلبية الاحتياجات الأمنية المعقدة المتزايدة.
As companies have been increasingly taking a lead in ...ومع تزايد الأدوار القيادية للشركات في ...
... suggested that although women have increasingly assumed traditional leadership roles ...... أُلمح إلى أنه رغم تزايد تولي النساء أدوار الزعيم التقليدي ...
... international law was characterized by increasingly strong concern for respect for ...... القانون الدولي يتميز بتزايد شدة الاهتمام باحترام ...
... meet the ongoing challenges for the increasingly central role of evaluation ...... لتلبية التحديات الجارية المتمثلة في تزايد الدور المركزي للتقييم ...
We have sought increasingly to diversify our economic base.وقد تزايد سعينا إلى تنويع قاعدتنا الاقتصادية.
Lastly, developing countries increasingly switched to domestic debt ...وأخيرا، تزايد تحول البلدان النامية إلى الدين المحلي ...
Field representatives are increasingly involved in these consultations.وتزداد مشاركة الممثلون في الميدان بهذه المشاورات.
Financial crises are increasingly frequent and ever more acute.فاﻷزمات المالية تزداد تواترا وتزداد حدة.
Increasingly relevant are strongly differentiated individual behaviours and life habits ...وتزداد أهمية الاختلاف الشديد للسلوك الشخصي وعادات المعيشة ...
Globalization is an increasingly important phenomenon, bringing ...وأصبحت ظاهرة العولمة تزداد أهمية، وجلبت ...
An increasingly important element in the promotion ...ومن العناصر التي تزداد أهمية في الترويج للسلم ...
The developing countries were becoming increasingly marginalized and vulnerable, ...إن البلدان النامية تزداد تهميشا وفقرا، ...
We need some excitement to boost circulation.نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول
... performance incentive schemes to boost enterprise profitability and encouraging ...... مخططات لحفز اﻷداء لزيادة أرباح المؤسسات، وتشجيع ...
Ready to boost epinephrine.أستعدوا لزيادة معدل الأدرينالين
They can't boost the resolution on this?ألا يمكنهم زيادة الوضوح على هذا؟
... human and financial resources to boost their scientific and technological capabilities ...... إلى موارد بشرية ومالية لزيادة قدراتها العلمية والتكنولوجية ...
... exchanges and cooperation to boost mutual understanding and trust between ...... من التبادلات بينهما من اجل زيادة التفاهم المتبادل والثقة بين ...
These measures are expected to boost production and productivity of ...ومن المتوقع أن تعزز هذه التدابير اﻹنتاج واﻹنتاجية ...
... visit was proving very successful and would boost bilateral ties.... الزيارة كانت ناجحة وسوف تعزز العلاقات الثنائية.
... triangular partnerships and their synergies can boost technological progress and innovation ...... الشراكات الثلاثية وتلاحمها يمكن أن تعزز التقدم التكنولوجي والابتكار ...
... and he hoped this visit would boost such cooperation.... وانه يأمل فى ان تعزز هذه الزيارة هذا التعاون.
... to do likewise and boost the complementary impact of the Protocol ...... إلى أن تحذو حذوها وأن تعزز الأثر التكميلي للبروتوكول ...
They also agree to boost the process of dialogue and cooperation ...كما اتفقتا على تدعيم عملية الحوار والتعاون ...
They also agreed to boost ties in culture, science ...كما اتفقا على تدعيم العلاقات فى مجالات الثقافة ، والعلوم ...
... responsibility of organizing their laborers to boost national development and maintain ...... مسؤولية تنظيم عمالهم لتدعيم التنمية الوطنية ، والحفاظ على ...
... had held "constructive talks" to boost it.... اجريا "محادثات بناءة" لتدعيم هذا التعاون.
... take further steps to boost bilateral trade and economic ties ...... اتخاذ المزيد من الخطوات لتدعيم العلاقات التجارية والاقتصادية الثنائية ...
... in the future to boost the trade and economic development ...... فى المستقبل من اجل تدعيم التجارة والتنمية الاقتصادية ...