Aggravation

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Aggravation in Arabic :

aggravation

1

تفاقم

NOUN
  • ... could lead to the aggravation of conflicts. ... يمكن أن يؤدي الى تفاقم النزاعات.
  • ... be taken to avoid further aggravation, which would be fatal ... ... ممكنة لتلافي أي تفاقم آخر يمكن أن يقضي ...
  • aggravation is a pain in the neck هو تفاقم آلام في الرقبة
  • ... , are contributing to the aggravation of social tensions. ... العام، أن تسهم في تفاقم التوترات الاجتماعية.
  • ... unequal can only mean aggravation of equality . ... لغير المتساوين لا يمكن أن يعني سوى تفاقم عدم المساواة .
- Click here to view more examples -
2

التفاقم

NOUN
  • ... some segments having tendencies for aggravation and amplification. ... في بعض القطاعات إلى التفاقم والاتساع.

More meaning of Aggravation

exacerbated

I)

تفاقم

VERB
  • The funding problem is exacerbated by the corporate veil obstacle. وتؤدي عقبة ستار الشركات إلى تفاقم مشكل التمويل.
  • That obviously exacerbated our deficits. أن تفاقم العجز الواضح لدينا.
  • The sanctions have exacerbated the problem of a fragile economy and ... فقد أدت الجزاءات إلى تفاقم مشكلة الاقتصاد الهش وما ...
  • This has exacerbated ethnic tension in the country ... وقد أدى ذلك إلى تفاقم التوتر العرقي في البلد إلى ...
  • It has also exacerbated the humanitarian situation in a country ... وأدى ذلك أيضا إلى تفاقم الحالة الإنسانية في البلد ...
- Click here to view more examples -
II)

تتفاقم

VERB
  • I believe that his condition was exacerbated by physical trauma. أعتقد أن حالته كانت تتفاقم بسبب الأصابات الجسدية
  • Those problems are exacerbated by a serious lack of resources. وتتفاقم هذه المشاكل بسبب النقص الشديد في الموارد.
  • These problems are commonly exacerbated by a lack of ... وتتفاقم هذه المشكلات عادة بسبب انعدام ...
  • The lack of economic resources is exacerbated in some cases by ... وتتفاقم مشكلة الموارد الاقتصادية في بعض الحالات بشدة ...
  • This situation is exacerbated by the breakdown of ... وتتفاقم هذه الحالة بسبب توزيع ...
- Click here to view more examples -
III)

فاقمت

VERB
Synonyms: aggravated
  • The situation is exacerbated by poor sanitation and hygienic conditions ... وفاقمت هذه الحالة رداءة الظروف المتعلقة باﻻصحاح والصحة ...
  • Globalization has also exacerbated the problems of children ... وقد فاقمت العولمة كذلك مشكلات الأطفال ...
  • ... at risk are all factors that have exacerbated environmental damage. ... المعرضة للخطر، كلها عوامل فاقمت من اﻷضرار البيئية.
  • ... it also entailed risks that exacerbated certain long-standing problems ... ... أنها استتبعت كذلك مخاطر فاقمت من بعض المشاكل الطويلة الأجل ...
- Click here to view more examples -
IV)

يتفاقم

VERB
  • That risk is exacerbated in situations where conflict ... ويتفاقم هذا الخطر في حالات الصراع ...
  • ... blocking your son's memory may be exacerbated by that. ... يحجب ذاكرة ابنك قد يتفاقم بسبب ذلك
  • ... river water levels fall, and are exacerbated by pollution. ... ينخفض منسوب مياه الانهار ويتفاقم بالتلوث.
  • This scenario is exacerbated by the fact that the majority ... ويتفاقم هذا السيناريو لأن أغلبية ...
  • The situation is also exacerbated by a lack of ... ويتفاقم الوضع أيضا بانعدام ...
- Click here to view more examples -
V)

فاقم

VERB
Synonyms: aggravated
  • This has exacerbated the humanitarian crisis that ... وقد فاقم هذا الأزمة الإنسانية التي ...
VI)

يفاقم

VERB
  • The plight of rural women was exacerbated by lack of education ... وأضافت أن عدم توفر التعليم يفاقم من محنة المرأة الريفية ...
  • They note that this situation is exacerbated by the fact that ... ويذكر الأعضاء أن ما يفاقم هذا الوضع هو أن ...
  • ... of many States, exacerbated their economic situation and ... ... دول كثيرة، كما أنه يفاقم حالتها الاقتصادية، ويشجّع ...
- Click here to view more examples -

aggravated

I)

المشدد

VERB
Synonyms: hardened
  • ... the maximum sentence for aggravated procuring from six to eight years ... ... الحكم الأقصى على الشراء المشدد من ست سنوات إلى ثمان ...
  • ... , or in its aggravated form in article 168: ... ، أو في شكله المشدد الوارد في المادة 168:
II)

تفاقم

VERB
  • But fiscal stimulus merely aggravated the problem. ولكن الحوافز المالية لم تفض إلا إلى تفاقم المشكلة.
  • The forces of globalization have aggravated that situation. وقد زادت قوى العولمة من تفاقم ذلك الوضع.
  • The situation is aggravated further by declining resources, ... وزاد من تفاقم الحالة تناقص الموارد، ...
  • This situation has lately been aggravated as a result of ... وقد تفاقم هذا الوضع مؤخراً نتيجة ...
  • This is aggravated by adverse economic conditions ... وتفاقم من ذلك الظروف اﻻقتصادية المعاكسة ...
- Click here to view more examples -
III)

فاقمت

VERB
Synonyms: exacerbated
  • ... new information and communication technologies that had aggravated the problem. ... للتكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصال التي فاقمت المشكلة.
  • ... its advantages, globalization had aggravated the problems in all ... ... مزايا العولمة، فإنها قد فاقمت من المشاكل في كافة ...
  • ... neoliberalism have accentuated and aggravated the economic and social disparities ... ... اللبرالية الجديدة أبرزت وفاقمت التفاوتات الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... recent financial crises have aggravated the debt-servicing burden of ... ... اﻷزمات المالية اﻷخيرة قد فاقمت من عبء خدمة الدين الذي ...
- Click here to view more examples -
IV)

تتفاقم

VERB
  • The situation was aggravated by social inequalities and ... وتتفاقم الحالة بسبب حالات عدم المساواة الاجتماعية والمشقات ...
  • This problem is aggravated by the lack of ... وتتفاقم هذه المشكلة بسبب عدم توفر ...
  • This situation is aggravated by the lack of transparency and ... وتتفاقم هذه الحالة بسبب عدم الشفافية وانعدام ...
  • under his old sufferings and aggravated تحت معاناته القديمة وتتفاقم
  • ... under his old sufferings and aggravated ... تحت معاناته القديمة وتتفاقم
- Click here to view more examples -
V)

فاقم

VERB
Synonyms: exacerbated
  • That situation was aggravated by the high turnover of staff ... وقد فاقم من هذه الحالة ارتفاع معدل تعاقب الموظفين ...
  • ... on labour markets, which aggravated employment problems. ... على أسواق العمل، مما فاقم من مشاكل العمالة.
VI)

يتفاقم

VERB
  • The situation is aggravated further by effects of ... ويتفاقم الوضع بسبب تأثير ...
  • ... Committee notes that the situation is aggravated by the persistent problem ... وتلاحظ اللجنة أن هذا الوضع يتفاقم بسبب استمرار مشكلة ...
VII)

مشدده

VERB
VIII)

المتفاقمه

VERB
IX)

الجسيم

VERB
Synonyms: serious, gross, particle

worsening

I)

تفاقم

VERB
  • ... a trend towards fragmentation and the worsening of local conflicts. ... الميل إلى التفكك وتفاقم الصراعات المحلية.
  • ... order to prevent the problem from worsening. ... وذلك لمنع تفاقم المشكلة.
  • ... in the event of certain constraints continuing or worsening. ... في حالة استمرار أو تفاقم قيود معينة.
  • ... getting what i really need worsening try ... الحصول على ما أحتاج حقا تفاقم محاولة
  • ... high oil prices and worsening imbalances. ... ارتفاع اسعار البترول ، وتفاقم اختلال التوازنات.
- Click here to view more examples -
II)

تدهور

VERB
  • The humanitarian situation was worsening. فالحالة الإنسانية في تدهور.
  • The worsening humanitarian situation is compounded by reduced access ... ومما يزيد من تدهور الوضع الإنساني تضاؤل إمكانيات الوصول إليهم ...
  • ... oil reserves had led to a worsening of the conflict. ... احتياطيات النفط قد أدى إلى تدهور الصراع.
  • ... address this crisis and to prevent the situation from worsening. ... لمعالجة هذه الأزمة ومنع تدهور الحالة.
  • ... ways to effectively address the worsening international security environment. ... في الوسائل التي تمكننا من معالجة تدهور البيئة الأمنية العالمية.
- Click here to view more examples -
III)

المتفاقمه

VERB
  • ... with fresh thinking, the rapidly worsening humanitarian situation. ... بفكر متجدد، الحالة الإنسانية المتفاقمة.
  • The worsening economic crisis in many countries lessens the ... والواقع أن الأزمة الاقتصادية المتفاقمة في العديد من البلدان تنال ...
  • ... at work, before this latest worsening financial crisis. ... فائقا قبل هذه اﻷزمة المالية اﻷخيرة المتفاقمة.
  • ... increasingly anxious over the worsening situation. ... بقلق متزايد إزاء الحالة المتفاقمة.
- Click here to view more examples -
IV)

المتدهور

VERB
Synonyms: deteriorating
V)

تردي

VERB
  • ... of exports and not worsening income distribution. ... الصادرات، وعدم تردي توزيع الدخل.
  • ... which can lead only to a worsening of the situation. ... التي لا تفضي إلا إلى تردي الأوضاع.
  • ... social cases are increasing, owing to worsening economic conditions. ... للحالات الاجتماعية تتجه إلى التزايد نظرا لتردي الأحوال الاقتصادية.
  • ... which contributes to the worsening situation in both areas. ... الأمر الذي يسهم في تردي الوضع في ذينك المجالين.
  • ... wasteful consumption have all contributed to the worsening environmental conditions. ... واﻻستهﻻك المبدد، كلها أسهمت في تردي الظروف البيئية.
- Click here to view more examples -
VI)

سوءا

VERB
  • Worsening the situation still further is the untenable practice of ... ومما يزيد الحالة سوءا الممارسة غير المقبولة المتمثلة ...
  • ... timely way to avoid the worsening of situations of conflict. ... توقيت حسن لتجنب ازدياد حاﻻت الصراع سوءا.
  • ... growth is slow and social conditions are worsening. ... في حين يتباطأ وتزداد الظروف الاجتماعية سوءا.
  • ... at a time of worsening living conditions, pervasive ... ... في وقت تزداد فيه أحوال المعيشة سوءاً، ويسود فيه ...
  • this situation is worsening and now he's ... هذا الوضع يزداد سوءا وانه من الآن ...
- Click here to view more examples -
VII)

يتازم

VERB
Synonyms: worsens
VIII)

المترديه

VERB
  • ... in the economy and worsening economic and social problems. ... في الاقتصاد وللمشاكل الاقتصادية والاجتماعية المتردية.
IX)

التردي

VERB
  • Deeply concerned about the continued worsening of the economic situation ... وإذ يساورها بالغ القلق للتردي المستمر في اﻷوضاع اﻻقتصادية ...
  • ... for grave concern in the serious worsening of the situation in ... ... للقلق الشديد إزاء التردي الخطير للحالة في ...
X)

تتفاقم

VERB
XI)

التدهور

VERB
  • ... the government could not stop the fiscal crisis from worsening. ... ان الحكومة لا تستطيع وقف الازمة المالية عن التدهور .
  • This implies continuously worsening terms of trade for ... وهذا مؤداه التدهور المستمر في معدﻻت التبادل التجــاري لكثير ...
  • ... unemployment, the constantly worsening standard of living, the ... ... وللبطالة، وللتدهور المطرد لمستوى المعيشة، وانخفاض ...
- Click here to view more examples -

exacerbation

I)

تفاقم

NOUN
  • Yet the exacerbation of existing inequalities would surely ... غير أنه من المؤكد أن تفاقم أوجه التباين القائمة، ...
  • ... in declines in agricultural production and exacerbation of water shortages. ... في تدني اﻹنتاج الزراعي وتفاقم شح المياه.
  • ... massive migration and further exacerbation of critical problems. ... الهجرة المكثفة وزيادة تفاقم المشاكل الخطيرة.
  • ... other parts of the world and exacerbation of conflicts over resources ... ... أجزاء أخرى من العالم وتفاقم حالات التنازع على الموارد ...
- Click here to view more examples -
II)

التفاقم

NOUN
  • ... the possibility of a further exacerbation and intensification of the conflict ... ... إمكانية حدوث مزيد من التفاقم والتكثيف في النزاع ...

compounded

I)

يضاعف

VERB
  • That was compounded by the fact that women had the ... ويضاعف ذلك أن المرأة تقوم ...
  • These difficulties have been compounded by the increasingly competitive nature ... ويضاعف من تلك الصعوبات الطابع التنافسي المطرد ...
  • ... at the country level and is compounded by the fact that ... ... الذي يتم على المستوى القطري ويضاعف من الحالة حقيقة أن ...
  • look over the world compounded by mister cochran direction البحث أنحاء العالم يضاعف من مستر كوكران الاتجاه
  • This is compounded by a growing reticence among the authorities ... ويضاعف من ذلك تزايد تحفظ السلطات ...
- Click here to view more examples -
II)

تتفاقم

VERB
  • This situation is compounded by the tendency for housing programmes to ... وتتفاقم هذه الحالة بجنوح برامج الإسكان إلى ...
  • will know that the length of compounded at maturity and vision سوف نعرف أن طول تتفاقم عند النضج والرؤية
  • ... records, a problem compounded by illiteracy in some ... ... سجلات؛ وهذه مشكلة تتفاقم بسبب الأمية في بعض ...
  • The spectral, half-compounded, aqueous light which ... الطيفية ، نصف تتفاقم ، وعلى ضوء المائي الذي ...
  • The problem is compounded in some countries when ... وتتفاقم هذه المشكلة في بعض البلدان عندما ...
- Click here to view more examples -
III)

تفاقم

VERB
  • This situation was compounded by still another aspect. وقد تفاقم هذا الوضع نتيجة لعامل آخر.
  • This is compounded by the decline of medical services ... وقد زاد من تفاقم هذا الوضع تراجع الخدمات الطبية ...
  • This was compounded by the need to ... وزادت من تفاقم هذا الوضع الحاجة إلى ...
  • As globalization had compounded the effects of the financial crisis on ... وحيث أن العولمة أدت إلى تفاقم آثار الأزمة المالية على ...
  • ... by the general population has compounded the problem. ... جانب عامة السكان أدت إلى تفاقم المشكلة.
- Click here to view more examples -
IV)

ضاعف

VERB
Synonyms: double
  • Perhaps that's what compounded the problem. ربما يكون ذلك ما ضاعف المشكلة.
  • This was compounded by new trends in international cooperation, ... وقد ضاعف ذلك التأثير الاتجاهات الجديدة في التعاون الدولي، ...
  • suspected compounded of mystery and suspicion اشتباه ضاعف من الغموض والشك
  • The problem is compounded by the ever-increasing number ... وضاعف من المشكلة العدد المتزايد باطراد ...
  • This is compounded by the low rate of school completion by ... وضاعف من هذا انخفاض معدل إكمال الدراسة ...
- Click here to view more examples -
V)

يتفاقم

VERB
  • The situation is compounded in those countries that have been hosting ... ويتفاقم هذا الوضع في البلدان التي كانت تستضيف ...
  • The impact is compounded when an individual suffers ... ويتفاقم التأثير حينما يعاني الفرد ...
VI)

تتضاعف

VERB
  • This problem is compounded by restrictions that limit ... وتتضاعف هذه المشكلة بالقيود التي تحد ...
  • ... risk burdens of countries are being modified and inadvertently compounded. ... تتغير أعباء الأخطار على البلدان وتتضاعف عن غير قصد.
  • ... , difficulties that are compounded in the case of States ... ... ، وهي صعوبات تتضاعف في حالة الدول التي ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعقيدا

VERB
  • This was compounded by the tendency in some cases ... وقد ازداد ذلك تعقيداً بسبب الاتجاه في بعض الحالات ...
  • The problem was compounded by ineffective oversight and ... وازدادت المشكلة تعقيدا بسبب عدم فعالية الإشراف وعدم ...
  • ... meeting these needs is compounded by the fact that countries with ... ... تلبية هذه الحاجات يزداد تعقيداً لكون البلدان التي لديها ...
  • ... , this problem is compounded by the identification of private enterprises ... ... ، تزداد هذه المشكلة تعقيدا بنسب المشاريع الخاصة ...
  • The situation was further compounded by the worst drought experienced ... ومما زاد الوضع تعقيداً حصول أسوأ جفاف شهدته البلاد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يضاف

VERB
Synonyms: added, add, tba
  • This risk is compounded by the reliance on ... ويضاف إلى هذه المخاطر مسألة الاعتماد على ...
  • They are compounded by the shortcomings in the functioning ... ويضاف إلى ذلك القصور في أداء ...

compound

I)

مجمع

NOUN
  • He lives in a judicial compound. يقيم في مجمع للشرطة
  • Back to the compound or the cult house or ... إلى مجمع أو بيت الطائفة أو ...
  • ... the explosion occurred between the embassy compound and a building for ... ... ان الانفجار وقع بين مجمع السفارة ومبنى للاقامة ...
  • the compound convinced consent quickly موافقة مجمع اقتناعا بسرعة
  • i was really a big into the compound كنت حقا كبيرة في مجمع
  • a bottle of rum papa one comment about the compound زجاجة من الروم 1 تعليق حول بابا مجمع
- Click here to view more examples -
II)

المركب

NOUN
  • By default, the application contains no compound document support. افتراضياً، لا يتضمن التطبيق دعم المستند المركب.
  • That compound we played with last year. ذلك المُركّبِ لَعبنَا مَع السَنَة الماضية.
  • Do not select the entire compound path. لا تحدد المسار المركب بأكمله.
  • Do not select the entire compound path. لا تقم بتحديد المسار المركب بأكمله.
  • View information about the selected compound entity type. اعرض المعلومات المتعلقة بنوع الكيان المركب المحدد.
  • Select the compound entity type that you want to view. حدد نوع الكيان المركب الذي ترغب في عرضه.
- Click here to view more examples -
III)

المجمع

NOUN
  • Compound secured perimeter means nothing gets in or out. ضمان محيط المجمع لا يعني الدخول إليه أو الخروج منه
  • The shed at end of the compound. فى الكوخ الذى يقع فى نهاية المجمع
  • That took the compound. و الذى أحاط بالمجمع
  • They are not entitled to leave the compound without authorization. فليس من حقهم مغادرة المجمع بدون ترخيص.
  • Come with me back to the compound. تعال معي الى المجمّع.
  • The explosion's from inside the compound. الإنفجار من داخل المجمّع.
- Click here to view more examples -
IV)

مركب

NOUN
  • By a compound key. بواسطة مفتاح مركب.
  • The underlying file was converted to compound file format. ‏‏تم تحويل الملف الأساسي إلى تنسيق ملف مركّب.
  • Some kind of complex organic compound. مركّب عضوي من نوع ما.
  • Nice compound fracture of the tibia, though. كسر مركب لطيف من الساق , على الرغم
  • This could be called a compound key. وقد يسمى هذا مفتاح مركب.
  • Get a new compound to play with next week. أحصل على مركب جديد لتلعب به الاسبوع المقبل
- Click here to view more examples -
V)

مركبه

NOUN
  • Use text outlines to create compound shapes. استخدام حدود النص الخارجية لإنشاء أشكال مركبة.
  • Can be a compound statement. يمكن أن تكون عبارة مركبة.
  • So this is a compound inequality. اذاً هذه متباينة مركبة.
  • Create a compound selection rule when you have a service ... قم بإنشاء قاعدة تحديد مركبة عندما تكون لديك خدمة ...
  • ... that you can use to get compound results. ... الممكن استخدامها للحصول على نتائج مركبة.
  • ... implicitly overloads the equivalent compound assignment. ... تحميلاً زائداً بشكل ضمني لمركبة التعيين المكافئة.
- Click here to view more examples -
VI)

مجمعا

NOUN
VII)

التجمع

NOUN
VIII)

تفاقم

NOUN
  • filming me purposes compound too تصوير لي أغراض تفاقم جدا
  • are now cannot get back to compound where problem ويمكن الآن لا نعود إلى تفاقم حيث المشكلة
  • and if i offered to compound وإذا كنت قد عرضت لتفاقم
  • moderate man, to compound with half, the ... رجل معتدل، إلى تفاقم مع نصف، والسؤال ...
  • ... into newspapers i don't compound standing ... إلى أنا لا أميل تفاقم الصحف واقفا
  • ... does it really serves to compound the family's trauma by ... ... لا يخدم حقا إلى تفاقم الصدمة الأسرة من خلال ...
- Click here to view more examples -
IX)

مقر

NOUN

fester

I)

التفاقم

VERB
  • to fester on the neighboring mount, without في التفاقم على جبل المجاورة ، من دون
II)

القيح

NOUN
Synonyms: pus
III)

تتفاقم

NOUN

worsen

I)

سوءا

VERB
  • As the time passed, the situation worsen. وبمرور الوقت , ازداد الموقف سوءا
  • ... an additional element which would definitively worsen the general picture. ... عنصراً إضافياً من شأنه أن يزيد الصورة العامة سوءاً قطعاً.
  • ... the situation is expected to worsen. ... يتوقع أن يزداد الوضع سوءا.
  • ... since conditions are likely to worsen in the days ahead. ... المحتمل أن تزداد الظروف سوءا في اﻷيام المقبلة.
  • ... of the storm only served to worsen their living conditions. ... العاصفة لم تعمل سوى على زيادة ظروفهم المعيشية سوءا.
- Click here to view more examples -
II)

تتفاقم

VERB
  • ... were taken, that situation would worsen. ... فإن هذه الحالة يمكن أن تتفاقم.
  • ... social and economic problems were likely to worsen. ... فإنه من المرجَّح أن تتفاقم المشكلات الاجتماعية والاقتصادية.
  • As these problems worsen, gender inequalities are exacerbated. ومع استفحال هذه المشاكل تتفاقم الفوارق بين أوضاع الجنسين.
  • ... know what that might worsen the one that you can't eat ... ... أعرف ما يمكن أن تتفاقم تلك التي يمكنك أن تأكل ...
- Click here to view more examples -
III)

تفاقم

VERB
  • Otherwise the situation can really worsen in a dramatic way. والا تفاقم الوضع بالفعل بصورة خطيرة .
  • ... are only likely to worsen the situation. ... فيمكن أن تؤدي إلى تفاقم الوضع فقط.
  • To avoid delays which worsen the situation and have a ... ولتفادي التأخيرات التي تؤدي إلى تفاقم الحالة وتترتب عليها ...
  • ... avoid taking any action that might further worsen the dispute; ... تجنب اتخاذ أي إجراءات يكون من شأنها زيادة تفاقم النزاع؛
  • ... had only served to worsen the demographic balance in municipal ... ... لم تؤد إلا إلى تفاقم التوازن الديمغرافي في بلدية ...
- Click here to view more examples -
IV)

تسوء

VERB
  • I have the feeling the epileptic condition will worsen. لدي شعور ان حاله الصرع سوف تسوء
  • Terms of stroll worsen by passing moment. شروط التجوال تسوء بمرور الوقت
  • ... this situation can only worsen between now and the end of ... ... وهذه الحالة يمكن أن تسوء منذ اﻵن وحتى نهاية ...
  • ... that certain protection problems could worsen with the anticipated withdrawal of ... ... أن بعض مشاكل الحماية يمكن أن تسوء مع اﻻنسحاب المتوقع لمفوضية ...
- Click here to view more examples -
V)

التفاقم

VERB
  • ... , the situation continues to worsen. ... ، يستمر الوضع في التفاقم.
  • ... , which are likely to worsen, have led the authorities ... ... ، التي تنذر بالتفاقم، أدت بالسلطات ...
VI)

يفاقم

VERB
VII)

تردي

VERB
  • ... all moves that may further worsen the situation and return ... ... جميع التحركات التي قد تزيد من تردي الحالة، والعودة ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.