Stepped Up

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Stepped up in Arabic :

stepped up

1

صعدت

VERB
  • crank case in the new stepped up belt no box gasoline in ... كرنك حالة جديدة في حزام صعدت لا البنزين في مربع ...
  • you really stepped up about what you like to talk with the ... كنت حقا صعدت نحو ما يحبون التحدث مع ...
  • ... the dog-cart, and stepped up, and ... عربة الكلب ، وصعدت ، و
  • ... in our let's let the stepped up to be a page ... من خلال موقعنا دعونا ندع صعدت إلى أن تكون صفحة
  • ... asked some questions, after which he stepped up with ... وسأل بعض الأسئلة ، وبعدها صعدت مع
- Click here to view more examples -
2

كثفت

VERB
Synonyms: intensified, stepped
  • ... doctor to keep you stepped up their own include fishermen tradition ... الطبيب لإبقاء لكم كثفت خاصة بهم تشمل الصيادين التقليد
  • has stepped up efforts to build a road link كثفت جهودها لبناء وصلة طريق
4

صعد

VERB
5

عزز

VERB
  • The Fund also stepped up collaboration with the Commission of the ... وعزز الصندوق أيضا تعاونه مع لجنة ...
6

زادت

VERB
  • ... authorities concerned, who stepped up measures to prevent hunters ... ... لدى السلطات المعنية التي زادت من التدابير المتخذة لمنع الصيادين ...
  • The Mission also stepped up air and land patrols along the ... وزادت البعثة أيضا دورياتها الجوية والبرية على طول ...
7

تكثيف

VERB
  • ... reform process, the sense of commitment should be stepped up. ... عملية الإصلاح، فينبغي تكثيف حس الالتزام لدينا.
  • Cooperation and dialogue should be stepped up with a view to ... وينبغي تكثيف التعاون والحوار بهدف ...
  • While efforts were being stepped up to eliminate all forms ... ففي حين يجري تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال ...
  • 18. Outreach activities should be stepped up with a view to ... 18 - وينبغي تكثيف أنشطة الاتصال بهدف ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Stepped Up

stepped

I)

صعدت

VERB
  • He bent down and stepped softly. انحنى لأسفل وصعدت بهدوء.
  • He stepped out and closed the door. صعدت خارجا واغلقت الباب.
  • You stepped in some on your way in. صعدت كنت في بعض في طريقك فيها.
  • She stepped back a few paces and ... صعدت عادت خطوات قليلة ويبدو ...
  • He stepped past and laid his hand upon the ... صعدت الماضي وانه وضع يده على ...
  • When she stepped to the wall and lifted ... عندما صعدت إلى الحائط ورفع ...
- Click here to view more examples -
II)

صعد

VERB
  • He had stepped to the front of the stage. وقال انه صعد الى واجهة المسرح.
  • Then the door opened and the man stepped in. ثم فتح الباب وصعد الرجل فيها
  • But he stepped aside, deliberately, ... بل انه صعد جانبا ، عمدا ، ...
  • man of five and thirty, stepped coolly صعد رجل من خمسة وثلاثين ، ببرود
  • and quietly stepped with him to the door. وصعد بهدوء معه إلى الباب.
  • He stepped over to the window and shouted وهو على صعد إلى النافذة وصرخ
- Click here to view more examples -
III)

تدخلت

VERB
  • Then the door opened and the man stepped in. ثم فتح الباب ودخل الرجل تدخلت فيها
  • Then a huge syndicate stepped in. لكن بعد ذلك تدخلت مؤسسة بيع كبيرة
  • But then, a big syndicate stepped in. لكن بعد ذلك تدخلت مؤسسة بيع كبيرة
  • You're lucky your lassie stepped in. أنت محظوظ لأن زوجتك تدخلت
  • on her floor routine she stepped out of bounds as well على روتين الأرض لها أنها تدخلت خارج الحدود وكذلك
  • and stepped heavily across the gravel path. وتدخلت بشكل كبير عبر الطريق الحصى.
- Click here to view more examples -
IV)

داس

VERB
Synonyms: das, trampled, stomped
  • Like someone stepped on my head. كأن أحدهم داس على رأسي.
  • He stepped on a block of ice, ... داس على قطعة ثلج , ...
  • to behind me and stepped on my cashed الى ما وراء البيانات وداس على صرفه بلدي
  • He's stepped on so many toes in ... لقد داس على أقدام كثيرة في ...
  • He hastily stepped to it, and opening it, داس على عجل لذلك ، وفتحه
  • He then stepped across the pavement to her, ... ثم داس عبر الرصيف لها ، ...
- Click here to view more examples -
V)

خطوت

VERB
  • I stepped on a leprechaun. لقد خطوت على جني .
  • I stepped in chocolate! شيكولاته , لقد خطوت على شيكولاته
  • I stepped away for a few minutes. خطوت بعيداً لعدة دقائق قليلة.
  • You certainly stepped in it this time. أنت بالتأكيد خطوت عليه هذه المرة
  • You stepped on the beach and the tide ... خطوت على الشاطئ والمد ...
  • You stepped on a snare, didn't you? لقد خطوت على فخ، ألم تفعلها ؟
- Click here to view more examples -
VI)

دست

VERB
Synonyms: stomped
  • I just stepped on a bird. انا فقط دست على طائر ميت
  • You stepped on a stick back there. لقد دست على الحطب بالخلف
  • You stepped on my head on the way to the bathroom ... لقد دست على رأسي في طريقك الى الحمام ...
  • No, you stepped on his tail. لا , لقد دست علي ذيله .
- Click here to view more examples -
VII)

كثفت

VERB
Synonyms: intensified
  • As she stepped towards him, he met her. كما انها كثفت نحوه، اجتمع لها.
  • As we stepped into the carriage one of the كما كثفت ونحن في واحدة من النقل
  • He stepped under the awning for the second "كثفت وتحت المظلة للمرة الثانية
  • and stepped himself into a four-wheeler, وكثفت نفسه في عجلات الأربع ،
  • She stepped behind me and whispered ... انها كثفت ورائي ، وهمست ...
  • The warriors in front stepped aside, opening the way ... كثفت ووريورز امام جانبا ، وفتح الطريق أمام ...
- Click here to view more examples -

climbed

I)

تسلقت

VERB
  • And if she climbed down we would've seen her. لو كانت تسلّقت للأسفل لرأيناها.
  • I climbed to the highest room in the tallest. تسلقت لاعلي غرف في اطول
  • Have you ever climbed a tree? هل سبق ان تسلقت شجرة؟
  • Climbed a lot worse. تسلقت أسوأ منها بكثير
  • I climbed a mountain peak so high. تسلقت قمة جبل عال جدا.
- Click here to view more examples -
II)

ارتفع

VERB
  • They climbed flight after flight of stairs. وارتفع أنها رحلة بعد رحلة من الدرج.
  • we climbed out of the vehicle ارتفع أننا الخروج من السيارة
  • climbed to the pop up behind those below ارتفع الى المنبثقة راء تلك أدناه
  • this boast, had already climbed to the هذا النوع من التباهي، ارتفع بالفعل إلى
  • climbed to the top of the bestseller list. إرتفعَ إلى قمةِ القائمةِ الأكثر رواجاً.
- Click here to view more examples -
III)

صعد

VERB
  • In the end he climbed to the second floor. في النهاية انه صعد الى الطابق الثاني.
  • They climbed down a slippery bank of pine needles. صعد لأسفل بنك زلق من الصنوبر ، الإبر.
  • Then a youth in a heavy overcoat climbed down. ثم صعد الشباب في معطف ثقيل أسفل.
  • Then all the lads climbed to the top of ... ثم صعد جميع اللاعبين إلى أعلى ...
  • He climbed and sat on a gate, she sat ... جلست انه صعد وجلس على البوابة ، ...
- Click here to view more examples -
IV)

قفز

VERB
  • Climbed into the trunk, ... قفز إلى صندوق السيارة وأطلق ...
  • ... of the churchyard, which we climbed over. ... الكنيسة ، وهو ما قفز فوق.
  • three or four strokes and climbed into the ثلاث أو أربع ضربات وقفز إلى
  • as he climbed on the wagon and started the horses. كما انه قفز على عربة ، وبدأت الخيول.
  • and painted faces, emerged from it, climbed والوجوه ، انبثق عنه ، قفز
- Click here to view more examples -
V)

تسلق

VERB
Synonyms: climb, clambered
  • In reply the youth climbed a fence and started away. ردا تسلق سياج الشباب وبدأت بعيدا.
  • Several men climbed on the first truck. وتسلق عدة رجال سيارة النقل اﻷولى.
  • Four of them climbed on top of one of the ... وتسلق أربعة من هؤلاء الرجال واحدة من ...
  • Within one hundred yards the cougar climbed a tree, and ... في غضون 100 متر تسلق شجرة كوغار ، والكلاب ...
  • And he climbed to the roof, empty bags ... ولقد تسلق على السطح وحقيبته الفارغة ...
- Click here to view more examples -
VI)

صعدت

VERB
  • I climbed to the highest room in the tallest tower. لقد صعدت إلى أعلى غرفة بأعلى برج
  • She climbed with him to the flat roof of the ... صعدت معه إلى السطح المسطح من ...
VII)

اتسلق

VERB
Synonyms: climb
  • ... is to climb and I haven't climbed in five years. ... هو التسلق وانا لم اتسلق منذ خمس سنوات
VIII)

قفزت

VERB
  • Though I climbed diagonally, and rested ... على الرغم من أنني قفزت قطريا ، وتقع ...
  • ... But them roses as has climbed all over it will ... ... لكن عليهم الورود كما قفزت أكثر من ذلك بالقرب ...

escalated

I)

تصاعدت

VERB
Synonyms: mounted
  • escalated because of pressure from ... تصاعدت بسبب ضغوط من ...
  • ... where you can get it escalated right ... أين يمكنك الحصول عليه تصاعدت الحق
  • ... that point and argument escalated popcorn may have been thrown by ... ... هذه النقطة وحجة الفشار تصاعدت قد تم طرح بواسطة ...
  • Crises escalated or erupted in the ... وتصاعدت الأزمات أو تفجرت أزمات في ...
- Click here to view more examples -
II)

تصعيد

VERB
  • This fault was escalated to process recycle to ... تم تصعيد هذا الخطأ إلى إعادة دورة العملية لمنع ...
  • ... is the one who escalated the tense situation after this ... ... هو الذى تسبب فى تصعيد الوضع المتوتر بعد هذا ...
III)

المتصاعده

ADJ
  • ... the rest of us an explanation for their escalated demands. ... للبقية منا بتفسير طلباتهم المتصاعدة.
  • Escalated, Assigned, and Oldest المتصاعدة والمخصصة والأقدم
IV)

صعدت

VERB
Synonyms: stepped, climbed, boarded
V)

صعد

VERB
VI)

التصعيد

VERB

boarded

I)

استقل

VERB
Synonyms: rode
  • Any contact with him since he's boarded yet? اى اتصال معه منذ ان استقل هناك؟
  • The whole flight crew has boarded. طاقم الطيرانِ الكاملِ إستقلَّ الطائرة.
  • ... train station and we boarded a train together. ... محطة القطار و نحن استقل القطار معا.
  • boarded the bus at the last point before leaving town. استقل الحافلة في النقطة الأخيرة قبل مغادرة المدينة.
  • boarded at me and a m استقل في وجهي وم أ
- Click here to view more examples -
II)

صعد

VERB
  • some unhappy vessel boarded off that coast. صعد بعض سفينة قبالة التعيس أن الساحل.
  • boarded up for me approach to the statistics صعد حتى بالنسبة لي الاقتراب لإحصاءات
  • The train was stopped, boarded and then hijacked by ... أوقف القطار , ثم صعد و تم خطفة من قبل ...
  • boarded linked with the president with dr w صعد مرتبطة مع الرئيس الدكتور ث
  • Cannot students be boarded here and get a ... لا يمكن أن صعد الطلاب هنا والحصول على ...
- Click here to view more examples -
III)

صعدت

VERB
  • You boarded the plane wearing a suit but no ... لقد صعدت الطائرة ترتدي بدلة لكنك لا ترتدي ...
  • Have you boarded your flight back stateside yet? هل صعدت طائرة العودة بعد ؟
  • I boarded the plane, she was unable to board صعدت الطائرة، وكانت تلك المرأة غير قادرة على الصعود
  • Boarded at the last Station? صعدت عند المحطة الأخيرة؟
- Click here to view more examples -

intensified

I)

تكثيف

VERB
  • These efforts are to be intensified in the coming weeks. ومن المقرر تكثيف هذه الجهود في الأسابيع المقبلة.
  • International cooperation should be intensified in this area. وينبغي تكثيف التعاون الدولي في هذا المجال.
  • Recent efforts to streamline recruitment procedures should be intensified. وينبغي تكثيف الجهود اﻷخيرة في تنسيق إجراءات التعيين.
  • We believe that these efforts must be intensified. ونحن نرى ضرورة تكثيف هذه الجهود.
  • Efforts in this area must therefore be intensified. وعليه، يجب تكثيف الجهود في هذا المجال.
  • This approach should be intensified. وينبغي تكثيف هذا النهج.
- Click here to view more examples -
II)

كثفت

VERB
Synonyms: stepped
  • I have intensified my engagement with all concerned with ... ولقد كثفت من مشاركتي مع جميع المعنيين بالأمر ...
  • The regional commissions have indeed intensified this cooperation during the ... وقد كثفت اللجان اﻹقليمية هذا التعاون بالفعل خﻻل ...
  • Authorities intensified security measures in the ... وقد كثفت السلطات اجراءاتها الامنية فى ...
  • Countries have also intensified policy discussion and opened ... كما كثفت الدول النقاش المتعلق بالسياسات وفتحت باب ...
  • As globalization has intensified competition, there is ... وبما أن العولمة قد كثفت المنافسة، فقد ...
  • It has intensified its efforts to mobilize innovative sources of funding ... وقد كثفت جهودها لتعبئة مصادر تمويل ابتكارية ...
- Click here to view more examples -
III)

كثف

VERB
Synonyms: stepped up
  • This law intensified the process of the formation of private producers ... وهذا القانون قد كثف من عملية تهيئة منتجين خاصين ...
  • It has also intensified its contribution to the coordination ... كما كثف من مساهمته في تنسيق ...
  • This effort was intensified when they met in ... وكثف هذا المجهود عندما اجتمعت تلك البلدان في ...
  • It also intensified contacts and initiated activities ... وكثف المكتب كذلك من اتصاﻻته وبدأ في أنشطة ...
  • ... implementation of regional initiatives and intensified its contribution to the coordination ... ... لتنفيذ المبادرات الإقليمية، وكثَّف مساهمته في تنسيق الجهود ...
  • ... rights-based programming has intensified its work with Governments, ... ... البرمجة القائمة على الحقوق قد كثف عمله مع الحكومات والقضاء ...
- Click here to view more examples -
IV)

تكثفت

VERB
  • Those discussions have intensified over the past year. وقد تكثفت تلك المناقشات في غضون السنة الماضية.
  • Operations were intensified in conjunction with comprehensive local surveillance; تكثّفت العمليات إلى جانب المراقبة المحلية الشاملة؛
  • That process has intensified in the years after ... فقد تكثّفت تلك العملية في السنوات التي تلت انعقاد ...
- Click here to view more examples -
V)

المكثفه

VERB
Synonyms: intensive, condensed
  • Intensified agriculture is also contributing to an increase of amounts ... كما أن الزراعة المكثفة تساهم في زيادة كميات ...
  • ... ideas as a basis for further intensified consultations. ... الآراء أساساً لإجراء المزيد من المشاورات المكثفة.
  • ... as to be better prepared for intensified international competition. ... تستعد بشكل أفضل للمنافسة الدولية المكثفة.
  • ... due to global warming and intensified human activities. ... بالاحترار العالمي والأنشطة البشرية المكثفة.
  • ... as a basis for further, intensified, consultations. ... بمثابة أساس لإجراء مزيد من المشاورات المكثفة.
  • ... need for continued and intensified endeavours to that end ... ... وإلى ضرورة مواصلة المساعي المكثفة لتحقيق هذه الغاية ...
- Click here to view more examples -
VI)

المكثف

ADJ
  • Continued and intensified strengthening of working relationships with regional organizations consolidated ... وأدى التعزيز المتواصل والمكثف لعلاقات العمل مع المنظمات الإقليمية ...
  • The intensified utilization of vehicles also resulted ... وأدى الاستخدام المكثف للمركبات أيضا إلى ...
  • ... of international relations through intensified consultation. ... العلاقات الدولية من خلال التشاور المكثف.
  • ... to implement it through intensified dialogue and interaction in a spirit ... ... بتنفيذها من خﻻل الحوار المكثف والتفاعل بروح ...
  • Decision sheet to calculate intensified operational conditions in a mission area صحيفة قرار لحساب ظروف التشغيل المكثَّف في منطقة البعثة
  • ... must strengthen regional institutions and promote intensified regional cooperation. ... أن نعزز المؤسسات اﻹقليمية وننهض بالتعاون اﻹقليمي المكثف.
- Click here to view more examples -
VII)

تكثف

VERB
  • ... of privacy, and those efforts will now be intensified. ... الخصوصية ، وسوف تكثف هذه الجهود من الان.
  • ... must be supported and intensified at the national, ... ... يجب أن تُدعم وتُكثف على المستوى الوطني والمستويين ...
  • ... efforts deserve to be intensified and given diplomatic support by the ... ... الجهود جديرة بأن تكثَّف وتحظى بالدعم الدبلوماسي من ...
  • ... from modest beginnings, has intensified and grown to encompass ... ... منذ بدايته المتواضعة وتكثف ونما وأصبح يشمل ...
  • ... my Government, which has significantly intensified and qualitatively advanced in ... ... وحكومتي، وقد تكثف الحوار كثيرا وتقدم نوعيا في ...
- Click here to view more examples -
VIII)

مكثفه

VERB
  • All my other feelings were so intensified that my sense of ... كل مشاعري الأخرى كانت مكثفة جدا و ان إحساسي بالوقت ...
  • ... and identified challenges and areas requiring intensified efforts. ... وحددت التحديات والمجالات التي تحتاج إلى جهود مكثفة.
  • concentrated and intensified, that it مركزة ومكثفة ، وأنه
  • It was intensified efforts by the developing countries themselves ... وهي جهود مكثفة تبذلها البلدان النامية ذاتها ...
  • Efforts are being intensified to monitor, control and eliminate ... وتُبذل حاليا جهود مكثفة لرصد ومراقبة وإزالة ...
  • ... was her dread of a catastrophe intensified by the sense of ... كان الرهبة لها من كارثة مكثفة من جانب الشعور
- Click here to view more examples -
IX)

مكثف

ADJ
  • This led to intensified bombardment. وقد أفضى هذا الحادث إلى عمليات قصف مكثف.
  • ... agreement for the "intensified, sustained and unified implementation of ... ... اتفاق تتعلق "بتنفيذ مكثف ومتواصل وموحّد لبرنامج ...
  • ... There is need for intensified international cooperation and national attention to ... ... ثمة حاجة إلى تعاون دولي مكثف واهتمام وطني بشأن ...
  • ... called for immediate and intensified action with respect to increased funding ... ... تطالب بإجراء عاجل ومكثف فيما يتعلق بالتمويل المتزايد ...
  • ... legal action and an intensified programme of information and dialogue ... ... اﻹجراءات القانونية واﻻضطﻻع ببرنامج مكثف لﻹعﻻم والحوار مع الدول ...
  • The Programme envisages intensified human rights education, ... ويتوخى البرنامج توفير تعليم مكثف في مجال حقوق الإنسان ولا ...
- Click here to view more examples -
X)

ازدادت

VERB
  • Cost pressures have intensified with labour costs rising ... وازدادت ضغوط التكاليف مع ارتفاع تكاليف العمالة ...
  • ... practice of ethnic cleansing which has intensified in this region in ... ... ممارسة التطهير العرقي الذي ازدادت حدته في هذه المنطقة في ...
  • ... such a commission until pressure intensified from members of both parties ... ... لهذه اللجنة حتى ازدادت الضغوط من أعضاء الحزبين ...
- Click here to view more examples -
XI)

مضاعفه

VERB
  • ... also allows for renewed and intensified commitment to continue such ... ... يسمح أيضا بتجديد ومضاعفة التعهد بمواصلة بذل هذه ...
  • ... report recommended a need for intensified commitment and investment in the ... ... التقرير يوصي بضرورة مضاعفة الالتزامات والاستثمارات من ...

strengthened

I)

تعزيز

VERB
  • That partnership must be strengthened and expanded in future. ونادت بتوسيع وتعزيز هذه المشاركة في المستقبل.
  • It therefore recommended that international cooperation be strengthened further. ومن ثم، أوصى بزيادة تعزيز التعاون الدولي.
  • How can this mechanism be further strengthened? كيف يمكن زيادة تعزيز هذه الآلية؟
  • Partnerships have been strengthened. وتم تعزيز الشراكات.
  • Why must the capacity to develop reform policy be strengthened? فلِم يتعين تعزيز القدرة على تطوير سياسات اﻹصﻻح؟
  • Strengthened surveillance of particular sites can be organized as needed. ويمكن تعزيز مراقبة مواقع معينة عند الاقتضاء.
- Click here to view more examples -
II)

عززت

VERB
  • Regional procurement and warehousing capacity had also been strengthened. وعُززت أيضا القدرة الإقليمية على الشراء والتخزين.
  • Regional and bilateral cooperation efforts have been strengthened. وعُززت الجهود الإقليمية والثنائية للتعاون.
  • Their efforts have strengthened the rule of law. وقد عززت جهودهم سيادة القانون.
  • Number of civil society organizations created or strengthened. ● عدد منظمات المجتمع الأهلي التي أنشئت أو عزّزت.
  • The aviation authorities have strengthened air traffic control to ensure the ... هذا وقد عززت سلطات الطيران مراقبة المرور الجوى لضمان ...
  • The discussions strengthened the knowledge and understanding of the issue ... وعزّزت المناقشات الإحاطة بالمسألة وفهمها ...
- Click here to view more examples -
III)

معزز

VERB
  • Security on you is strengthened for a while. الأمن عليك معزز لفترة.
  • That called for a strengthened information system that was responsive ... وذلك يتطلب وجود نظام إعﻻمي معزز قادر على اﻻستجابة يتسم ...
  • ... through the pursuit of a strengthened and effective legal framework. ... من خلال اتباع إطار قانوني معزز وفعّال.
  • ... creation of a new strengthened and unified security management system. ... أيضا بإقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن.
  • ... would lead to a unified and strengthened security management system. ... ستؤدي إلى نظام موحد ومعزز لإدارة الأمن.
  • ... is an important element in a strengthened system of accountability. ... وكعنصر هام في نظام معزز للمساءلة.
- Click here to view more examples -
IV)

المعززه

VERB
Synonyms: enhanced, reinforced
  • Strengthened regulations are envisaged for arms brokers that will subject them ... ويتوخى من الأنظمة المعززة لسماسرة الأسلحة أن يطبق عليهم ...
  • ... useful component of the strengthened review process. ... أيضا عنصرا مفيدا لعملية الاستعراض المعززة.
  • ... and international cooperation for development strengthened will the developing countries ... ... والتعاون الدولي من أجل التنمية المعززة فإن البلدان الناميــة ...
  • ... was to be hoped that strengthened control measures through the ... ومن المرجو أن تؤدي التدابير المعززة للمكافحة، من خلال ...
  • Strengthened and unified security management الإدارة المعززة والموحدة للأمن
  • Finally, we believe that strengthened national efforts are central ... أخيرا، نعتقد أن الجهود الوطنية المعززة لها أهمية مركزية في ...
- Click here to view more examples -
V)

عزز

VERB
  • It also strengthened international contacts and initiated the elaboration of ... كما عزز الاتصالات الدولية ومهد لتطوير ...
  • The recovery of fixed investment also strengthened the prospect of lower ... كما عزز انتعاش اﻻستثمار الثابت احتمال انخفاض ...
  • That commitment has strengthened the international resolve to ... وقد عزز ذلك الالتزام من العزيمة الدولية على ...
  • The law strengthened demands for active measures ... وعزز القانون المطالبة باعتماد تدابير نشطة ...
  • This monopoly has strengthened her position as a ... وقد عزز هذا الاحتكار موقعها كطرف ...
  • ... improved in some areas and strengthened in other areas. ... قد حُسِّن في بعض النواحي وعُزّز في نواحٍ أخرى.
- Click here to view more examples -
VI)

معززه

VERB
  • ... on principles and objectives and on a strengthened review mechanism. ... بشأن المبادئ واﻷهداف وبشأن آلية استعراض معززة.
  • ... and a renewed and strengthened review process. ... وعملية استعراض متجددة ومعززة.
  • New and strengthened membership-based community organizations for ... منظمات مجتمعية جديدة ومعززة تستند إلى العضوية للإسكان ...
  • ... at invigorating a renewed and strengthened partnership for development. ... تنشيط شراكة متجددة ومعززة من أجل التنمية.
  • ... and agree on new and strengthened action in this field. ... والاتفاق على إجراءات جديدة معززة في هذا الميدان.
  • ... that is strong and strengthened in its legitimacy. ... قوية وذات شرعية معززة.
- Click here to view more examples -
VII)

المعزز

ADJ
  • Strengthened international economic cooperation is also essential. ويعد التعاون اﻻقتصادي الدولي المعزز ضروريا أيضا.
  • We are aware of the strengthened role of regional organizations and ... ونحن ندرك الدور المعزز للمنظمات الإقليمية والمؤسسات ...
  • We believe the strengthened safeguard system should enhance ... ونعتقد أن نظام الضمانات المعزز ينبغي أن ينهض بالتعاون ...
  • A strengthened global market could provide a unique opportunity not only ... ويمكن أن يتيح السوق العالمي المعزز فرصة فريدة ليس فقط ...
  • A strengthened system of programme monitoring and evaluation ... ولذلك فإن النظام المعزز لرصد وتقييم البرامج ...
  • ... structural adjustment facility should be strengthened. ... ينبغي تعزيز مرفق التكيف الهيكلي المعزز.
- Click here to view more examples -
VIII)

تدعيم

VERB
  • These mechanisms should continue to be strengthened. ويجب مواصلة تدعيم تلك الآليات.
  • This process should be strengthened. وينبغي تدعيم هذه العملية.
  • This has involved strengthened community participation, improved ... وتضمن ذلك تدعيم المشاركة المجتمعية وتحسين ...
  • This programme should be strengthened and expanded, within ... وينبغي تدعيم هذا البرنامج وتوسيعه، في حدود ...
  • Policy guidance and coordination are being strengthened to ensure the right ... ويجري تدعيم إرشاد السياسات وتنسيقها بغية ضمان حق ...
  • ... to be clarified and strengthened in many developing countries. ... حاجة إلى توضيح وتدعيم في كثير من البلدان النامية.
- Click here to view more examples -
IX)

تقويه

VERB
  • We feel that this working method should be strengthened. ونحن نشعر أنه ينبغي تقوية أسلوب العمل هذا.
  • Domestic technological capabilities should also be strengthened through greater cooperation between ... كما ينبغي تقوية القدرات التكنولوجية المحلية بزيادة التعاون بين ...
  • They have identified and strengthened the network of institutions and ... وقامت الأفرقة بتحديد وتقوية شبكة من المؤسسات والخبراء ...
  • It also strengthened and clarified the role of the focal ... كما قام بتقوية وإيضاح دور مركز التنسيق ...
  • How can coordination be strengthened through partnerships to make ... 5 كيف يمكن تقوية التنسيق بواسطة الشراكات للاستفادة ...
  • He called for strengthened cooperation in space, telecommunications ... ودعا إلى تقوية التعاون فى مجالات الفضاء ، والاتصالات ...
- Click here to view more examples -
X)

تعزز

VERB
  • Synergy and coordination with other partners were strengthened. وتعزز التساوق والتنسيق مع الشركاء الآخرين.
  • The credibility of this body should be strengthened. والمفروض أن تعزز مصداقية هذه الهيئة.
  • Prevention must remain our priority and be strengthened. وينبغي أن تظل الأولوية للوقاية وأن تعزز.
  • It is strengthened by its monitoring mechanism, which is at ... وتعزز الاتفاقية بآليتها للرصد، التي ترقى ...
  • All those factors strengthened the case for international cooperation in ... وكل هذه العوامل تعزز قضية التعاون الدولي في ...
  • The existing institutions need to be strengthened and made more effective ... فالمؤسسات القائمة يلزم أن تعزز وتصبح أكثر فعالية ...
- Click here to view more examples -
XI)

يعزز

VERB
  • This support ought to continue and should be strengthened. وهذا الدعم يجب مواصلته وينبغي أن يعزز.
  • This attitude is strengthened by developments in countries ... ومما يعزز هذا الموقف التطورات التي حدثت في البلدان ...
  • ... that such cooperation be strengthened in coming years. ... ان مثل هذا التعاون يجب ان يعزز فى السنوات المقبلة .
  • ... sustainable development should be strengthened and better integrated. ... للتنمية الاجتماعية ينبغي أن يعزز ويدمج بشكل أفضل.
  • ... area demonstrated that joint activity strengthened peaceful relations between countries. ... المجال يثبت أن النشاط المشترك يعزز العلاقات السلمية بين البلدان.
  • ... it is necessary that such cooperation be strengthened. ... فمن الضروري أن يعزز هذا التعاون.
- Click here to view more examples -

reinforced

I)

عززت

VERB
  • Reinforced with duct tape around. عززت مع شريط لاصق حولها.
  • These returnee movements have reinforced the momentum towards peace. وعززت حركات العودة هذه الزخم لإقرار السلم.
  • Recent positive developments have reinforced our belief that it ... والتطورات الإيجابية التي طرأت مؤخراً عززت إيماننا بأنه قد ...
  • The campaign also reinforced the peace accords on the national agenda ... وعززت الحملة أيضا اتفاقات السلام في الخطة الوطنية ...
  • The latter experience reinforced the idea of introducing ... وعززت هذه التجربة فكرة إدراج ...
  • This trip reinforced the importance of programmatic ties ... وعززت هذه الرحلة أهمية الروابط البرنامجية ...
- Click here to view more examples -
II)

عزز

VERB
  • It has also reinforced the conceptual universality of human rights ... كما عزز المفهوم العالمي لحقوق الإنسان ...
  • Its accession to membership has reinforced the representative nature of this ... إن انضمامها إلى العضوية عزز الطبيعة التمثيلية لهذا ...
  • ... adverse international economic environment have reinforced the impression that conditions ... ... والبيئة اﻻقتصادية الدولية المعاكسة ما عزز اﻻنطباع بأن الظروف ...
  • This, in turn, has reinforced their integration into the ... وعزز ذلك بدوره إدماجها ...
  • I was reinforced in this opinion by seeing that it ... وقد عزز هذا الرأي في الأول من خلال رؤية أنه ...
  • This additional sanitation fleet has reinforced the capacity of the ... وقد عزز هذا اﻷسطول الصحي اﻹضافي قدرة ...
- Click here to view more examples -
III)

المقوي

ADJ
Synonyms: fortified
  • The doors are made of reinforced steel. الأبواب مصنوعةٌ مِن الفولاذ المقوّى .
  • steel-reinforced, 2-inch bars, maybe ... الفولاذ المقوى , والحانات 2 بوصة , ربما ...
IV)

تعزيز

VERB
  • This momentum needs to be reinforced and sustained. وينبغي تعزيز هذا الزخم والحفاظ عليه.
  • The existing international mechanisms must be reinforced. إذ ينبغي تعزيز اﻵليات الدولية القائمة حاليا.
  • The independent status of the expert members should be reinforced. ينبغي تعزيز استقﻻلية مركز اﻷعضاء الخبراء.
  • It is therefore essential that institutional capacities be reinforced. لذلك من الضروري تعزيز قدرات المؤسسات.
  • These efforts need to be reinforced, since there remains ... وثمة حاجة الى تعزيز هذه الجهود، ﻻستمرار وجود ...
  • Many of those measures reinforced the provisions of existing laws that ... وأدى العديد من هذه التدابير إلى تعزيز أحكام القوانين القائمة التي ...
- Click here to view more examples -
V)

تعزز

VERB
  • ... for preventive activities, particularly those that reinforced national capacity. ... لﻷنشطة الوقائية وخاصة اﻷنشطة التي تعزز القدرة الوطنية.
  • ... their female enrolment, reinforced traditional female roles and ... ... من معدل تسجيل اﻹناث فيها، تعزز اﻷدوار اﻷنثوية التقليدية وتخفق ...
  • would indicate to me that the president was reinforced وتشير البيانات إلى أن الرئيس وقد تعزز
  • Those normative standards would be reinforced by human rights norms ... وتعزز هذه المقاييس المعيارية بمبادئ حقوق الإنسان ...
  • ... women and men are perpetuated and reinforced. ... النساء والرجال وتعزز.
  • ... its powers of persuasion if not reinforced periodically ... قدرتها على الإقناع إن لم تعزز دورياً
- Click here to view more examples -
VI)

تعززت

VERB
  • ... in his leadership and skilful handling of them is reinforced. ... في قيادته ومهارته قد تعززت.
  • This culture is reinforced by the establishment of ... وتعززت هذه الثقافة من خلال إنشاء ...
  • These developments were reinforced by the promulgation of ... وتعززت هذه التطورات بنشر ...
  • Such patterns and attitudes were reinforced by a set of ... وتعززت هذه اﻷنساق والمواقف بمجموعة ...
- Click here to view more examples -
VII)

معززه

VERB
  • ... in the night my brain, reinforced, I suppose, ... ... في ليلة ذهني، معززة، وأفترض، ...
VIII)

معزز

ADJ
  • ... budget outline and a reinforced system of evaluation and monitoring. ... بمخطط الميزانية وبنظام معزز للتقييم والرصد.
  • ... budget outline and a reinforced system of evaluation and monitoring. ... بمخطط الميزانية ونظام معزز للتقييم والرصد.
  • ... be the object of reinforced and even institutionalized cooperation between the ... ... تكون موضوعا لتعاون معزز، بل ومؤسسي، بين ...
  • ... under an integrated and reinforced monitoring and verification system ... ... وفقا لنظام متكامل معزز للرصد والتحقق المستمرين ...
  • ... greater political understanding, reinforced economic cooperation and common cultural endeavors ... ... تفاهم سياسى اكبر وتعاون اقتصادى معزز ومساع ثقافية مشتركة ...
- Click here to view more examples -
IX)

المعزز

ADJ
  • ... the building, as reinforced in the final design, ... ... المبنى، بشكلها المعزز في التصميم الأخير، أن ...
  • ... be applied under the reinforced system of ongoing monitoring and verification ... ... المزمع تطبيقها بموجب النظام المعزز للرصد والتحقق المستمرين ...
  • ... space activities in the framework of reinforced international cooperation. ... الأنشطة الفضائية في إطار التعاون الدولي المعزز.
  • ... to support the interim reinforced programme. ... دعما للبرنامج المؤقت المعزز.
  • ... the implementation of a reinforced system of ongoing monitoring and verification ... ... بالعمل بالنظام المعزز للرصد والتحقق المستمرين ...
  • ... to implement fully its reinforced ongoing monitoring and verification ... ... أن تنفذ بالكامل نظامها المعزز للرصد والتحقق المستمرين ...
- Click here to view more examples -

enhanced

I)

المحسنه

ADJ
  • Read published documents in enhanced folders. قراءة المستندات المنشورة في المجلدات المحسّنة.
  • The following table lists the new and enhanced client features. ويسرد الجدول التالي ميزات العميل المحسنة والجديدة.
  • A number of enhanced systems will soon be in operation. وسيبدأ قريبا تشغيل عدد من النظم المحسنة.
  • No enhanced status information is available. ‏‏لا تتوفر أي معلومات حول الحالة المحسنة.
  • For enhanced folders, the coordinator selects the appropriate approval process ... بالنسبة إلى المجلدات المحسّنة، يحدد المنسّق عملية القبول المناسبة ...
  • Use enhanced folders for documents that require ... استخدم المجلدات المحسّنة للمستندات التي تتطلب ...
- Click here to view more examples -
II)

المعزز

ADJ
  • They deserve enhanced political and financial support. وهي تستحق الدعم السياسي والمالي المعزز.
  • This is the enhanced greenhouse effect. وهذا هو أثر الدفيئة المعزز.
  • Enhanced supervision by international financial institutions tended to encourage ... ويتجه اﻻشراف المعزز من جانب المؤسسات المالية الدولية إلى تشجيع ...
  • ... most at risk and enhanced food production. ... أكثر عرضة للخطر وبين اﻹنتاج المعزز للغذاء.
  • ... be peace, development, justice and enhanced international cooperation. ... يكون السﻻم والتنمية والعدالة والتعاون الدولي المعزز.
  • ... or simply through their enhanced or fuller implementation. ... أو ببساطة من خلال تنفيذها المعزز أو الأكمل.
- Click here to view more examples -
III)

تعزيز

ADJ
  • The need for enhanced technical assistance was recognized. كما اعترف بضرورة تعزيز المساعدة التقنية.
  • Enhanced women's participation in elections. تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات.
  • Certainly its efficiency needs to be enhanced. وهناك قطعا حاجة إلى تعزيز فعاليتها.
  • Its presence in the field also needed to be enhanced. واعتبر أنه يلزم أيضا تعزيز وجوده في الميدان.
  • Capacity within other areas must be enhanced as well. ويجب تعزيز القدرة في الميادين اﻷخرى أيضا.
  • How could their roles be enhanced? وكيف يمكن تعزيز دورهم؟
- Click here to view more examples -
IV)

معززه

ADJ
  • An enhanced set of working practices should be established. (ب) ينبغي تأسيس مجموعة معززة من ممارسات العمل.
  • One that could only be enhanced should you consent to ... واحد فقط يمكن أن تكون معززة يجب عليك الموافقة على ...
  • This requires enhanced technological and other assistance from ... وهذا يتطلب مساعدة تكنولوجية معززة ومساعدات أخرى من ...
  • This implies an enhanced social base and a significant increase in ... ويستلزم هذا قاعدة اجتماعية معززة وزيادة كبيرة في ...
  • While enhanced data gathering is required, panelists indicated ... وفي وقت طُلب جمع بيانات معزّزة، أشار أعضاء الحلقة ...
  • ... the destructive capacities have in fact been enhanced. ... أصبحت الطاقات التدميرية في حقيقة اﻷمر معززة.
- Click here to view more examples -
V)

محسنه

ADJ
Synonyms: improved, optimized
  • Enhanced image resolution with less blur. دقة صور محسَنة بأقل مستوى من الاهتزاز.
  • Enhanced image resolution with less ... دقة صور محسَنة بأقل مستوى من ...
  • Enhanced image resolution with minimal ... دقة صور محسَنة بأقل مستوى من ...
  • To provide enhanced protection when using wireless connections in public places ... لتوفير حماية محسنة عند استخدام اتصالات لاسلكية في أماكن عامة ...
  • ... text animations, page transitions or enhanced form fields. ... أو حركة نص أو انتقالات صفحة أو حقول نموذج محسنة.
  • ... of population groups and sectors for an enhanced response. ... للجماعات والقطاعات السكانية من أجل استجابة محسنة.
- Click here to view more examples -
VI)

عززت

VERB
  • He added that the exchanges have enhanced friendship. واضاف ان التبادلات قد عززت من الصداقة بينهما .
  • The two countries enhanced mutual understanding and political trust ... وعززت الدولتان من التفاهم المتبادل والثقة السياسية ...
  • New technologies have enhanced the production process and made electronic versions ... وعززت التكنولوجيات الجديدة عملية الإنتاج وجعلت وجود نسخ إلكترونية ...
  • It had enhanced security along its borders and further strengthened its ... وقد عززت الأمن على امتداد حدودها، كما عززت ...
  • ... on the population and enhanced confidence in the peace process. ... على السكان، كما أنها عززت الثقة في عملية السلم.
  • ... between the two countries, and enhanced political mutual trust. ... بين الدولتين، وعززت الثقة السياسية المتبادلة .
- Click here to view more examples -
VII)

محسن

ADJ
  • In both cases, it results in enhanced performance. في كلتا الحالتين، سيؤدي إلي أداء محسّن.
  • You cannot delete an enhanced folder that contains documents. لا يمكنك حذف مجلد محسّن يتضمن مستندات.
  • Submit any document for publication in an enhanced folder. إرسال أي مستند للنشر في مجلد محسّن.
  • Enhanced performance through a new scanning engine. أداء محسن من خلال محرك تفحص جديد.
  • ... type of document that might belong in an enhanced folder. ... نوع المستند الذي قد ينتمي إلى مجلد محسّن.
  • ... you can use it to add enhanced formatted text. ... يمكنك استخدامه لإضافة نص منسق محسّن.
- Click here to view more examples -
VIII)

تحسين

ADJ
  • How will the security of my computer be enhanced? كيف سيتم تحسين الأمان على الكمبيوتر؟
  • Market supervision will also be enhanced. وسيتم أيضاً تحسين عملية مراقبة الأسواق.
  • Substitution modifiers for for variable references have been enhanced. تم تحسين معدلات الاستبدال من أجل مراجع متغيرات for.
  • Enhanced national capacity for protection of women's rights. تحسين القدرات الوطنية في مجال تعزيز حقوق المرأة.
  • Enhanced cooperation with international financial institutions was also important. ومن المهم أيضا تحسين التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
  • Mutual trust can be enhanced by means of, ... ويمكن تحسين الثقة المتبادلة بعدة وسائل، ...
- Click here to view more examples -
IX)

تعزيزها

VERB
  • These trends need to be continued and enhanced. وينبغي مواصلة هذه الاتجاهات وتعزيزها.
  • Those very encouraging initiatives should be supported and enhanced. وتلك مبادرات مشجعة ينبغي دعمها وتعزيزها.
  • Its experience was unique and should be enhanced and supported. فخبرته فريدة من نوعها ويجب تعزيزها ودعمها.
  • Its quality is being enhanced and it covers more ... ونوعيته يجري تعزيزها، وهو يشمل مزيدا ...
  • These measures will be further enhanced with the introduction of new ... وهذه التدابير سيزداد تعزيزها بإدخال أدوات جديدة ...
  • They should be enhanced by a substantial increase in ... وذكرت أن هذه الأنشطة ينبغي تعزيزها بزيادة كبيرة في ...
- Click here to view more examples -
X)

زياده

ADJ
  • Reduction of gender inequalities and enhanced socially inclusive development. تقلص التفاوتات الجنسانية وزيادة التنمية الاجتماعية الشاملة للجميع
  • Enhanced credit information led to a more stable ... وقد أفضت زيادة المعلومات عن الائتمان إلى زيادة استقرار ...
  • Need to ensure enhanced education and training to ... (ز) الحاجة إلى ضمان زيادة التوعية والتدريب لدعم ...
  • This enhanced cooperation should take full account of ... وينبغي أن تراعى تماما في زيادة التعاون على هذا النحو ...
  • This support could be enhanced through a common awareness campaign ... ويمكن زيادة هذا الدعم من خلال حملة توعية مشتركة ...
  • Opportunities should be enhanced for leadership roles and ... وينبغي زيادة فرص اضطﻻع المرأة بأدوار قياديـة وزيادة ...
- Click here to view more examples -
XI)

تعزز

VERB
  • That body has enhanced the many regional initiatives under ... وتعزز هذه الهيئة المبادرات اﻹقليمية العديدة ...
  • The quality of the proceedings was enhanced not only by the ... ولم تعزَّز نوعية المداولات فقط بالخبرة ...
  • ... such additional publications would have enhanced his professional standing. ... هذه المنشورات الإضافية كان من شأنها أن تعزز مكانته المهنية.
  • ... that such benefits are enhanced or limited by domestic policy choices ... ... أن الخيارات السياسية المحلية تعزز هذه المكاسب أو تحد منها ...
  • Cooperation was enhanced during a donors' private meeting ... وتعزز التعاون خلال اجتماع المانحين الخاص ...
  • ... both fixed-term contracts and mobility enhanced organizational efficiency. ... العقود المحددة المدة وكذلك التنقل تعزز كفاءة المنظمات.
- Click here to view more examples -

promoted

I)

ترقيتهم

VERB
Synonyms: promotion
  • ... number of staff having been promoted to the total staff at ... ... عدد الموظفين الذين تمت ترقيتهم إلى مجموع الموظفين في ...
  • ... particular training, could be promoted or rise through the ... ... بتدريب خاص، يمكن ترقيتهم أو الارتقاء بهم إلى ...
  • ... , who were themselves promoted or recruited on the basis ... ... الذين بدورهم تمت ترقيتهم أو تعيينهم على أساس ...
  • ... only wait for the day when you have been promoted him ... الانتظار فقط لهذا اليوم عندما تم ترقيتهم كنت له
  • ... to apologized to all of you who have been promoted to ... لاعتذر لكم جميعا الذين تم ترقيتهم إلى
  • Well, your coworkers were promoted, and your boss was ... حسناً ، زملائك في العمل تم ترقيتهم .و رئيستك كانت ...
- Click here to view more examples -
II)

تشجيع

VERB
  • Fair competition was being promoted. ويجري تشجيع المنافسة الحرة.
  • Natural forests should be protected and afforestation promoted. ومن الضروري حماية الغابات الطبيعية وتشجيع غرس الغابات.
  • Research should be promoted in these areas. وينبغي تشجيع البحوث في هذه المجاﻻت.
  • This integration process needs to be continuously promoted. ويجب تشجيع عملية الإدماج هذه باستمرار.
  • Knowledge needed to be disseminated, and learning promoted. ويلزم نشر المعارف وتشجيع التعلم.
  • Female entrepreneurship should be promoted. وينبغي تشجيع منظمات المشاريع التجارية.
- Click here to view more examples -
III)

شجعت

VERB
Synonyms: encouraged
  • Participating nations promoted the development of relations ... وشجعت البلدان المشاركة تطوير علاقات ...
  • They promoted reforms that tended to ... فقد شجعت الإصلاحات التي كانت تميل إلى ...
  • This strategy has promoted greater efficiency and coherence ... وقد شجعت هذه الاستراتيجية على زيادة الكفاءة والاتساق ...
  • ... had increased productivity and promoted innovation, as regards ... ... أدت الى زيادة اﻻنتاجية وشجعت على اﻻبتكار فيما يتعلق بكل ...
  • ... the new world order, has promoted mutual enrichment of civilizations ... ... النظام العالمي الجديد قد شجعت الإثراء المتبادل بين الحضارات ...
  • It has promoted the establishment of cybercafes ... فشجعت على إنشاء مقاهي الإلكترونيات ...
- Click here to view more examples -
IV)

عززت

VERB
  • It has also promoted respect for the human rights of ... كما عززت احترام حقوق الإنسان للمصابين ...
  • Core labour standards have also been promoted in a number of ... كذلك، عززت معايير العمل الأساسية في عدد من ...
  • The government has also promoted and supported network building ... كما عززت الحكومة ودعمت بناء شبكة ...
  • ... codes and standards and promoted the use of new technologies, ... ... والمدونات والمعايير، وعززت استخدام تكنولوجيات جديدة من ...
  • ... at the national level and have promoted international research on the ... ... على الصعيد الوطني وعززت البحوث الدولية المتعلقة باﻷسرة ...
  • now have promoted its continuance, and وقد عززت الآن استمراره ، و
- Click here to view more examples -
V)

تعزيز

VERB
  • Regional initiatives should be promoted. ينبغي كذلك تعزيز المبادرات اﻹقليمية.
  • Sustainability of monitoring functions could be promoted by decentralizing management. ويمكن تعزيز استدامة وظائف الرصد من خلال إدارة لامركزية.
  • Education in the languages of minorities was being promoted. ويجري العمل على تعزيز التعليم بلغات اﻷقليات.
  • A culture of dialogue and tolerance should thus be promoted. ولذلك، ينبغي تعزيز ثقافة الحوار والتسامح.
  • It needs to be promoted. وهو في حاجة إلى تعزيز.
  • Working women's centres promoted equity in the workplace ... وتقوم مراكز النساء العامﻻت بتعزيز اﻹنصاف في مكان العمل ...
- Click here to view more examples -
VI)

الترويج

VERB
  • Community involvement in social programmes should also be promoted. وينبغي أيضا الترويج للمشاركة المجتمعية في البرامج الاجتماعية.
  • Inclusive systems should be promoted because they help to ... وينبغي الترويج للنظم الشاملة لأنها تساعد على ...
  • Sound policies must be promoted and provision should be ... كما يجب الترويج للسياسات السليمة وينبغي التهيؤ ...
  • if we took away promoted remote the money إذا أخذنا بعيدا الترويج النائية المال
  • we think you can get their water promoted نعتقد يمكنك الحصول على المياه الترويج
  • This was promoted and developed by a ... وجرى الترويج لهذه الحلقة وتطويرها بواسطة ...
- Click here to view more examples -
VII)

ترقيه

VERB
  • I was just promoted. لقد تلقيت للتو ترقية
  • I heard you were getting promoted. سمعت انك حصلت على ترقية
  • I hear you got promoted. لقد سمعت أنك حصلت على ترقية
  • This selection cannot be promoted. يتعذر ترقية هذا التحديد.
  • I had just gotten promoted to night manager. لقد كنت قد حصلت على ترقية لمدير ليلى
  • Will you be promoted for writing this story? هل ستحصل على ترقية بسبب كتابتك هذة القصة ؟
- Click here to view more examples -
VIII)

شجع

VERB
Synonyms: encouraged, fostered
  • The organisation's executive director promoted to perceiving aid in ... وشجع المدير التنفيذي للمنظمة على النظر إلى المعونة في ...
  • It promoted a fruitful dialogue among ... وشجع التقرير على إقامة حوار مثمر بين ...
  • Our country has always promoted the establishment and implementation ... شجع بلدنا دائما وضع وتنفيذ ...
  • ... programme educated farmers and promoted good farming practices. ... البرنامج في تثقيف المزارعين وشجع على الممارسات الزراعية الجيدة.
  • ... introduction of milk production activities and promoted women's participation. ... استحداث أنشطة لإنتاج اللبن، كما شجع مشاركة المرأة.
  • This international instrument has promoted genuine reform through the ... وشجع هذا الصك الدولي على إحداث إصلاح حقيقي من خلال ...
- Click here to view more examples -
IX)

تعزز

VERB
  • It promoted legal, orderly and humane migration ... وهي تعزز الهجرة المنظمة والإنسانية القانونية ...
  • ... the two issues have always complemented and promoted one another. ... المسألتين دائما تكمل وتعزز أحداهما الأخرى.
  • ... on the measures taken and promoted at the local level. ... على التدابير التي تُتخذ وتُعزز على الصعيد المحلي.
  • ... action to improve agriculture also promoted the advancement of women. ... العمل الموضوعة لتحسين الزراعة تعزز أيضاً النهوض بالمرأة.
  • ... implementing technical cooperation programmes that promoted those aspects. ... بتنفيذ برامج التعاون التقني التي تعزز هذه الجوانب .
  • ... risk to the climate and promoted the integrated and sustainable use ... ... المخاطر على المناخ وتعزز الاستخدام المتكامل والمستدام ...
- Click here to view more examples -
X)

التشجيع

VERB
  • Development of renewable energy sources should be vigorously promoted. وينبغي التشجيع بشدة على تنمية موارد الطاقة المتجددة.
  • Regular drinking of water is also being promoted. ويجري التشجيع أيضا على شرب المياه بانتظام.
  • Relocation to regional hubs should be promoted, along with greater ... وينبغي التشجيع على الانتقال إلى محاور إقليمية، مع زيادة ...
  • ... the next, but need to be promoted and nurtured. ... ، وإنما هي تحتاج إلى التشجيع والرعاية.
  • ... what measures could be promoted to reduce the volatility ... ... ما هي التدابير التي يمكن التشجيع عليها للحد من تقلبات ...
  • ... of structural adjustment policies that were promoted as a unique model ... ... لسياسات التكييف الهيكلي التي تم التشجيع عليها كنموذج فريد ...
- Click here to view more examples -
XI)

تشجع

VERB
  • They have promoted sustainable alternatives for the transport of goods in ... كما تشجع على إيجاد بدائل مستدامة لنقل السلع ...
  • ... fullest sense of the term, should be promoted. ... بمعناها الكامل يجب أن تشجع.
  • ... of human rights and has promoted international cooperation to this ... ... حقوق الإنسان وما فتئت تشجع التعاون الدولي لبلوغ هذه ...
  • ... the burden with countries that promoted such integration, which should ... ... العبء مع البلدان التي تشجع هذا الدمج الذي ينبغي أن ...
  • It promoted other measures as well ... وتشجع الحكومة أيضا تدابير أخرى ...
  • ... were also committed to competitiveness, which promoted economic growth. ... كما أنها ملتزمة بالمنافسة التي تشجع النمو الاقتصادي.
- Click here to view more examples -

fostered

I)

عززت

VERB
  • The outcome of these conferences fostered a common concept of ... فقد عززت نتائج هذه اﻻجتماعات مفهوما مشتركا للتنمية ...
  • Recent political and economic changes have fostered and intensified the search ... وعزّزت التغيّرات السياسية والاقتصادية الأخيرة وكثّفت السعي ...
  • rather fostered than checked. عززت بدلا من التحقق.
  • of maintaining a positive learning environment which is fostered by mutual الحفاظ على بيئة تعليمية إيجابية وعززت من الذي المتبادلة
  • The same skills that fostered this new diplomacy also ... والمهارات التي عززت هذه الدبلوماسية الجديدة هي نفسها المهارات ...
- Click here to view more examples -
II)

عزز

VERB
  • Economic growth has also fostered education and upgraded the ... كما عزز النمو الاقتصادى التعليم ورفع من مستوى ...
  • This has fostered a continuous reflection on the very concepts of ... وعزز ذلك وجود تصور مستمر بشأن ذات المفاهيم المتعلقة ...
  • It has also fostered regional cooperation with a view to helping ... كما عزز التعاون الاقليمى بهدف مساعدة الشركات الصغيرة والمتوسطة ...
  • ... so unlike that which had fostered ... ذلك خلافا لذلك الأمر الذي عزز
  • ... steady growth, which has fostered economic revival in several countries ... ... النمو الثابت، الذي عزز الانتعاش الاقتصادي في عدة بلدان ...
- Click here to view more examples -
III)

تعزيز

VERB
  • A team concept to be fostered. تعزيز مفهوم العمل كفريق.
  • A team concept should be fostered. ينبغي تعزيز مفهوم العمل كفريق.
  • Industrial adjustment should be fostered in order to maximize ... وﻻبد من تعزيز التكيف الصناعي، في سبيل تحقيق أقصى ...
  • ... of listening to and hearing children needed to be fostered. ... الإصغاء إلى آراء الأطفال والاستماع إليهم تحتاج إلى تعزيز.
  • While collaboration and cooperation were fostered with a broad spectrum ... ورغم تعزيز التعاون والتآزر مع طائفة عريضة ...
- Click here to view more examples -
IV)

يرعي

VERB
  • ... of peace", which fostered activities to reduce the ... ... سلام"، الذي يرعى أنشطة تهدف إلى التقليل من ...
V)

شجع

VERB
Synonyms: encouraged, promoted
  • ... of natural resources and fostered a participatory and decentralized approach. ... للموارد الطبيعية، وشجع النهج التشاركي واللامركزي.
  • ... no doubt that this has fostered integration in the region and ... ولا شك في أن هذا شجع على التكامل في المنطقة وعلى ...
  • ... those objectives and has always fostered the solution of disputes ... ... تلك اﻷهداف، وشجع دائما على حل المنازعات ...
  • ... skills and their devotion has fostered a change in attitudes. ... الكفاءات والإخلاص قد شجع على تغير المفاهيم.
- Click here to view more examples -

boosted

I)

عزز

VERB
  • ... mutual understanding and trust and boosted trade and economic cooperation, ... ... من التفاهم والثقة المتبادلين وعزز التعاون التجارى والاقتصادى ...
  • boosted his resume to make this move عزز سيرته الذاتية لجعل هذه الخطوة
II)

عززت

VERB
  • This boosted social confidence in the system of ... وعززت هذه العملية ثقة المجتمع في نظام ...
  • boosted feeling spectacular send you home عززت الشعور الرائع نرسل لك المنزل
  • hike boosted total spending by as much as $40 ... ارتفاع عززت الإنفاق الكلي بنسبة تصل ...
  • ... heavily guarded by arms man's boosted protection ... بشدة يحرسه حماية الأسلحة الرجل عززت
  • ... together for many years, the Partnership has boosted cooperation. ... معا لسنوات عديدة، فإن الشراكة عززت التعاون.
- Click here to view more examples -
III)

تعززت

VERB

beefed up

I)

عززت

VERB
  • They also beefed up patrols with dog squads. كما عززت الدوريات التى تستعين بالكلاب .
  • The authorities have beefed up security in the area. وقد عززت السلطات الامن فى المنطقة .
  • ... conducted legally, and beefed up cooperation with neighboring countries ... ... بصورة قانونية ، وعززت التعاون مع الدول المجاورة ...
- Click here to view more examples -

ascended

I)

صعد

VERB
  • At this spot the quay ascended. وفي هذا المكان صعد الرصيف.
  • All these persons had ascended by the ladder to the stage ... وكان جميع هؤلاء الأشخاص صعد به الى مرحلة السلم ...
  • Slowly he ascended the sloping bank, and started for home ... صعد ببطء انه البنك المنحدرة ، وبدأت للمنزل ...
  • ... the knowledge when he ascended and built a new one. ... على المعرفة .عندما صعد وبنى واحد جديد
  • ... in darkness, and they ascended the staircase. ... في الظلام ، وأنهم صعد الدرج.
- Click here to view more examples -
II)

اعتلي

VERB
  • as quickly as they might, ascended the بأسرع ما يمكن ، اعتلى
  • for which he had ascended the tribune. الذي كان قد اعتلى المنبر.
  • ... growing louder as we ascended the ... المتنامية أعلى ونحن اعتلى
  • ... as quickly as they might, ascended the ... بأسرع ما يمكن ، اعتلى
  • ... he leaped a wide fissure, and ascended the ... قفز هو الشق واسعة ، واعتلى
- Click here to view more examples -

clambered

I)

صعد

VERB
  • have clambered from tree to tree ... وقد صعد من شجرة الى شجرة ...
  • He clambered into his bunk and rolled himself ... انه صعد الى سريره وتدحرجت نفسه بشكل ...
  • ... his own conceit, while he clambered up the ... نفسه الغرور ، في حين انه صعد فوق
  • ... and holding me in the fourth, till he clambered ... وعقد لي في الرابعة ، حتى انه صعد
  • while I clambered upon the saddle. في حين صعد الأول على السرج.
- Click here to view more examples -
II)

تسلق

VERB
Synonyms: climb
  • By a common impulse we clambered higher. بواسطة الحافز المشترك تسلق نحن العالي.
  • He clambered up and down stairs, and went وتسلق السلالم صعودا ونزولا ، وذهب
  • I clambered into the pit and ... تسلق أنا في حفرة ومحب ...
  • I clambered out upon the sill, ... تسلق خرجت على عتبة ، ...
  • He clambered out of the window, adjusted his costume hastily ... انه تسلق خارج النافذة وتعديلها زي له على عجل ...
- Click here to view more examples -

cemented

I)

عزز

VERB
  • cemented themselves which is on the window عزز أنفسهم التي تقع على نافذة
  • cemented in spite of the hammock عزز على الرغم من أرجوحة
  • cemented inherited all of you know i think of ... عزز الموروثة تعلمون جميعا أفكر ...
  • cemented not legislating around that ... عزز التشريع لا حول ذلك ...
  • ... cakes and candy, had cemented a very ... الكعك والحلوى ، وعزز a جدا
- Click here to view more examples -

increased

I)

زياده

VERB
  • Increased exchange of resources across the system would be beneficial. وسيكون من المفيد زيادة تبادل الموارد في كامل المنظومة.
  • International cooperation should be increased in this area . وينبغي زيادة التعاون الدولي في هذا المجال .
  • Increased understanding and awareness of entitlements, policies and procedures. زيادة فهم الاستحقاقات والسياسات والإجراءات.
  • Privileges should come with increased responsibilities. وينبغي أن تقترن الامتيازات بزيادة المسؤوليات.
  • Capital flows and technical assistance must also be increased. كما ينبغي زيادة التدفقات الرأسمالية والمساعدة التقنية على السواء.
  • The paging file size will be increased. سيتم زيادة حجم ملف الترحيل.
- Click here to view more examples -
II)

زادت

VERB
  • Mercenary activities have not only continued but increased. ذلك أن أنشطة المرتزقة لم تستمر فقط، بل زادت.
  • Women have increased their participation and representation in local councils. وزادت المرأة من مشاركتها وتمثيلها في المجالس المحلية.
  • Those measures had increased voter turnout. وهذه التدابير قد زادت من مشاركة الناخبين.
  • Unemployment among women has also increased. وزادت البطالة بين النساء أيضاً.
  • It increased its shares both in output and in employment. فقد زادت حصته في كل من الإنتاج والعمالة.
  • Our global capacity to understand risk prevention has increased. وزادت قدرتنا العالمية على فهم منع الكوارث.
- Click here to view more examples -
III)

ازداد

VERB
Synonyms: has grown, grew
  • Interactivity with audiences has also increased, providing valuable feedback. وازداد أيضا التفاعل مع المستمعين الذين يقدمون تعليقات قيِّمة.
  • This trend has increased in recent years. وقد ازداد هذا الاتجاه في السنوات الأخيرة.
  • Over the years, revenue collection has increased. وخلال الأعوام، ازداد تحصيل الإيرادات.
  • Why has the number of ill people increased? لماذا إزداد عدد المرضى ؟
  • The number of open meetings has indeed increased. وإن عدد الجلسات المفتوحة قد ازداد بالفعل.
  • She stressed that funding for women's issues had increased. وشددت على أن تمويل قضايا المرأة قد ازداد.
- Click here to view more examples -
IV)

زاد

VERB
  • Target has increased angle and rate of descent. لقد زاد الهدف من معدل الهبوط
  • Food production has increased in the three northern governorates. وزاد إنتاج اﻷغذية في المحافظات الشمالية الثﻻث.
  • The complexity of these forms of assistance has also increased. ولقد زاد أيضا تعقيد هذه الأشكال من المساعدة.
  • Fuel flow on active engines and leakage has increased. تدفق الوقود إلى المحركات النشطة والتسرب قد زاد
  • The security situation has improved and stability has increased. فقد تحسنت الحالة الأمنية وزاد الاستقرار.
  • The flying people increased in number. زاد عدد الناس تحلق في.
- Click here to view more examples -
V)

ازدياد

VERB
Synonyms: increase, rise, rising
  • Increased procurement of maintenance supplies. ازدياد المشتريات من لوازم الصيانة.
  • Increased understanding and awareness of entitlements, policies and procedures. ازدياد الفهم والوعي بالاستحقاقات والسياسات والإجراءات.
  • The increased access to computer based information networks has led ... وأدى ازدياد الوصول إلى شبكات المعلومات بواسطة الحواسيب ...
  • The increased number of reports is probably ... فازدياد عدد البلاغات ربما يكون ...
  • There was increased demand for information by ... لقد كان ثمة ازدياد في الطلب على المعلومات من جانب ...
  • With increased allocation efficiency, it is likely ... وبازدياد كفـاءة التخصيص، يحتمل ...
- Click here to view more examples -
VI)

تزايد

VERB
  • As women labor has increased in agricultural production, the ... مع تزايد عمل المرأة في الإنتاج الزراعي، أصبحت القضايا المتصلة ...
  • The increased orientation of manufacturing in developing countries ... وتزايد توجيه التصنيع في البلدان النامية ...
  • There is evidence of increased involvement of such partners as ... وقد ثبت تزايد مشاركة هؤﻻء الشركاء مثل ...
  • The increased utilization of national professionals, and ... كما أن تزايد اﻻستفادة من الموظفين الفنيين الوطنيين والخبراء ...
  • The increased ease of movement of goods, services, ... وتزايد سهولة انتقال السلع والخدمات والناس ...
  • Increased use of veils, she said, speaks ... وقالت ان تزايد استخدام النقاب ، يشير ...
- Click here to view more examples -
VII)

المتزايد

VERB
  • A central field of increased cooperation is the work to maintain ... والمجال الرئيسي للتعاون المتزايد هو العمل على حفظ ...
  • Increased international cooperation for development must be ... كما أن التعاون الدولي المتزايد من أجل التنمية يجب ...
  • This increased willingness to provide budgetary support points ... ويشير هذا الاستعداد المتزايد لتقديم دعم للميزانية ...
  • The increased importance attributed to peace and security had resulted in ... وقد أدى الاهتمام المتزايد بالسلام والأمن ...
  • Increased attention to the relevance of education for children's lives ... والاهتمام المتزايد بأهمية التعليم بالنسبة لحياة الأطفال ...
  • Increased exposure to risk factors may also lead to an ... وإن التعرض المتزايد لعوامل الخطر قد يؤدي أيضاً إلى ...
- Click here to view more examples -
VIII)

متزايده

VERB
  • That includes allocating increased financial and human resources. ويشمل ذلك تخصيص موارد مالية وبشرية متزايدة.
  • Vastly increased data processing speed and capacity. بيانات متزايدة جداً معالجة السرعةِ والقدرةِ.
  • These research efforts provide increased food at more affordable prices ... وتوفر هذه الجهود البحثية أغذية متزايدة بأسعار معقولة جدا ...
  • This could provide increased access to consolidated information and ... ويمكن أن يتيح هذا إمكانية متزايدة لتوحيد المعلومات والتمكين ...
  • Increased priority is needed for water ... لذا يجدر إيلاء أولوية متزايدة للمياه المستخدمة في ...
  • Increased resources should be made available from all possible sources ... ووجوب توفير موارد متزايدة من جميع المصادر الممكنة ...
- Click here to view more examples -
IX)

ارتفع

VERB
  • The price of those products increased since they had to ... وقد ارتفع ثمن هذه المنتجات بسبب الاضطرار لشرائها ...
  • Net lending increased to over twice the ... وارتفع صافي الإقراض إلى ما يزيد على ضعف ...
  • Import demand for capital goods has increased with the recovery of ... وارتفع الطلب على الواردات من السلع الرأسمالية بانتعاش ...
  • ... was that women's average level of education had increased. ... هو أن متوسط مستوى التعليم بين النساء قد ارتفع.
  • ... the total number of projects has increased over the biennium. ... العدد الكلي للمشاريع قد ارتفع خلال فترة السنتين.
  • ... six to start with then increased to nine officers assisted by ... ... في البداية 6 ضباط ثم ارتفع عددهم إلى 9 ضباط يساعدهم ...
- Click here to view more examples -
X)

الزياده

VERB
Synonyms: increase, growth, rise, excess
  • Most of this increased expenditure was for defence. وخُصص معظم هذه الزيادة في النفقات للدفاع.
  • Given the increased quantity of generators and vehicles, the ... ونظرا للزيادة في كمية المولدات والمركبات، ...
  • Increased delegation could cover many areas of ... ويمكن أن تشمل الزيادة في التفويض كثيرا من مجاﻻت ...
  • The increased level of unemployment is likely to also ... ومن المحتمل أيضا أن تؤدي الزيادة في مستوى البطالة إلى ...
  • The increased level of requirements reflects ... وتعكس الزيادة في مستوى الاحتياجات الخبرة ...
  • The increased level of participation may be modest ... وقد تكون الزيادة في مستوى المشاركة متواضعة ...
- Click here to view more examples -
XI)

المزيد

VERB
  • Increased interaction would certainly be very useful. وسيكون المزيد من التفاعل مفيدا جدا بالتأكيد.
  • We are in favour of increased interaction in this area. ونحن نؤيد المزيد من التفاعل في هذا المجال.
  • Increased international cooperation and funding are needed to support ... ويلزم توفير المزيد من التعاون والتمويل الدوليين لدعم ...
  • Increased assistance in programme formulation and implementation was also provided ... وقدم المزيد من المساعدة على صوغ البرامج وتنفيذها ...
  • Increased financial support should also be provided to ... وينبغي كذلك تقديم المزيد من الدعم المالي لبرامج ...
  • Increased transparency and accountability will be conducive ... وسيؤدي المزيد من الشفافية والمساءلة ...
- Click here to view more examples -

has grown

I)

نمت

VERB
  • The city has grown up around it over centuries. المدينة نمت حوله مع مرور القرون
  • ... but what has it become as it has grown old? ... ولكن ما أن تصبح كما نمت القديمة؟
  • ... a social and political phenomenon that has grown in recent years into ... ... ظاهرة اجتماعية وسياسية نمت في السنوات الأخيرة بحيث أصبحت ...
  • He is discreet and silent, and has grown فهو حصيف والصامتة ، ونمت
  • this movie has grown up with its audience and he's ... نمت هذا الفيلم مع جمهوره وانه ...
- Click here to view more examples -
II)

نما

VERB
Synonyms: grew, grown, grew up
  • Delicate flower has grown thorns. الزهرة الحساسة نما لها أشواك
  • the economy has grown so some people might take this to ... نما الاقتصاد حتى بعض الناس قد يأخذ هذا على ...
  • ... global demand for metals has grown at a rate about equal to ... ... الطلب العالمي على الفلزات نما بنسبة تساوي تقريباً ...
  • ... browed ruffian, who has grown old in sin, ... ... الحاجبين حشي ، الذي نما القديمة في الخطيئة ، ...
- Click here to view more examples -
III)

ازداد

VERB
Synonyms: increased, grew
  • And the burden of debt has grown heavier. وازداد عبء الدين ثقلا.
  • ... profound and intractable economic crises while social discontent has grown. ... أزمات اقتصادية شديدة وعويصة، بينما ازداد السخط الاجتماعي.
  • ... to such cooperation, which has grown stronger over the years. ... لهذا التعاون، الذي ازداد قوة بمرور السنين.
  • ... exist in 1993, has grown steadily more rigorous and is ... ... موجودا في 1993، ازداد صرامة بشكل منتظم ووفر ...
  • The use of fossil fuels has grown fourfold, as have ... وازداد استعمال الوقود اﻷحفوري الى أربعة أمثاله شأنه شأن ...
- Click here to view more examples -
IV)

زاد

VERB
  • ... while at the same time the number of poor has grown. ... بينما في نفس الوقت زاد عدد الفقراء.
  • Over time, the system has grown in complexity. ومع مرور الوقت، زاد هذا النظام تعقيدا.
  • ... years of stagnation, and public investment has grown considerably. ... عاما من الركود، وزاد الاستثمار العام زيادة كبيرة.
  • The number of recipients has grown steadily since 1985. وزاد عدد المستفيدين بانتظام منذ عام ٥٨٩١.
- Click here to view more examples -
V)

زادت

VERB
  • It appears the resistance has grown by two. يبدوا ان المقاومه زادت باثنين.
  • The response to disability has grown in quantitative and qualitative terms ... كما زادت الاستجابة لمسألة الإعاقة كمّاً ونوعاً ...
  • Expenditure on improving health has grown significantly, to above ... والنفقات لتحسين الصحة زادت بشكل كبير إلى أكثر ...
  • The employment rate has grown slowly and the unemployment rate has remained ... وزادت العمالة ببطء وظل معدل البطالة ...
  • Employment has grown slowly and the unemployment rate continued ... وزادت العمالة ببطء وظل معدل البطالة ...
- Click here to view more examples -

heightened

I)

اشتداد

VERB
  • ... of growing mistrust and heightened tensions within nations. ... من اﻻرتياب المتزايد واشتداد التوترات داخل اﻷمم.
  • Heightened international attention to migration ... واشتداد الاهتمام الدولي بالهجرة ...
  • heightened colour (perhaps due to the ... اشتداد اللون (ربما يرجع ذلك إلى ...
  • The heightened state of conflict in the world ... واشتداد حالة النزاع في العالم ...
- Click here to view more examples -
II)

زاد

VERB
  • was heightened by circumstances which ought وقد زاد من الظروف التي يجب
  • heightened colour and an enquiring eye زاد اللون والعين الاستفسار
  • so much heightened the pain of the intelligence. بحيث زاد كثيرا من آلام الاستخبارات.
  • happening out here illegality a heightened at a twenty dollar you يحدث هنا في شرعية زاد الدولار في 20 كنت
  • Presidential conversations has heightened the sense of mystery ... زاد المحادثات الرئاسية بمعنى من الغموض ...
- Click here to view more examples -
III)

مشدده

VERB
  • who say they have were made for people like heightened alpha الذين يقولون لقد قدمت فيها لاشخاص مثل ألفا مشددة
  • ... the deepening frown, the heightened colour. ... تعميق التجهم ، ولون مشددة.
  • ... the pathos of which was heightened by the ... والشفقة التي كانت مشددة من قبل
  • ... to proceed in other areas amid heightened security considerations. ... ومواصلة العمل في مناطق أخرى في ظل ظروف أمنية مشددة.
  • ... extra vigilant and maintain heightened security measures" for ... ... حذرا وتحتفظ باجراءات امن مشددة " بالنسبة لمقارها ...
- Click here to view more examples -
IV)

تصاعد

VERB
  • heightened gratitude of the extraordinary blessing of having ... تصاعد امتنان نعمة استثنائية وجود ...
  • smoke, which only heightened his ghostly appearance. الدخان الذي تصاعد فقط ظهوره شبحي.
  • ... this session against the backdrop of heightened international concern over the ... ... هذه الدورة على خلفية تصاعد القلق الدولي بسبب ...
- Click here to view more examples -
V)

تزايد

VERB
  • This includes heightened attention to disaggregated data. ويشمل ذلك تزايد الاهتمام بالبيانات المصنفة.
  • illegality a heightened on the twenty dollars you selected songs with مشروعية وتزايد على والعشرين اخترت الأغاني دولار مع
  • heightened clubs you know i تزايد نوادي كنت أعرف أنني
  • ... scene of shadows presented, was heightened to its utmost. ... مسرحا لعرض الظلال ، كان لتزايد قصارى جهدها.
  • presented, was heightened to its utmost. المقدمة ، وكان لتزايد قصارى جهدها.
- Click here to view more examples -
VI)

متزايد

VERB
  • There is heightened interest in the production of such foods. وهناك اهتمام متزايد بإنتاج هذه الأغذية.
  • There is heightened interest in governance in general and ... هناك اهتمام متزايد بالإدارة عموماً وما ...
  • ... others confront a possibly heightened danger, will not contribute to ... ... يواجه آخرون احتمال خطر متزايد، لن تسهم في ...
- Click here to view more examples -
VII)

زادت

VERB
  • ... better say, - heightened and rendered intense, ... ... الأفضل القول، - زادت وأصدرت مكثفة، ...
VIII)

زياده

VERB
  • ... the trading and financial systems, along with heightened surveillance. ... النظامين التجاري والمالي، بالإضافة إلى زيادة الرقابة.
  • ... your other senses will become heightened to bring you an exciting ... ... حواسك الأخرى وسوف تصبح زيادة ليجلب لكم مثيرة ...
  • ... advocacy efforts have ensured heightened awareness of the imperative to reduce ... ... فقد كفلت جهود الدعوة زيادة الوعي بحتمية تخفيف ...
  • heightened vigilance and guarding of major facilities; • زيادة الحذر وحراسة المرافق الكبرى؛
  • The resulting heightened awareness is leading to a better understanding ... إن زيادة الوعي يؤدي إلى فهم جيد ...
- Click here to view more examples -
IX)

ازدياد

VERB
  • 13. The heightened awareness of the regional dimension ... 13 - وذكرت أن ازدياد الوعي بالبعد الإقليمي ...

intensify

I)

تكثيف

VERB
  • There is a need to intensify these interactions. وثمة حاجة لتكثيف تلك التفاعلات.
  • We now realize that we have to intensify our efforts. ونحن ندرك اﻵن أنه يتعين علينا تكثيف جهودنا.
  • They should also intensify mutual cooperation with their transit neighbours. كما ينبغي لها تكثيف تعاونها المتبادل مع جيرانها في العبور.
  • The only viable option was to intensify international cooperation in that ... وإن الخيار الصحيح الوحيد هو تكثيف التعاون الدولي في ذلك ...
  • We are determined to intensify our collaboration with our partners in ... ونحن مصممون على تكثيف تعاوننا مع شركائنا في ...
  • We need to intensify our efforts and step up our cooperation ... ونحتاج إلى تكثيف جهودنا وإقامة تعاوننا ...
- Click here to view more examples -
II)

تكثف

VERB
  • It must accelerate and intensify its development mission. ويجب أن تسرع وتكثف مهمتها اﻹنمائية.
  • Developed countries could intensify these processes, thereby ... ويمكن للبلدان المتقدمة أن تكثف هذه العمليات، فتعطي ...
  • Countries must intensify efforts to ensure access ... ويجب على البلدان أن تكثف جهودها لتأمين إتاحة ...
  • States parties should intensify, within their national contexts ... وينبغي للدول الأطراف أن تكثف في حدود ظروفها الوطنية ...
  • ... relevant regional groups to intensify their consultations on the matter. ... المجموعات اﻹقليمية المعنية أن تكثف مشاوراتها بشأن المسألة.
  • ... end of a century can only intensify this phenomenon. ... نهاية القرن ﻻ يمكن إﻻ أن تكثف هذه الظاهرة.
- Click here to view more examples -
III)

يكثف

VERB
  • It should intensify its efforts in all those areas. وينبغي أن يكثِّف جهوده في كل تلك المجالات.
  • It draws away weakness to intensify your strength. إنهُ يسحب الضعفَ بعيداً ليكثفَ قوتكِ
  • He would intensify partnerships with private foundations ... وسوف يكثّف الشراكات مع المؤسسات الخاصة ...
  • My country will intensify the degree of regional and international cooperation ... فسوف يكثف بلدي درجة التعاون الإقليمي والدولي ...
  • ... enhance intergovernmental cooperation, intensify exchange of experience and promote ... ... يعزز التعاون الحكومي الدولي ويكثف تبادل الخبرات ويعزز ...
  • ... in mind that it must intensify its efforts to fulfil ... ... في اعتباره أنه يجب عليه أن يكثف جهوده من أجل إنجاز ...
- Click here to view more examples -
IV)

نكثف

VERB
  • We must intensify global efforts to reduce existing stocks of ... وينبغي أن نكثف الجهود العالمية لتخفيض المخزونات الحالية من ...
  • The need for us to intensify our efforts to mobilize resources ... والحاجة إلى أن نكثف جهودنا لتعبئة الموارد ...
  • We must intensify efforts and reach agreement ... وعلينا أن نكثف جهودنا وأن نتوصل إلى اتفاق ...
  • Let us now intensify our joint efforts to clear the many ... فلنكثف اﻵن جهودنا المشتركة ﻹزالة العديد من ...
  • We need to intensify our efforts to rationalize its agenda ... ومن الضروري أن نكثف جهودنا لترشيد جدول أعمالها ...
  • We intend to intensify our campaign in the next five weeks ... ونحن نعتزم أن نكثف حملتنا في اﻷسابيع الخمسة القادمة ...
- Click here to view more examples -
V)

مضاعفه

VERB
  • Continue to intensify their efforts, with the support ... • مواصلة مضاعفة جهودها المبذولة بدعم ...
  • ... on the newer projects, intensify the knowledge content of programming ... ... على المشاريع اﻷحدث، ومضاعفة المحتوى المعرفي للبرمجة ...
  • ... encourages the Department to further intensify efforts in this regard. ... وتشجع الإدارة المذكورة على مواصلة مضاعفة جهودها في هذا الصدد.
  • ... encourages the Department to further intensify efforts in this regard. ... وتشجع الإدارة على مواصلة مضاعفة جهودها في هذا الصدد.
  • ... encourage the Rector to intensify his efforts in that area. ... في تشجيع عميد الجامعة على مضاعفة جهوده في هذا المجال.
  • ... all Member States to intensify international cooperation. ... جميع الدول اﻷعضاء على مضاعفة التعاون الدولي.
- Click here to view more examples -
VI)

تضاعف

VERB
  • It would therefore intensify its efforts to provide information ... ولهذا يجب على اللجنة أن تضاعف جهودها في مجالي اﻹعﻻم ...
  • ... and all their institutions must intensify their efforts in support ... ... وجميع مؤسساتها أن تضاعف جهودها من أجل دعم ...
  • ... to continue, and to intensify, their humanitarian assistance ... ... أن تواصل وأن تضاعف ما تقدمه من مساعدة إنسانية ...
  • The Analysis Unit will intensify its activities in the ... وسوف تضاعف وحدة التحليل أنشطتها في ...
  • Her Government would intensify its support to initiatives with a ... وقالت إن حكومتها سوف تضاعف دعمها المقدَّم إلى المبادرات ذات ...
- Click here to view more examples -

intensification

I)

تكثيف

NOUN
  • The intensification of efforts to overcome existing difficulties has contributed ... وقد ساهم تكثيف الجهود للتغلب على الصعوبات القائمة ...
  • The intensification of regional economic cooperation is also very important ... كما أن تكثيف التعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي هام جدا ...
  • Intensification of exchange of operational information, ... • تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، ...
  • The report rightly emphasizes the intensification of the interaction and complementarity ... ويشدد التقرير عن حق على تكثيف التفاعل والتكامل بين ...
  • It recommended the intensification of information exchange and the organization of ... وأوصت بتكثيف عمليات تبادل المعلومات وبتنظيم ...
- Click here to view more examples -
II)

التكثيف

NOUN
  • The aim of this intensification is to observe, and ... والغرض من هذا التكثيف هو مراقبة، وإذا ...
  • 7. The present intensification of rice production has caused ... 7 - وقد أحدث التكثيف الحالي في إنتاج الأرز ...
  • ... , irrigated crops and intensification, population, water use, ... ... ، المحاصيل المروية والتكثيف، السكان، استخدام المياه، ...
  • (a) Sustainable intensification; (أ) التكثيف المستدام؛
- Click here to view more examples -
III)

اشتداد

NOUN
  • ... the growing globalization of markets and the intensification of competition. ... تزايد عولمة الأسواق واشتداد المنافسة.
  • Some Parties reported an expected intensification of desertification and an increase ... وأفاد بعض الأطراف أنها تتوقع اشتداد التصحر واتساع رقعة ...
IV)

احتدام

NOUN
Synonyms: rages
  • The intensification of the internal conflict may endanger the ... ومن شأن احتدام النزاع الداخلي أن يعرض للخطر ...
V)

تكثف

NOUN

intensive

I)

المكثفه

ADJ
  • We have four years of intensive deliberations behind us. ووراءنا أربع سنوات من المداوﻻت المكثفة.
  • As a result of intensive advocacy and training for teachers and ... ونتيجة للدعوة المكثفة وتدريب المعلمين والمحاضرين ...
  • He said that relatively intensive eradication campaigns since the government issued ... وقال ان حملات المكافحة المكثفة نسبيا منذ ان اصدرت الحكومة ...
  • Our delegation recognizes the intensive efforts and the constructive contribution of ... ويعترف وفدنا بالجهود المكثفة واﻹسهام اﻹيجابي لعدد ...
  • ... and a half years' intensive negotiating effort. ... ونصف عـــــام من الجهود المكثفة المبذولة في المفاوضات.
  • ... and a half years of intensive negotiations and embodied many ... ... ونصف من المفاوضات المكثفة وجسد العديد من ...
- Click here to view more examples -
II)

مكثفه

ADJ
  • Intensive consultations will continue on unresolved issues. وتستمر مشاورات مكثفة حول المسائل العالقة.
  • It was the outcome of intensive consultations. وجاء مشروع القرار نتيجة مشاورات مكثفة.
  • Ongoing intensive efforts are needed to help ... وثمة حاجة إلى جهود مكثفة ومتواصلة لمساعدة ...
  • This requires intensive contacts between many departments ... وذلك يتطلب اتصالات مكثفة بين عدد من الإدارات ...
  • I intend to hold intensive consultations with delegations on this ... وأنوي عقد مشاورات مكثفة مع الوفود حول هذه ...
  • An intensive media campaign was conducted via television, radio ... ونظمت حملة إعلامية مكثفة عبر التليفزيون والإذاعة ...
- Click here to view more examples -
III)

المركزه

ADJ
  • ... eighteen patients are receiving treatment in intensive care unit. ويتلقى 118 مريضا العلاج فى وحدة العناية المركزة .
  • ... the resident doctors in the intensive care unit. ... الأطبّاء المقيمين في وِحدة العناية المركّزة.
  • and other memory intensive applications. ولتطبيقات الذاكرة المركّزة الأخرى.
  • he lay in intensive care for four weeks كان يرقد في العناية المركزة لمدة أربعة أسابيع
  • ... i want and i think that intensive care ... وأريد وأنا أعتقد أن العناية المركزة
  • ... the provision of operating theatres and intensive-care equipment. ... في توفير معدات غرف الجراحة والعناية المركزة.
- Click here to view more examples -
IV)

مكثف

ADJ
  • Intensive training should be provided to all persons involved ... وينبغي توفير تدريب مكثف لجميع الأشخاص المشاركين ...
  • Intensive work is being undertaken in our country in this ... ويجري اﻵن عمل مكثف في بلدنا في هذا ...
  • ... using an integrated and intensive approach. ... باستخدام نهج متكامل مكثف.
  • ... and that you needed intensive treatment. ... المدرسة و انك تحتاج الى علاج مكثف,
  • ... to find a skull after an intensive search. ... من العثور على جمجمة بعد بحث مكثف.
  • ... methods employed is an integrated, intensive, personal approach, ... ... الأساليب المستخدمة في نهج متكامل ومكثف وشخصي، يُتبع ...
- Click here to view more examples -
V)

كثافه

ADJ
  • ... realisation is contingent on intensive investment in multiple sectors and layers ... ... مرهون بالاستثمار بكثافة في قطاعات متعددة وطبقات ...
  • ... that growth is less intensive in its use of raw materials ... ... أن يكون النمو أقل كثافة في استخدامه للمواد اﻷولية ...
  • in terms of intensive traveling من حيث السفر بكثافة
  • ... surmised that this more intensive trade reflects not only the ... ... الافتراض بأن زيادة كثافة التجارة هذه لا تعبر فقط عن ...
  • They are relatively capital-intensive, limiting the potential ... كما أنها تتسم بكثافة رأسمالية نسبية، تحد من إمكانية ...
  • ... of energy and energy-intensive materials; ... للطاقة والمواد التي تتسم بكثافة الطاقة؛
- Click here to view more examples -
VI)

مكثفا

ADJ
  • ... this work requires continuous and intensive action throughout the year. ... هذا العمل تتطلب عملاً مستمراً ومكثفاً طوال العام.
  • ... and that would take a great deal of intensive work. ... وهذا سيتطلب عملا مكثفا للغاية.
  • It operates an intensive system of controls at facilities ... وهي تشغِّل نظاما مكثفا لمراقبة المرافق التي ...
  • ... mind that video editing is a processor-intensive activity. ... اعتبارك أن عملية تحرير الفيديو تتطلب من المعالج نشاطًا مكثفًا.
  • ... overcoming these challenges required intensive work, on a national ... ... التغلب على هذه التحديات يقتضي عملاً مكثفاً، على الصعيد الوطني ...
- Click here to view more examples -
VII)

كثيفه

ADJ
Synonyms: dense, thick, densely, thickly
  • ... that further data collection can be resource intensive. ... وأن جمع مزيد من المعلومات عملية قد تكون كثيفة الموارد.
  • These are all labour-intensive activities. وهذه كلها أنشطة كثيفة العمالة.
  • This is a transactions-intensive exercise. وهذا عمل ينطوي على معاملات كثيفة.
  • This is therefore a very staff-intensive task. ولذلك فإن هذه مهمة كثيفة الاستخدام للموظفين.
  • After further intensive discussions with the parties, ... وبعد إجــراء محادثات كثيفة إضافية مع الطرفين، ...
  • ... was a comprehensive and resource-intensive exercise. ... كانت عملية شاملة وكثيفة الاستعمال للموارد.
- Click here to view more examples -
VIII)

الكثيفه

ADJ
  • Intensive farming may also reduce environmental capacity ... كما أن الزراعة الكثيفة قد تحد من القدرات البيئية ...
  • ... the production efficiency of modern intensive farming. ... كفاءة الإنتاج في مجال الزراعة الكثيفة الحديثة.
  • ... natural resources and capital-intensive industries. ... صناعات الموارد الطبيعية والصناعات الكثيفة الرأسمال.
  • ... manufactures and labour-intensive services. ... والسلع المصنوعة، والخدمات الكثيفة العمالة.
  • ... was on advanced technology and intensive input production methods. ... على التكنولوجيا المتقدمة وعلى أساليب اﻹنتاج بالمدخﻻت الكثيفة.
  • ... management of mineral resources and employment-intensive technologies. ... إدارة الموارد المعدنية والتكنولوجيات الكثيفة العمالة.
- Click here to view more examples -
IX)

كثيف

ADJ
Synonyms: heavy, thick, dense, bushy
  • ... communications technologies, tends to be relatively employment-intensive. ... تكنولوجيات اﻻتصاﻻت، يميل أن يكون كثيف العمالة نسبيا.
X)

تكثيف

ADJ
  • Intensive economic development of cities and towns ... ومن شأن تكثيف تنمية المدن والبلْدات اقتصادياً ...
  • We are in favour of more intensive dialogue on this issue ... ونؤيد زيادة تكثيف الحوار بشأن هذه المسألة ...
  • ... in particular through a more intensive use of information technologies. ... ذلك على اﻷخص بزيادة تكثيف استخدام تكنولوجيات المعلومات.
  • ... this regard, besides an intensive cooperation between origin and ... ... هذا الصدد، إلى جانب تكثيف التعاون بين بلدان المنشأ وبلدان ...
  • More intensive energy inputs are required for ... ومن ثم يلزم تكثيف مدخﻻت الطاقة من أجل ...
  • The objective interest in intensive commercial and economic cooperation ... والاهتمام الموضوعي بتكثيف التعاون التجاري والاقتصادي ...
- Click here to view more examples -

stepping up

I)

تصعيد

VERB
  • Stepping up and being the man! في تصعيد وكونه الرجل!
  • ... to these other issues in the meantime were stepping up ... إلى هذه القضايا الأخرى في غضون ذلك تم تصعيد
  • I want to thank the NSF for stepping up and أريد أن أشكر NSF لتصعيد و
- Click here to view more examples -
II)

تصعد

VERB
Synonyms: up
  • Stepping up to the locked and shielded door, he ... تصعد إلى الباب المغلق ومحمية، حتى ...
III)

تكثيف

VERB
  • ... good news is, people are stepping up and accepting responsibility. والخبر السار هو, والناس وتكثيف قبول المسؤولية.
  • Stepping up controls at the country's borders and places used ... - تكثيف إجراءات المراقبة على حدود البلاد والأماكن المستخدمة ...
  • We have begun stepping up national coordination efforts not only ... وقد بدأنا بتكثيف جهود التنسيق الوطني لا ...
  • ... , its field organization and stepping up its technical cooperation programmes. ... وتنظيمها الميداني وتكثيف برامجها الخاصة بالتعاون التقني.
  • ... , economic cooperation, and stepping up of exchanges in cultural areas ... ... والتعاون الاقتصادى وتكثيف التبادلات فى المجالات الثقافية ...
- Click here to view more examples -
IV)

تكثف

VERB
  • are stepping up and taking responsibility for their own security. وتكثف وتحمل المسؤولية عن أمنهم.
  • are stepping up, at great risk to themselves, ... وتكثف, في ظل مخاطر كبيرة لأنفسهم, ...

upping

I)

تصعد

VERB
Synonyms: up
  • that may be asked about upping doesn't look pink against him قد سئل عن أن لا تصعد تبدو الوردي ضده
  • ... leave the first emissions from upping why couldn't you tell them ... تترك انبعاثات 1 من يمكن أن تصعد لماذا لا تخبرهم
II)

تكثيف

VERB
  • about that upping opened on business عن ذلك بتكثيف فتح في عمل
  • ... his breath as usual, upping the ... أنفاسه كالعادة، بتكثيف
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.