Diluted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Diluted in Arabic :

diluted

1

المخفف

VERB
  • This is diluted maceration fluid. هذا هو .السائل المخفف للنقع
  • diluted almost blew open at that المخفف فجر تقريبا مفتوحة في ذلك
  • is diluted to a lower radiation level ... غير المخفف إلى مستوى الإشعاع أقل ...
  • ... the rain which fell was a diluted ... كانت الامطار التي سقطت المخفف
- Click here to view more examples -
2

مخففه

VERB
  • so diluted to say that some of our show some ... مخففة بذلك أن نقول إن بعض عرضنا لبعض ...
  • ... reservation in most cases constituted a diluted form of withdrawal or ... ... التحفظ يشكل في معظم الحالات صورة مخففة من صور الانسحاب أو ...
3

تضعف

VERB
  • ... on investment conditions which diluted social standards and subverted local laws ... ... على شروط لﻻستثمار تضعف المعايير اﻻجتماعية وتخرب القوانين المحلية ...
4

تخفيفه

VERB
  • it says this should be diluted to the colour of whisky ... تقول هذا يجب تخفيفه إلى لون من الويسكي ...
  • ... really are not begin might not be diluted ... في الحقيقة ليست قد تبدأ لا يمكن تخفيفه
  • ... leachate's having been diluted by a factor of 100. ... أن السائل المرشح قد تم تخفيفه بمقدار 100.
- Click here to view more examples -
5

مخفف

VERB
6

تمييع

VERB
Synonyms: dilute, dilution
  • ... common interest in ensuring that common norms were not diluted. ... لهم مصلحة مشتركة في ضمان عدم تمييع القواعد المشتركة.
7

اضعاف

VERB
  • ... possible loss of independence of action and diluted brand image; ... إزاء إمكان فقدان استقلالية العمل وإضعاف الصورة المميزة لها؛

More meaning of Diluted

mitigating

I)

التخفيف

VERB
  • Mitigating the adverse impacts of climate change should be ... والتخفيف من اﻵثار الضارة المترتبة على تغير المناخ ينبغي أن ...
  • Mitigating the effects of drought, therefore, appears to be ... وعليه، فإن التخفيف من آثار الجفاف يبدو ...
  • ... new technologies for warfare and mitigating their effects? ... التكنولوجيات الجديدة الموجهة للحرب وللتخفيف من آثارها؟
  • ... women and their role in mitigating its impact on children. ... المرأة ودورها في التخفيف من هذا اﻷثر على الطفل.
  • ... that the defendant did not merit mitigating circumstances. ... أن ظروف القضية لا تستوجب التخفيف.
- Click here to view more examples -
II)

تخفيف

VERB
  • This is what you call mitigating damage? هل هذا ما تُسميه تخفيف الضرر؟
  • The third need is for mitigating financial crises. ويتمثل الاحتياج الثالث في تخفيف الأزمات المالية.
  • As an example of mitigating risks, he provided detailed information ... وكمثال على تخفيف المخاطر، قدم معلومات مفصلة ...
  • Agencies recognize their responsibility for mitigating the effects of destitution ... وتدرك الوكاﻻت مسؤوليتها عن تخفيف آثار الفقر المدقع على ...
  • ... to the terms offered for mitigating the burden of indebtedness. ... للشروط المقدمة لتخفيف أعباء المديونية.
- Click here to view more examples -
III)

مخففا

ADJ
  • would be a mitigating factor something that would ... سيكون عاملا مخففا شيء من شأنه أن ...
  • ... way should be a mitigating factor in the sentence that mister ... الطريقة التي ينبغي أن يكون عاملا مخففا في الجملة التي مستر
IV)

المخففه

ADJ
Synonyms: extenuating, diluted
  • All mitigating factors must be taken into account. وينبغي أخذ كل العوامل المخففة في اﻻعتبار.
  • ... , disregarding the potential mitigating circumstances and incorporating the ... ... ، مع تجاهل الظروف المخففة المحتملة وتضمين الحكم ...
  • ... Principle of due obedience and mitigating circumstances ... مبدأ الطاعة الواجبة والظروف المخففة
  • ... to look into the mitigating circumstances. ... .أن ينظر إلى الظروف المُخففة
  • ... with no recognition of mitigating circumstances. ... بدون الاعتراف بالظروف المخففة.
- Click here to view more examples -
V)

مخففه

NOUN
  • We acknowledge there were mitigating factors in both cases. نحن نعترف أنه كان هناك عوامل مخففه فى كلتا الحالتين
  • Specific mitigating measures should be adopted, especially for ... وينبغي اعتماد تدابير مخففة محددة وخاصة لصالح ...
  • ... the accused person benefits from mitigating circumstances. ... الشخص المتهم يستفيد من ظروف مخففة.
  • ... that the granting of mitigating circumstances could be considered only when ... ... أنه لا يمكن النظر في ظروف مخفِّفة للعقوبة إلاّ عندما ...
- Click here to view more examples -
VI)

مخفف

NOUN
  • ... also consider compensation as a mitigating factor. ... أيضا أن تنظر في التعويض كعامل مخفف.

extenuating

I)

المخففه

VERB
Synonyms: mitigating, diluted
  • ... always had the option of taking extenuating circumstances into account. ... دائما خيار أخذ الظروف المخففة في اﻻعتبار.
  • ... its contents were incorporated in the article on extenuating circumstances. ... إدراج محتوياتها في المادة المتعلقة بالظروف المخففة.
  • ... details of the application of extenuating circumstances in capital cases ... ... معلومات عن تطبيق الظروف المخففة في قضايا اﻹعدام، ...
  • Though, extenuating circumstances can result in an exemption. لكن قد يفضي توافر الظروف المخففة إلى الإعفاء منه.
  • but i believe the extenuating circumstance you've indicated will ولكن أعتقد أن المخففة ظرف كنت قد أشار سوف
- Click here to view more examples -
II)

مخففه

VERB
  • There was extenuating circumstances. لقد كانت هنالك ظروف مخففة
  • ... pay their contributions owing to extenuating circumstances. ... دفع اشتراكاتها نظرا لظروف مخففة.
  • ... special situation and/or extenuating circumstances. ... حالة خاصة و/أو ظروف مخففة.
- Click here to view more examples -

watered down

I)

تخفيفه

VERB
Synonyms: mitigation, diluted
  • been watered down is less meaningful تم تخفيفه هو أقل هادفة
II)

مخففه

VERB
III)

خفف

VERB
  • watered down in order to escaped the ... خفف من أجل هرب من ...
IV)

خففت

VERB

lenient

I)

تساهلا

ADJ
  • more lenient and thanking workers abroad أكثر تساهلا وشكر العاملين في الخارج
  • lenient update you on the all the facts for this ... تساهلا استكمال لكم على كل الحقائق لهذا ...
  • ... afford to be more lenient with the past. ... نتحمل أن نكون أكثر تساهلا مع الماضي.
  • ... put this thing too lenient and me ... أن وضع هذا الشيء جدا تساهلا ولي
- Click here to view more examples -
II)

متساهل

ADJ
  • I will be lenient this time. أنا سأكون متساهل هذا الوقت.
  • ... taking his chances on a lenient judge. ... يأخذ فرصته على قاضٍ مُتساهل - .
  • ... not assume that I will be so lenient next time. ... لا تفترضي أني سأكون متساهل جداً المرة القادمة
  • "You are too lenient, too lenient by far, ... "أنت متساهل جدا ، متساهلا للغاية حتى الآن ، ...
- Click here to view more examples -
III)

متساهله

NOUN
Synonyms: lax, permissive, tolerant
  • lenient about this the judge said متساهلة حول هذا القاضي قال
  • they are a lot more lenient هم أكثر بكثير متساهلة
  • generous with him always, and very lenient سخية معه دائما ، ومتساهلة جدا
  • But don't be too lenient. لكن لا تكُونُي متساهلة جداً.
  • ... persuade you to take a lenient ... اقناع لك أن تأخذ متساهلة
- Click here to view more examples -
IV)

التساهل

ADJ
  • These new criteria are more lenient. وتتسم هذه المعايير الجديدة بمزيد من التساهل.
  • ... at the workplace is too lenient. ... في مكان العمل تتسم بالتساهل الشديد.
  • there's like ten people also lenient running around us or ... هناك عشرة أشخاص مثل التساهل أيضا تشغيل من حولنا أو ...
- Click here to view more examples -
V)

المتساهله

ADJ
  • ... that regard, the lenient policies adopted by some countries ... ... هذا الصدد، يُرى أن السياسات المتساهلة التي اعتمدها بعض البلدان ...
  • ... that regard, the lenient policies in some countries towards ... ... هذا الصدد، إلى أن السياسات المتساهلة في بعض البلدان تجاه ...
  • ... that the adoption of those lenient policies towards the illicit use ... ... بأن اعتماد تلك السياسات المتساهلة بشأن التناول غير المشروع ...
- Click here to view more examples -
VI)

مخففه

ADJ

thinner

I)

ارق

ADJ
Synonyms: wakeful, insomnia, finer, araq
  • signing pictures of himself pictures where he is much thinner توقيع صور لنفسه صور حيث هو أرق بكثير
  • thinner clothing than usual, setting الملابس أرق من المعتاد ، ووضع
  • Even if my dress is thinner it will not حتى لو كان ثوبي أرق فإنه لن
  • then you're looking at a thinner line. ثم كنت تبحث في خط أرق.
  • But a thinner one is better, only because ولكن أرق واحد هو أفضل، فقط لأن
- Click here to view more examples -
II)

انحف

ADJ
Synonyms: thinnest
  • Everybody is taller and thinner online. كل شخص اطول و أنحف على الأنترنت ؟
  • The trigger wire is slightly thinner, threaded, coarse. سلك الزناد أنحف قليلاً مترابط وخشن
  • Though you are thinner now, which is ... على الرغم من أنكِ أنحف الآن، وهذا ...
  • ... the same color to make him thinner. ... من نفس اللون ليبدو أنحف
  • Yup, you look much thinner in that. نعم انت تبدو انحف فى هذا
- Click here to view more examples -
III)

ثنر

NOUN
IV)

مخفف

ADJ
  • You have any paint thinner? ألديك أيّ مخفّف طلاء؟
  • It's somewhere in between paint thinner and gasoline. إنها بين مخفف الطلاء والبنزين.
  • What is that - paint thinner? ما هذا مخفف للطلاء؟
- Click here to view more examples -
V)

وزنه

ADJ
Synonyms: weight, weighed
VI)

مخففه

ADJ
VII)

مزيل

ADJ
  • Here, drink this paint thinner. خذ، إشرب !مُزيل الدهان هذا
  • I put a drop of paint thinner in his coffee. لقد وضعتُ قطرةً واحدة من مزيل الطلاء في قهوته
  • ... to slip him a dose of paint thinner. ... لكي يضع له جرعة من مزيل الطلاء
- Click here to view more examples -

weaken

I)

اضعاف

VERB
  • Payment intended to weaken any intruder. دفعة وضعت لإضْعاف أي دخيل
  • This could weaken opportunities for building a constituency for the ... وقد يؤدي ذلك إلى إضعاف فرص تكوين فئة مناصرة للخطة ...
  • Volatility will also weaken the role of asset prices in ... وتؤدي التقلبات أيضاً إلى إضعاف دور أسعار اﻷصول في ...
  • ... conditions that tend to weaken the rule of law, as ... ... وظروف فيها نزعة إلى إضعاف سيادة القانون، كما ...
  • ... in any way, weaken the international norm against ... ... بأي شكل، على إضعاف المعيار الدولي المناهض لﻻختبار ...
- Click here to view more examples -
II)

تضعف

VERB
  • These phenomena weaken people's autonomy and dignity and make ... فهذه الظواهر تُضعف استقلالية الناس وكرامتهم وتجعل ...
  • Structural adjustment programmes weaken the capacity of various countries to ... وبرامج التكيف الهيكلي تضعف قدرة شتى البلدان على ...
  • ... test of legitimacy, weaken the norms of international law. ... تحصل على صفة الشرعية، تضعف أعراف القانون الدولي.
  • ... for the many sorts of phenomena that weaken global peace. ... لكل الظواهر التي تُضعف السلام العالمي.
  • ... existing legal rules that weaken the protection of women against such ... ... القواعد القانونية القائمة التي تضعف حماية المرأة من هذا ...
- Click here to view more examples -
III)

يضعف

VERB
  • Does it weaken international human rights standards? وهل يضعف المعايير الدولية لحقوق اﻻنسان؟
  • It could also weaken the international institutions and organizations ... كما يمكنه أن يضعف المؤسسات والمنظمات الدولية التي تعمل بنشاط ...
  • ... and mentioned that this did not weaken the right. ... وذكروا أن ذلك لا يضعف هذا الحق.
  • ... in a way serves to weaken the general value of the ... ... على نحو من شأنه أن يُضْعِف القيمة العامة للكائن ...
  • ... and the global coalition must not weaken in the face of ... ... ولا يتعين ان يضعف التحالف العالمى فى مواجهة ...
- Click here to view more examples -
IV)

ستضعف

VERB
  • Her hold on him will weaken, eventually. قبضتها عليه ستضعف في النهاية
V)

سيضعف

VERB
  • Failure to do so will weaken the system's response capacity ... والفشل في ذلك سيضعف قدرة المنظمة على الاستجابة ...
  • That would weaken the law of reservations to treaties ... وهذا ما سيضعف قانون التحفظات على المعاهدات ...
  • ... that the move will weaken attempts to curb germ warfare programs ... ... من ان هذا التحرك سيضعف من محاولات قمع برامج الحرب البيولوجية ...
  • ... know all year round will weaken finally said look let's ... ... تعلم على مدار السنة سيضعف قال أخيرا دعونا ننظر ...
  • It would also weaken the capacity of the Procurement Division to ... كما أنه سيضعف قدرة شعبة المشتريات على ...
- Click here to view more examples -
VI)

اضعفت

VERB
  • ... which subjects it to prolonged droughts that weaken the environment. ... مما يُعرضها لفترات جفاف طويلة أضعفت البيئة.
VII)

ضعفت

VERB
  • If families weaken or fail in this ... وإذا ضعفت الأسر أو فشلت في هذه ...
  • If States weaken, so will this ... فإذا ضعفت الدول، يكون ذلك هو حال هذه ...

undermine

I)

تقويض

VERB
  • Do we wish to undermine this will or strengthen it? فهل نسعى إلى تقويض هذه الإرادة أم إلى تعزيزها؟
  • After you tried to undermine my authority. بعدما قمت بمحاولة تقويض سلطتي
  • This tends to undermine international competition in procurement, to ... ويتجه ذلك إلى تقويض التنافس الدولي في التعاقد من أجل ...
  • Those activities tend to undermine the economic and social fabric ... وتنزع هذه الأنشطة إلى تقويض النسيج الاقتصادي والاجتماعي ...
  • Financial crises are likely to undermine the developing countries' efforts ... وتهدد اﻷزمات المالية بتقويض جهود البلدان النامية المبذولة ...
  • To undermine the power of governments, without ... لتقويض قوة الحكومات .دون ...
- Click here to view more examples -
II)

تقوض

VERB
  • There are several obstacles that undermine that goal. وتوجد عدة عقبات تقوض هذا الهدف.
  • Those events undermine the security of all nations. هذه الوقائع تقوض أمن جميع الأمم.
  • These activities undermine its moral and political force. وهذه اﻷنشطة تقوض قوتها المعنوية والسياسية.
  • These changes undermine the government's legitimacy and raise the likelihood ... وتقوض هذه التغييرات شرعية الحكومة وتزيد احتمال ...
  • Unilateral measures undermine multilateralism, particularly when ... فالتدابير اﻻنفرادية تقوض التعددية، وخاصة عندما يكون ...
  • They undermine the rule of law, impede ... وهي تقوض سيادة القانون وتعوق ...
- Click here to view more examples -
III)

يقوض

VERB
Synonyms: erode
  • That would not undermine the court's inherent powers. وهذا لن يقوض ما للمحكمة من سلطات ذاتية.
  • How then can this undermine something that it is in ... فكيف يمكن حينئذ أن يقوض ذلك شيئا هو في ...
  • This can undermine economic performance both directly ... وهذا يمكن أن يقوض الأداء الاقتصادي بصورة مباشرة ...
  • That might undermine the ability of developing countries to ... وهذا بدوره قد يقوِّض قدرة البلدان النامية على ...
  • ... other sectors of their economies and undermine their economic development. ... قطاعات أخرى في اقتصاداتها ويقوّض تنميتها الاقتصادية.
  • ... double standards, which undermine its authority. ... ولازدواجية المعايير المطبقة، مما يقوض سلطتها.
- Click here to view more examples -
IV)

يقوضان

VERB
  • ... that inertia and inaction undermine confidence in our collective will. ... أن الجمود والتراخي يقوضان الثقة بإرادتنا الجماعية.
  • ... generate social unrest and undermine cohesion and stability. ... يولدان اضطرابا اجتماعيا، ويقوضان التماسك واﻻستقرار.
  • ... and bribery, which undermine the legal foundations of civil society ... ... والرشوة، اللذين يقوضان اﻷسس القانونية للمجتمع المدني ...
- Click here to view more examples -
V)

سيقوض

VERB
  • The search for flexibility would undermine certainty. وأكّد أن السعي إلى تحقيق المرونة سيقوض اليقين.
  • All of which will undermine the forests' ability to ... وكل هذا سيقوض قدرة الغابات حتى على ...
  • Failure to do so will undermine the already limited trade opportunities ... وعدم القيام بذلك سيقوض الفرص التجارية المحدودة أصلا ...
  • ... building peace, or will it undermine its very foundations? ... بناء السلم، أم هل سيقوض أسس السﻻم نفسها؟
  • First, it will undermine global strategic balance and stability ... أولاً، إن هذا النظام سيقوض التوازن الاستراتيجي والاستقرار العالميين ...
  • ... " from the reconciliation process will seriously undermine the process. ... " عن عملية المصالحة سيقوّض هذه العملية.
- Click here to view more examples -
VI)

تضعف

VERB
  • They destabilize governments and undermine civil society. وهي تزعزع الحكومات وتضعف المجتمع المدني.
  • ... and yet remain unexplained undermine the credibility of national statistics. ... وتظل دون تفسير تضعف موثوقية اﻹحصائيات الوطنية.
  • ... unilateral coercive economic measures undermine the authority and credibility of those ... ... التدابير اﻻقتصادية القسرية اﻻنفرادية تضعف سلطة ومصداقية هذه ...
  • ... in international law that undermine coverage for the internally displaced. ... في القانون الدولي التي تضعف تغطيته للمشردين داخليا.
  • ... a way that could undermine the effective protection of ... ... أي طريقة يمكن أن تضعف الحماية الفعالة المكفولة لحقوق ...
  • Debt-servicing obligations undermine the ability of many ... فالتزامات خدمة الدين تضعف من قدرة العديد من ...
- Click here to view more examples -
VII)

يضعف

VERB
  • ... normal priority rules could undermine their effectiveness. ... قواعد الأولوية العادية يمكن أن يضعف فعاليتها.
  • ... the region and would undermine chances of creating a climate of ... ... المنطقة ومن شأنه أن يضعف فرص تهيئة مناخ للثقة ...
  • It will also undermine confidentiality and reduce the timeframe ... وهو يضعف أيضاً طابع السرية ويخفض الإطار الزمني ...
  • ... that establishing a separate instrument might undermine efforts to make the ... ... أن إنشاء صك منفصل قد يُضعف الجهود الساعية إلى جعل ...
  • ... from that wording might undermine the Model Law. ... عن تلك الصياغة قد يُضعف القانون النموذجي.
  • ... , as this would undermine its impartiality and credibility. ... ، لأن ذلك قد يضعف نزاهتها ومصداقيتها.
- Click here to view more examples -
VIII)

تنال

VERB
Synonyms: get, impair
  • ... the major factors that undermine their ability to attract ... ... يركز على العوامل الرئيسية التي تنال من قدرتها على اجتذاب ...
  • ... of special representatives, which undermine these very objectives. ... للممثلين الخاصين، التي تنال من جوهر هذه الأهداف.
  • ... that such actions not only undermine the principles enshrined in ... ... على أن هذه الإجراءات لا تنال من المبادئ المكرسة في ...
- Click here to view more examples -
IX)

اضعاف

VERB
  • In order to undermine those who seek to sow division and ... ولإضعاف الذين يسعون لزرع الانقسامات والفوضى ...
  • ... can be used to further undermine your computer's security. ... يمكن استخدامها لزيادة إضعاف أمان الكمبيوتر.
  • ... the same mistakes, which could further undermine operations. ... وقوع نفس الأخطاء بما يزيد من إضعاف العمليات.
  • ... draft resolution is not intended to undermine, criticize, or ... وليس المقصود بمشروع القرار إضعاف غيره أو توجيه انتقاد أو ...
  • ... no circumstances impede or undermine the effective prosecution of terrorists ... ... أي ظروف، إلى إعاقة أو إضعاف المحاكمة الفعالة لﻹرهابيين ...
  • ... and their scope may undermine the effective implementation of the Covenant ... ... ونطاقها قد يفضي إلى إضعاف تنفيذ العهد تنفيذا فعاﻻ، ...
- Click here to view more examples -
X)

زعزعه

VERB
  • All these factors undermine peace and stability, ... وتعمل جميع هذه العوامل على زعزعة السﻻم واﻻستقرار، ...
  • ... to cloud the issue and thereby undermine security and stability in ... ... خلط اﻷوراق واستغﻻلها ﻷغراض زعزعة اﻷمن واﻻستقرار في ...
  • ... that might increase tension or undermine peace and stability on ... ... من شأنه زيادة التوتر أو زعزعة السﻻم واﻻستقرار في ...
  • ... such actions not only undermine the principles enshrined in the Charter ... ... هذه العقوبات لا تؤدي إلى زعزعة المبادئ المكرسة في ميثاق ...
  • ... because they threatened to undermine "mutual confidence and ... ... اذ انها قد توءدي الى زعزعة "الثقة المتبادلة وعملية ...
- Click here to view more examples -

impair

I)

يضعف

VERB
  • ... let having only one eye impair your vision. ... تدع لديها سوى عين واحدة يضعف رؤيتك.
  • ... to his dignity as must impair his authority ... كرامته كما يجب أن يضعف سلطته
  • ... which would dismember or impair, totally or in part, ... ... من شأنه أن يمزق أو يضعف كليا أو جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
II)

تنال

VERB
Synonyms: get, undermine
  • ... by identifying services that would impair independence. ... خلال تحديد الخدمات التي من شأنها أن تنال من الاستقلالية.
III)

تعوق

VERB
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ينبغي للدولة ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق اﻹنسان ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ...
  • ... correcting the conditions that impair the enjoyment of rights and ... ... إلى تصحيح الأوضاع التي تعوق التمتع بالحقوق والأخذ ...
- Click here to view more examples -
IV)

تضعف

VERB
  • May impair ability to use machines قد تضعف القدرة على استخدام الآلات
  • do not impair perfect, mutual understanding. لا تضعف الكمال، او التفاهم المشترك
  • ... unnecessary details that might impair the flexibility of the text. ... تفاصيل غير ضرورية قد تُضعف من مرونة النص.
- Click here to view more examples -
V)

تعرقل

VERB
  • ... extremely cumbersome and would seriously impair the effectiveness of the system ... ... مرهقة للغاية وسوف تعرقل بشدة فعالية النظام ...
VI)

تعيق

NOUN
  • ... often inhibit return, impair return projects and cause ... ... كثيراً ما تمنع العودة وتعيق تنفيذ مشاريع العودة وتسبب ...

diminish

I)

يقلل

VERB
  • That might diminish the recruitment possibilities of ... فذلك قد يقلل من إمكانيات التجنيد المتاحة للقادة ...
  • This may diminish the ability to build ... وهذا قد يقلل من القدرة على بناء ...
  • That should not diminish the value of the various proposals ... وينبغي ألا يقلل ذلك من قيمة المقترحات المختلفة ...
  • ... of the world do not necessarily diminish the importance and use ... ... من العالم، ﻻ يقلل بالضرورة من أهمية واستخدام ...
  • And don't let anyone diminish you. ولا تدع أحدا يُقلل منك
- Click here to view more examples -
II)

تقلل

VERB
  • ... during transport and possibly diminish the liability of the carrier. ... أثناء النقل ويحتمل أن تقلل من مسؤولية الناقل.
  • ... fair process, as they can diminish access to legal assistance ... ... بالعملية المنصفة إذ قد تقلل من سبل الحصول على المساعدة القانونية ...
  • ... other legal systems, evidentiary rules diminish the legal weight that ... ... نظم قانونية أخرى، تقلل قواعد اﻷدلة من الوزن القانوني الذي ...
  • Ineffective collective security institutions diminish the security of every region ... فمؤسسات الأمن الجماعي غير الفعالة تقلل من أمن كل منطقة ...
  • Factors that diminish women's independent migration ... والعوامل التي تقلل الهجرة المستقلة للمرأة ...
- Click here to view more examples -
III)

التقليل

VERB
  • and that attempt to diminish the balance of powers as established والتي تحاول التقليل من موازين القوى على النحو المحدد
  • Both tend to diminish after 40. كلاهما يُديرُ للتَقليل بعد 40.
  • ... this knowledge can 't diminish his loss and your grief. ... هذه المعرفة لا أستطيع التقليل من فقدانه .
  • ... to improve transparency and diminish competition. ... لتحسين الشفافية والتقليل من المنافسة.
  • ... legitimate diamond trade or to diminish confidence in the integrity of ... ... تجارة الماس المشروعة أو التقليل من الثقة في سلامة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تقليل

VERB
  • ... and skills development to diminish future economic vulnerability. ... وتنمية المهارات من أجل تقليل الهشاشة الاقتصادية في المستقبل.
  • ... in a country and diminish human rights violations at ... ... في بلد ما وفي تقليل انتهاكات حقوق اﻹنسان في ...
  • ... launching a dialogue to help diminish political polarization and permit ... ... بدء حوار للمساعدة على تقليل الاستقطاب السياسي وإتاحة ...
  • ... after every keystroke can diminish performance and it denies ... ... بعد كل ضغطة مفتاح يمكن تقليل الأداء وهو يمنع ...
  • ... to protect children, to diminish their suffering, to promote ... ... بحماية الأطفال، وتقليل معاناتهم، وتشجيع ...
- Click here to view more examples -
V)

الانتقاص

VERB
  • where the concourse of people began to diminish. حيث بدأ التقاء الناس للانتقاص.
  • ... as that would only diminish its independence and impartiality. ... هذا لن يؤدي إﻻ إلى اﻻنتقاص من استقﻻلها وتجردها.
  • ... Review Conferences merely serves to diminish the Treaty, not ... ... المؤتمرات الاستعراضية يؤدي ببساطة إلى الانتقاص من قيمة المعاهدة لا ...
- Click here to view more examples -
VI)

تضعف

VERB
  • These efforts must not diminish. ويجب أﻻ تضعف هذه الجهود.
VII)

نقلل

VERB
  • ... contrary, we could diminish the present strong worldwide public support ... ... العكس، يمكن أن نقلل التأييد العام العالمي القوي ...
  • ... and not undermine or diminish the role of the State. ... وألا نقوض دور الدولة أو أن نقلل من شأنه.

erode

I)

تاكل

VERB
  • But water in caves doesn't only erode. لكن المياه في الكهوف لا تأكل فقط.
  • You're in danger of being erode. أنت في خطر وجود تآكل.
  • that think they could help erode التي تعتقد أنها يمكن أن تساعد في تآكل
  • getting erode reach different with reasonable people can ... يمكن الحصول على تآكل تصل المختلفة مع الناس معقولة ...
  • This will erode the premiums paid to producers ... وسيؤدي ذلك إلى تآكل العلاوات المدفوعة للمنتجين ...
- Click here to view more examples -
II)

تقوض

VERB
  • ... acts of aggression which can erode regional or international stability ... ... اﻷفعال العدوانية التي يمكن أن تقوض اﻻستقرار اﻹقليمـــي أو الدولي ...
  • ... plague human society and erode the basis of human security. ... تفتك بالمجتمع البشري وتقوض أساس أمن اﻹنسان.
  • ... of the Assembly should not erode, but rather complement, ... ... الجمعية لا ينبغي أن تقوض، بل أن تكمل ...
- Click here to view more examples -
III)

تقويض

VERB
  • ... our neighbourhood which could seriously erode the conventional balance and generate ... ... جوارنا قد تؤدي إلى تقويض التوازن التقليدي وتولد ...
  • ... but also tended to erode their comparative advantages in traditional exports ... ... بل تنحو أيضا إلى تقويض ميزاتها النسبية في الصادرات التقليدية ...
  • ... so as not to erode political support for the Facility. ... حتى لا تتسبب في تقويض الدعم السياسي للمرفق.
  • ... further paralyse the Organization and erode the principle of representativity. ... زيادة شلل المنظمة وتقويض مبدأ التمثيل.
- Click here to view more examples -
IV)

التاكل

VERB
  • ... which a person's skills and abilities start to erode. ... تبدأ فيها مهارات الفرد وقدراته تصاب بالتآكل.
  • ... heighten tensions and further erode the rights of the people ... ... زيادة التوترات والى مزيد من التآكل في حقوق الشعب في ...
V)

اضمحلال

VERB
Synonyms: decay, erosion
VI)

يقوض

VERB
Synonyms: undermine
VII)

اضعاف

VERB
  • ... in some sectors to erode the universal consensus on ... ... في بعض القطاعات لإضعاف التوافق العالمي في الآراء بشأن ...
  • • Erode confidence and trust in the ... • إضعاف الثقة والإيمان بالأمم ...
  • ... wording tends not only to erode the mutual trust between States ... ... الصياغة لا تميل إلى إضعاف الثقة المتبادلة بين الدول ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الانتقاص

VERB
  • ... present scheme was not to erode benefits but rather to seek ... ... النظام الحالي ليس هو الانتقاص من الاستحقاقات بل البحث ...
IX)

يضعف

VERB
  • ... that knowledge of my illness will erode hope. ... من معرفة امر مرضي ان يضعف الامل بالنفوس
X)

تضعف

VERB
  • ... a situation that can erode the interest of many Member States ... ... وهي الحالة التي يمكن أن تضعف اهتمام العديد من الدول الأعضاء ...

mitigation

I)

التخفيف

NOUN
  • Risk mitigation is not risk avoidance. التخفيف من المخاطر يختلف عن تجنب المخاطر.
  • We need to offer evidence of mitigation. نحتاج ان نعرض ادلة للتخفيف
  • Mitigation measures are developed and implemented. أن يتم وضع وتنفيذ تدابير للتخفيف.
  • Mitigation measures, which lead to the reduction ... (ب) تدابير التخفيف التي تؤدي إلى تقليل ...
  • Does the accused have any opening mitigation to enter into plea ... هل لديك أي متهم افتتاح التخفيف للدخول في نداء ...
  • These in turn include the mitigation of hazard impact and ... وتتضمن هذه التدابير بدورها التخفيف من أثر الكوارث والحد ...
- Click here to view more examples -
II)

تخفيف

NOUN
  • Without adequate mitigation, adaptation would become an insurmountable task. وبدون تخفيف ملائم قد يصبح التكيف مهمة مستعصية.
  • For instance, credit risk mitigation is an area where ... فتخفيف مخاطر الائتمان هو، مثلاً، مجال ...
  • The implementation of space debris mitigation measures is recommended since ... يوصى بتنفيذ تدابير تخفيف الحطام الفضائي لأن ...
  • ... corporate participation in risk mitigation schemes. ... ومشاركة الشركات في مخططات تخفيف المخاطر.
  • ... was an important element in the mitigation of damage. ... تشكل عنصرا هاما في تخفيف الضرر.
  • ... to address different aspects of debris mitigation. ... بحيث تعالج جوانب مختلفة لتخفيف الحطام.
- Click here to view more examples -

undiluted

I)

مخفف

ADJ
  • ... have a draught of undiluted morning air. ... أن لديها مشروع هواء الصباح غير مخفف.

diluent

I)

مخفف

NOUN

dilute

I)

تمييع

VERB
Synonyms: dilution
  • These tend to dilute accountability, open up ... فهذه تنزع إلى تمييع المساءلة، وتفتح ...
  • even in the living room dilute حتى في غرفة المعيشة تمييع
  • dilute this process of perception manipulation, تمييع هذه العملية من التلاعب التصور،
  • you dilute you don't know كنت تمييع كنت لا تعرف
  • world and wallman dilute trouble then let's see ... وولمان العالم تمييع مشكلة ثم دعونا نرى ...
- Click here to view more examples -
II)

تضعف

VERB
  • ... appointments of limited duration schemes dilute social security provisions, ... ... نظم التعيينات المحدودة المدة تضعف أحكام الضمان اﻻجتماعي، ...
  • ... , but should not dilute their crucial role in the protection ... ... ، غير أنه لا ينبغي أن تضعف دورها الحيوي في حماية ...
III)

يضعف

VERB
IV)

تخفف

VERB
  • ... not, however, change or dilute the intergovernmental nature and ... ... ألا تغيـر أو تخفف من الطابع الحكومي الدولي وعملية ...

dilution

I)

تمييع

NOUN
Synonyms: dilute
  • ... these fundamental principles and dilution of the "gold standard" ... ... تلك المبادئ الأساسية وتمييع "المعيار الذهبـي" ...
II)

التخفيف

NOUN
  • ... can do it met the dilution ... يمكن أن يفعل ذلك التقى التخفيف
  • ... the sea to increase the dilution factor; ... للبحار لزيادة عامل التخفيف؛
  • ... the erosion of due process the dilution of ... تآكل بسبب عملية التخفيف من
  • ... part is that is not a dilution of that sort of ... ... جزء هو أن ليس التخفيف من هذا النوع من ...
- Click here to view more examples -
III)

اضعاف

NOUN
  • ... universally would lead to dilution of the issue, thus harming ... ... عالمياً من شأنه أن يؤدي الى إضعاف القضية بما يُضر ...

fold

I)

اضعاف

VERB
  • Fold your shirt as quickly and efficiently as possible. أضعاف قميصك بسرعة وكفاءة ممكن.
  • Fold and curl it into place. وأضعاف حليقة في مكانه.
  • Fold it in half one more time ... أضعاف ذلك في نصف واحد مزيد من الوقت ...
  • Next we need to fold over our bumper unit ... ثم نأتي إلى أضعاف خلال وحدة الوفير لدينا ...
  • Fold it over and shape ... أضعاف ذلك مرارا وشكل ...
  • ... his temples and he caught a fold of her cloak. ... المعابد له وأمسك أضعاف من عباءة لها.
- Click here to view more examples -
II)

حظيره

NOUN
Synonyms: coop, barn, stockade, hangar, shed
  • ... successful negotiations, those groups returned to the legal fold. ... مفاوضات ناجحة، عادت تلك الجماعات إلى حظيرة القانون.
  • ... he said, the pastors of the fold of commerce. ... كما قال ، رعاة حظيرة التجارة.
  • offended between common forefinger above the fold أساء بين السبابة فوق المشتركة حظيرة
  • You wandered out of the fold to seek your تجولت لكم من حظيرة لالتماس الخاص
  • ... , stitch up to the fold and back down to the ... ... ، غرزة تصل إلى حظيرة وهبوطا إلى الجانب ...
  • ... that he rubbed his skin into a great fold over his ... انه يفرك جلده في حظيرة كبيرة له على مدى
- Click here to view more examples -
III)

امثال

VERB
Synonyms: likes, proverbs, sayings
  • ... cities that will expand six and eight and ten-fold ... مدن قابلة للتوسع ستة وثمانية وعشرة أمثال
  • against the pink fold of skin above his collar. ضد أمثال الوردي من الجلد فوق ياقته.
  • fold: a return, even ... أمثال : العودة ، حتى ...
  • fold: a return, even at the eleventh hour, ... أمثال : عودة ، حتى في آخر لحظة ، ...
- Click here to view more examples -
IV)

طيه

NOUN
Synonyms: herewith, collapse
  • So maybe you can fold it both ways. لدى ربما يمكنك طيه في الاتجاهين.
  • The finished card will have a fold along the top. تحتوي البطاقة المنتهية على طية من الجانب العلوي.
  • Seats five and six fold. مقاعد خمسة ستّة طيّةَ.
  • A good fold is as important as a win. أي طيّة جيدة مهمة كالفوزِ.
  • The finished card will have a fold along one side. تحتوي البطاقة المنتهية على طية من جانب واحد.
  • ... plain printer paper but light enough to fold easily. ... ورق الطابعة العادي ولكنه خفيف بحيث يسهل طيه.
- Click here to view more examples -
V)

تجليد

NOUN
Synonyms: binding, folding
VI)

طي

VERB
  • They found a way to fold space back onto itself. لقد وجدوا طريقة لطي الزمن على نفسه
  • How many times can you fold a piece of paper? كم عدد المرات التي يمكنك بها طي الورقة ؟
  • When you fold the paper, it opens ... وعند طي الورقة، فإنها تفتح وكأنها ...
  • Fold this page into thirds and make a ... قم بطي هذه الصفحة إلى ثلاثة أجزاء وعمل شكل ...
  • You might need to fold the tin slightly to get ... قد تحتاج إلى طي القصدير قليلا للحصول ...
  • ... my job to wash and fold his laundry. ... عملي هو غسل وطي ملابسه
- Click here to view more examples -
VII)

الطي

VERB
  • Make a fold from the vertex to ... قم بالطي من هذه القمة إلى ...
  • ... the wings would also be designed to fold, ... سيتم تصميم أجنحة قابله للطي،
  • - Bring the two angled fold lines together. - أمسك خطي الطي عند الزاوية معاً.
  • - Fold to one side to hold ... - قم بالطي إلى جانب واحد لضم ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ضعفا

NOUN
  • Our business expanded 20 fold, since we started ... توسعت أعمالنا التجارية بمعدل 20 ضعفًا، منذ أن بدأنا ...
  • ... , a 40-fold increase. ... اى بزيادة 40 ضعفا.
IX)

الحظيره

NOUN
  • Tell them the flock is heading for the fold. أخبرهم أن القطيع متجه الى الحظيرة
  • ... to welcome him back into the fold. ... بالترحيب بعودته للحظيرة
  • ... , which have returned to the legal fold. ... منها، عادت إلى الحظيرة القانونية.
- Click here to view more examples -

times

I)

مرات

NOUN
Synonyms: occasions
  • And stab several times. وطعن عدّة مرات.
  • I have, a few times. لقد فعلت،عدة مرات
  • I tried to call her a couple of times. حاولت الإتصال بها عدّة مرات
  • And we've seen it multiple times. وشاهدنا ذلك عدة مرات.
  • I tried calling you several times. لقد حاولت الاتصال بكِ لمرات عديدة
  • Three times in one week. ثلاث مرّات في أسبوع واحد؟
- Click here to view more examples -
II)

اوقات

NOUN
Synonyms: cinemas
  • It was good times, though. كانت أوقات جيدة , على الرغم من ذلك
  • For more information about working times, see . لمزيد من المعلومات حول أوقات العمل، راجع .
  • And there were different times in her life. وقد كانت في أوقات مختلفة من حياتها .
  • Times like these, we feel his loss even more. في أوقات كهذه نشعر بفقدانه بشكل أكبر
  • Locate a column that contains dates or times. حدد موقع عمود يحتوي على تواريخ أو أوقات.
  • These are grim times, senator. هذه أوقات قاتمة, أيها الشيخ
- Click here to view more examples -
III)

الاوقات

NOUN
  • You prepping for the end times? أنت تستعدّ للأوقات الأخيرة؟
  • But what good is good, in times like these? وماهو جيد يكون جيد في هذه ألأوقات
  • Lists language elements that are used for dates and times. يـسرد عناصر اللغة المستخدمة للتواريخ والأوقات.
  • Times like these call for consolation, not criticism. و مثل هذه الأوقات تستدعي المواساة و ليس الانتقاد
  • Update my computer automatically at scheduled times. تحديث الكمبيوتر تلقائيًا في الأوقات المحددة.
  • For being honest and for old times' sake. لأن تكون صادقا ولأجل الأوقات القديمة
- Click here to view more examples -
IV)

تايمز

NOUN
  • and despite it is believed times square وعلى الرغم من أنه يعتقد تايمز سكوير
  • Is that the Times? هل هذه الـ"تايمز"؟
  • ascended the times' building close up صعد مبنى تايمز »عن قرب
  • in jobless claims the cap Times is reporting في طلبات إعانة البطالة الغطاء تايمز التقارير
  • You read the Times this morning? هل قرأت مجلة (تايمز) هذا الصباح؟
  • ... was always which implies in times square ... كان دائما مما يعني في تايمز سكوير
- Click here to view more examples -
V)

المرات

NOUN
Synonyms: often
  • How many times is this going to happen to me? كم عدد المرات التي سيحصل هذا لي ؟
  • Not that many times. ليس هذا الــ كم من المرات
  • Numerous ways and numerous times. بعديد الطرق وعديد المرات.
  • I tried to call you like a thousand times. لقد حاولت الاتصال بك آلاف المرات.
  • How many times did we try to solve our problems? كم عدد المرات التي حاولنا فيها حل مشاكلنا ؟
  • The number of times a filter object was created. عدد المرات التي تم خلالها إنشاء كائن تصفية.
- Click here to view more examples -
VI)

مره

NOUN
Synonyms: time, once, again
  • How many times do you have to be told? كم مرة يجب أن تخبرك بهذا؟
  • How many times have we been over this? كم مرة تحدثنا بذلك؟
  • How many times is this now? كم مرة هو هذا الآن؟
  • How many times have you seen that movie? كم مرة شاهدت هذا الفيلم؟
  • Or you'll feel a hundred times worse. أو ستشعر أسوأ مائة مرة
  • But how many times does it take? و لكن كم مرة يلزم أكلها؟
- Click here to view more examples -
VII)

بعض الاحيان

NOUN
  • Even perfect at times. بل وكاملة في بعض الأحيان.
  • From another town at times. من مدينة أخرى في بعض الأحيان
  • Some priorities may appear at times to be conflicting. وبعض الأولويات قد تبدو في بعض الأحيان متضاربة.
  • At times, this will require a firm hand. ويتطلب هذا في بعض اﻷحيان يدا قوية.
  • Convoys at times exceeded a kilometre in length. وتجاوز طول القوافل في بعض اﻷحيان كيلومترا واحدا.
  • I know that it has, at times, frayed. وأنا أعلم أنه ، في بعض الأحيان ، المتوترة.
- Click here to view more examples -
VIII)

اضعاف

NOUN
  • Displays your image at eight times its normal size. عرض الصورة بثمانية أضعاف حجمها الطبيعي.
  • But his son was ten times worse. لكن إبنه كان أسوأ عشرة أضعاف .
  • Displays your image at four times its normal size. عرض الصورة بأربعة أضعاف حجمها الطبيعي.
  • We were ten times what we take. يجب أن نأخذ عشرة أضعاف ما نأخذه
  • That was four times the size of any cat. لقد كان حجمه أربعة أضعاف حجم أي قطة عادية
  • That would be four times her annual salary. و بهذا يكون أربعة أضعاف راتبها السنوي
- Click here to view more examples -
IX)

احيانا

NOUN
  • Even perfect at times. بل وأحياناً ما يجعلها كاملة.
  • You do talk sense at times! أنت تناقش إحساس أحيانا!
  • At times local authorities seemed keen to control the talks. وأحيانا تبدو السلطات المحلية حريصة على التحكم في المحادثات.
  • Other times it may head closer to home. أحياناً أخرى قد تأتي قريبة من كوكبنا
  • These things happen like that some times. هذه الأشياء تحدث هكذا أحيانا
  • Just very, lonely at times. أنا فقط امرأة تعيسة جدا أحيانا.
- Click here to view more examples -

impairing

I)

اضعاف

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.