Undertaking

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Undertaking in Arabic :

undertaking

1

التعهد

NOUN
  • They were, however, successful in every undertaking. كانوا، ومع ذلك، نجحت في كل التعهد.
  • With the exception of the initial undertaking to mainstream environmental concerns ... وباستثناء التعهد المبدئي بتعميم الشواغل البيئية ...
  • But this is an undertaking that requires a large group ... ولكن هذا التعهد هذا يتطلب مجموعة كبيرة ...
  • This undertaking must provide for carriage ... وهذا التعهد يجب أن يتضمن النقل ...
  • Could the undertaking, as agreed, be verified ... وهل يمكن التحقق من التعهد، كما اتُفق، ...
  • ... continue to stress the importance of this undertaking. ... مواصلة التشديد على أهمية هذا التعهد.
- Click here to view more examples -
2

الاضطلاع

VERB
  • In undertaking the study, it ... وفي سياق اﻻضطﻻع بهذه الدراسة، ...
  • In undertaking the study, it ... وفي سياق الاضطلاع بهذه الدراسة، ...
  • In undertaking this sensitive exercise, ... وللاضطلاع بهذه العملية الحساسة، ...
  • Such a strategy also requires undertaking employment impact analysis as ... وتتطلب هذه الاستراتيجية أيضاً الاضطلاع بتحليل أثر العمالة كمعيار ...
  • Performance of this function presupposes the undertaking of basic country research ... وأداء هذه الوظيفة يفترض الاضطلاع ببحوث قطرية أساسية ...
- Click here to view more examples -
3

تعهد

NOUN
  • Undertaking air to that part ... تعهد الهواء لذلك الجزء ...
  • By another written undertaking, the plaintiff agreed ... وفي تعهد مكتوب آخر، وافق المدعي ...
  • ... the right to draw under an independent undertaking. ... للحق في السحب بمقتضى تعهد مستقل.
  • ... rendered unnecessary the signing of an undertaking by the individual. ... أن تجعل من غير الضروري توقيع تعهد من جانب الفرد.
  • ... transfer of the right to draw under an independent undertaking. ... إحالة للحق في السحب بمقتضى تعهّد مستقل.
  • ... provisions which referred to an existing undertaking or agreement between the ... ... الأحكام التي تشير إلى تعهد أو اتفاق موجود بين ...
- Click here to view more examples -
4

تضطلع

VERB
  • Each region is undertaking projects which support women ... وتضطلع كل منطقة بمشاريع تدعم المرأة ...
  • It is presently undertaking research on the functioning of the ... وهي تضطلع حاليا ببحوث عن عمل ...
  • The government is undertaking a data integration exercise to obtain ... وتضطلع الحكومة بعملية لتوحيد البيانات للحصول على ...
  • ... of low-income countries undertaking strong adjustment programmes. ... البلدان المنخفضة الدخل التي تضطلع ببرامج قوية للتكيف.
  • ... in a number of countries undertaking electoral reforms, in ... ... إلى عدد من البلدان التي تضطلع باصﻻحات انتخابية، في ...
  • ... is a facilitator, undertaking humanitarian and diplomatic initiatives ... ... بدور المُيسر، وتضطلع بالمبادرات الإنسانية والدبلوماسية ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Undertaking

pledge

I)

التعهد

NOUN
  • I renew that pledge today. وأجدد ذلك التعهد اليوم.
  • I readily gave the pledge required. أعطى بسهولة التعهد المطلوب.
  • Do you make this pledge with full resolve? تعطي هذا التعهد بالعزيمة الكاملة؟
  • You took that pledge. انتِ أخذتِ هذا التعهد.
  • And the pledge that did it was taken ... والتعهد الذي فعل ذلك أخذ ...
  • ... is ready to make such a pledge. ... مستعدة للقيام بمثل هذا التعهد.
- Click here to view more examples -
II)

تعهد

NOUN
  • We showed our faith with a simple pledge. أعلنا إيماننا بتعهد بسيط
  • Pledge to him that you'll never ... تعهد إليه ذلك أنك لن ...
  • It is already a pledge, but it should ... وهو بالفعل تعهد، ولكنه ينبغي ...
  • It is virtually a pledge on the part of nations ... فهو تعهد فعلي من جانب الأمم المتحدة ...
  • This is a pledge rooted in our abiding commitment ... وهو تعهد متأصل في التزامنا الثابت ...
- Click here to view more examples -
III)

نتعهد

VERB
  • We pledge our support to that process. ونحن نتعهد بدعم هذه العملية.
  • We pledge our support. إننا نتعهد بتقديم دعمنا.
  • We pledge to you our continued support and cooperation. وإننا لنتعهد بدعمكم وبالتعاون معكم دائماً.
  • We pledge to participate in such a review. ونتعهد بالمشاركة في مثل ذلك اﻻستعراض.
  • That is our pledge today. هذا ما نتعهد به اليوم.
  • We pledge ourselves to helping everyone travel that road. ونتعهد بمساعدة الجميع على السير على هذا الطريق.
- Click here to view more examples -
IV)

اتعهد

VERB
  • I pledge my personal commitment to this goal. وإني أتعهد بأن التزم شخصيا بهذا الهدف.
  • I will pledge my life on it. وأتعهد حياتي على ذلك.
  • I pledge the fullest cooperation of my delegation. وأتعهد بتعاون وفدي معكم على أتم نحو.
  • I pledge my delegation's support for this conference. وأتعهد بدعم وفد بﻻدي لهذا المؤتمر.
  • I refused to pledge allegiance to the flag. رفضت أن أتعهد بالولاء للعَلَم.
  • I pledge to you our support and cooperation. وأتعهد لكم بدعمنا وتعاوننا.
- Click here to view more examples -
V)

تعهدا

NOUN
  • That was a solemn pledge made by us to the most ... وكان ذلك تعهدا رسميا منّا لأكثر ...
  • ... region and will submit a unified pledge during the donor interventions ... ... المنطقة، كما ستقدم تعهدا موحدا أثناء مداخﻻت المانحين ...
  • ... and had recently received a pledge of substantial financial backing ... ... وأنها تلقت مؤخرا تعهدا بدعم مالي كبير ...
  • ... and received the Minister's pledge of assistance and cooperation. ... منه، وتلقى من الوزير تعهدا بالمساعدة والتعاون.
- Click here to view more examples -
VI)

تتعهد

VERB
  • They should pledge to maintain their respective stations ... وينبغي لها أن تتعهد بالإبقاء على محطات كل منها ...
  • They also pledge to renounce the use ... وتتعهد أيضا بنبذ استخدام ...
  • ... the underlying principles, and we pledge ourselves to play by ... ... بالمبادئ اﻷساسية وتتعهد بالعمل وفقا للتعهدات ...
  • To that end, they pledge to increase their efforts to ... ولهذه الغاية، فهي تتعهد بمضاعفة جهودها لتقييم ...
  • ... within their jurisdictions and pledge mutual cooperation in order to ... ... في نطاق وﻻياتها القضائية وأن تتعهد بالتعاون المتبادل لمنع ...
  • ... or treaties, they pledge to apply the terms of such ... ... أو المعاهدات، فإنها تتعهد بتطبيق أحكام تلك ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعهدها

NOUN
Synonyms: commitment, pledging
  • ... and the fulfilment of its pledge to take definitive steps ... ... الأساسية والوفاء بتعهدها باتخاذ خطوات حاسمة ...
  • My Government reiterates its pledge to cooperate and stands willing to ... وتكرر حكومتي تأكيد تعهدها بالتعاون وهي مستعدة لمناقشة ...
  • ... its pledges, including its pledge to revise the Covenant. ... بتعهداتها، بما فيه تعهدها بتنقيح الميثاق.
  • ... the Government should implement its pledge to develop a network of ... ... ينبغي للحكومة أن تنفذ تعهدها بتطوير شبكة من ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يتعهد

NOUN
Synonyms: undertakes, pledges, vows
  • Athletes pledge their honour to uphold the values of fair ... ويتعهد الرياضيون بشرفهم بدعم قيم ...
  • The leaders pledge to seek additional resources and ... ويتعهد الزعماء بالسعي لتوفير موارد إضافية والعمل ...
  • My country and my delegation pledge to cooperate with you ... ويتعهد بلدي ووفدي بالتعاون معكم ...
  • Let us each pledge to live up to ... فليتعهد كل منا بأن يكون على مستوى ...
  • 7. Leaders also pledge to cooperate fully to ... 7 كما يتعهد القادة بالتعاون الكامل لضمان ...
  • Parties to the Convention pledge to punish those accused of ... ويتعهد أطراف الاتفاقية بمعاقبة من يتهمون ...
- Click here to view more examples -
IX)

الرهن

NOUN
  • ... the instrument under the law of pledge. ... للصك بمقتضى قانون الرهن.
  • While the pledge originated in the actual transfer ... 49 رغم أنّ الرهن نشأ في النقل الفعلي ...
  • ... these States, the pledge was the only available security device ... ... هذه الدول، كان الرهن هو أداة الضمان الوحيدة المتاحة ...
- Click here to view more examples -
X)

رهن

NOUN
Synonyms: under, mortgage
  • ... by strengthening their rights to pledge collateral. ... من خلال تعزيز حقها في رهن الضمان الإضافي.
  • ... leave me your staff and seal as a pledge. ... أن تترك لى عصاك و ختمك كــ رهن
  • ... under the mechanism of a pledge of rights. ... في اطار آلية لرهن الحقوق.
  • ... true facts under the pledge of professional secrecy, to tell ... الوقائع الحقيقية في ظل رهن السرية المهنية ، لنقول
  • ... on the security of a pledge of the account. ... أساس الضمان المتمثل في رهن الحساب.
- Click here to view more examples -

commitment

I)

التزام

NOUN
  • There should be a commitment to peaceful negotiations. ويجب أن يكون هنالك التزام بالمفاوضات السلمية.
  • But like she said, we had a commitment. ولكن كما قالت لدينا التزام.
  • Humanitarian assistance is a shared responsibility and a collective commitment. والمساعدة الإنسانية مسؤولية مشتركة والتزام جماعي.
  • He reiterated the organization's commitment to national programmes. وأكد التزام المنظمة نحو البرامج الوطنية.
  • But we will need serious commitment. ولكننا بحاجة إلى التزام جاد.
  • What is needed is a stronger commitment to action. وما نحتاج إليه هو التزام أكبر بالعمل.
- Click here to view more examples -
II)

الالتزام

NOUN
  • We need common commitment and genuine action. نحن بحاجة إلى الالتزام المشترك والعمل الحقيقي.
  • This commitment flows from our constitutional obligation. وهذا اﻻلتزام ينبع من التزامنا الدستوري.
  • And we are here today to reaffirm that commitment. ونحن هنا اليوم لنؤكد من جديد ذلك الالتزام.
  • That regional commitment had brought the countries concerned closer together. وأدى ذلك الالتزام الإقليمي إلى إحداث تقارب بين البلدان المعنية.
  • We intend to follow up that commitment. ونعتزم متابعة ذلك الالتزام.
  • How long of a commitment would you need? كم مدة الإلتزام التي تريدها ؟!
- Click here to view more examples -
III)

تعهد

NOUN
  • I mean, make a commitment. اعني ان تقوم بتعهد
  • This is making a commitment to developing a discipline of mind يعني ذلك تقديم تعهد بتطوير نظام عقلي
  • commitment as those 10 leaders did today to provide this ... كما تعهد هؤلاء القادة إلى 10 فعلت اليوم يقدم هذا ...
  • While there is a commitment to adopt the salary package ... وبينما يوجد تعهد باعتماد مخطط المرتبات ...
  • That's commitment, right? هذا تعهد, صحيح؟
  • ... to make his report leaving the written commitment on ... جعل صفحته تقرير مغادرة تعهد خطي على
- Click here to view more examples -
IV)

التعهد

NOUN
  • Shows a lack of total commitment, don't you think? اظهر فقدان التعهد الا تعتقد هذا ؟
  • This would reinforce the importance of this commitment. ومن شأن ذلك أن يعزز أهمية هذا التعهد.
  • A commitment to exercise maximum restraint ... والتعهد بممارسة أقصى انضباط ...
  • It is clear that the commitment to take special measures ... ومن الواضح أن التعهد بالأخذ بتدابير استثنائية ...
  • ... constitutional obligations and the commitment undertaken in the peace accords. ... اﻻلتزامات الدستورية وما تم التعهد به في اتفاقات السﻻم.
  • ... concerned to show sustained political will in implementing this commitment. ... المعنية أن تبدي الإرادة السياسية الثابتة في تنفيذ هذا التعهد.
- Click here to view more examples -

undertake

I)

الاضطلاع

VERB
  • There is a legal obligation to undertake such measures. فثمة التزام قانوني باﻻضطﻻع بهذه التدابير.
  • The most propitious time to undertake this task is now. وأفضل وقت لﻻضطﻻع بذلك هو اﻵن.
  • Undertake a review of international initiatives other than those focused ... اﻻضطﻻع باستعراض للمبادرات الدولية اﻷخرى التي ﻻ تركز ...
  • Undertake independent review of the ... اﻻضطﻻع باستعراض مستقل ﻷدوار ...
  • The mandate was to undertake a global review of ... وتتمثل الولاية في الاضطلاع باستعراض عالمي للفعالية ...
  • To undertake a continuous review of ... (م) الاضطلاع باستعراض مستمر للسياسات ...
- Click here to view more examples -
II)

تتعهد

VERB
  • We will not here undertake to develop that singular figure. نحن لن تتعهد هنا لتطوير هذا الرقم المفرد.
  • States parties undertake to include such offences as extraditable offences ... وتتعهد الدول الأطراف بإدراج تلك الجرائم في عداد الجرائم ...
  • The authorities must undertake to prosecute any member of the ... ويجب على السلطات أن تتعهد بمحاكمة أي فرد من ...
  • States parties undertake to include such offences ... وتتعهد الدول الأطراف بإدراج هذه الجرائم ...
  • States undertake to pay particular attention to illegal migration ... وتتعهد الدول بأن تولي اهتماما خاصا للهجرة ...
  • States parties undertake to grant access of ... وتتعهد الدول الأطراف بالسماح بوصول ...
- Click here to view more examples -
III)

تضطلع

VERB
  • The unit would not undertake any patrolling activities. ولن تضطلع الوحدة بأنشطة الدورية.
  • Needs to undertake further research to improve various elements of ... يلزم أن تضطلع بمزيد من البحوث لتحسين مختلف عناصر ...
  • Headquarters divisions undertake evaluations relating to their areas of expertise ... وتضطلع شُعب المقر بالتقييمات فيما يتصل بميادين خبرتها ...
  • They undertake advisory missions and training ... وتضطلع هذه المنظمات ببعثات استشارية وبالتدريب ...
  • In order to undertake the first task, the commission may ... ولكي تضطلع اللجنة بالمهمة الأولى، يمكن لها أن ...
  • It must undertake whatever institutional reforms are ... عليها أن تضطلع بأي إصﻻحات مؤسسية تكون ...
- Click here to view more examples -
IV)

يضطلع

VERB
Synonyms: carry out, assume
  • Who should undertake the actual clearance of ... • من الذي ينبغي أن يضطلع بالإزالة الفعلية للمتفجرات ...
  • ... appropriate penalties against any that may undertake such activities." ... الجزاءات المناسبة على كل من يضطلع بتلك اﻷنشطة."
  • ... which is also being reinforced to undertake the additional responsibilities. ... الذي يجري تعزيزه أيضا ليضطلع بمسؤوليات إضافية.
  • ... a special working group to undertake a formal evaluation of ... ... فريقا عاملا خاصا ليضطلع بتقييم رسمي للتعليق ...
  • ... next year, to undertake the exercise recommended by ... ... في العام القادم من أن يضطلع بالعملية التي يوصي بها ...
  • ... special rapporteur may also undertake follow-up missions to ... ويجوز للمقرر الخاص أيضا أن يضطلع ببعثات متابعة لدى ...
- Click here to view more examples -
V)

القيام

VERB
  • Both commissions agreed to undertake such an exercise. وقد وافقت كلتا اللجنتين على القيام بهذه العملية.
  • I pleaded with them not to undertake it. فتوسلت منهم عدم القيام بها.
  • It is not necessary to undertake all the tasks mentioned ... وليس من الضروري القيام بجميع الأعمال المذكورة ...
  • There is a need to undertake action and international cooperation ... وثمة حاجة إلى القيام بجهود وتنظيم تعاون دولي ...
  • She is planning to undertake a mission to this ... وهي تنوي القيام ببعثة إلى هذا ...
  • The recommendations stress the need to undertake legal reforms to guarantee ... وتؤكد التوصيات على ضرورة القيام بإصلاحات قانونية لضمان ...
- Click here to view more examples -
VI)

اجراء

VERB
  • It may be appropriate to undertake such a review. ولعل من المناسب إجراء مثل هذا الاستعراض.
  • The decision to undertake these tests was taken ... إن قرار إجراء هذه التجارب قد اتخذ ...
  • I intend therefore to undertake a further revision of the code ... لهذا أعتزم إجراء استعراض آخر للمدونة ...
  • I think we should undertake a discussion on how best ... وأرى أنه ينبغي لنا إجراء مناقشة عن كيفية أفضل السبل ...
  • Governments were urged to undertake national assessments of their ... وحُثت الحكومات على إجراء عمليات تقييم وطنية ﻷرصدتها ...
  • ... and an enabling environment to undertake personal and societal changes. ... وبيئة تمكن من إجراء التغييرات الشخصية والاجتماعية.
- Click here to view more examples -
VII)

تجري

VERB
  • Laboratories would be able to undertake genetic diagnostic testing and ... ويكون بمستطاع المختبرات أن تجري اختبارات تشخيصية جينية وربما ...
  • Governments should undertake more effective oversight, ... ويجب على الحكومات أن تجري رقابة أكثر فعالية، ...
  • They may also undertake reviews of particular country situations, so ... كما أنها قد تجري استعراضات أيضا لحاﻻت قطرية معينة، ...
  • ... the reduction of risk and undertake or fund research into ... ... الحد من المخاطر، وتجري أو تمول أبحاثا لمعرفة ...
  • ... accountability by developing mechanisms to undertake a full investigation to gather ... ... المساءلة بإعداد آليات تجري تحقيقات كاملة بهدف جمع ...
  • ... the competent authorities to undertake full, independent and impartial investigations ... ... السلطات المختصة على أن تجري تحقيقات كاملة ومستقلة ومتجردة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تتخذ

VERB
Synonyms: take, taken, taking, adopt, takes
  • It should undertake measures to protect the use of such ... وينبغي لها أن تتخذ تدابير لحماية هذه ...
  • ... institutions are encouraged to undertake the necessary measures to strengthen it ... ... على هذه المؤسسات أن تتخذ التدابير اللازمة من أجل تعزيزه ...
  • Developing countries can undertake various measures to increase ... ويمكن للبلدان النامية أن تتخذ تدابير مختلفة لزيادة ...
  • States must undertake practical measures to promote understanding and ... فيتعين أن تتخذ الدول تدابير عملية لتعزيز تفهم واحترام ...
  • ... a confrontation and did not undertake this decision lightly. ... إلى المواجهة، ولم تتخذ هذا القرار بخفة.
  • ... of living conditions, and will undertake appropriate steps to safeguard ... ... ظروفهم المعيشية، وتتخذ الخطوات الملائمة لضمان ...
- Click here to view more examples -
IX)

اتخاذ

VERB
  • ... many of us were ready to undertake certain steps in that ... ... كثيرا منا كان على استعداد لاتخاذ بعض الخطوات في هذا ...
  • She's happy to undertake any duties that are expected. أنها ستكون سعيدةً بأتخاذ أي واجب يطلب منها
  • ... drawn to the urgent need to undertake further measures to tackle ... ... إلى الحاجة العاجلة إلى اتخاذ مزيد من التدابير لمعالجة ...
  • ... materials, train teachers and undertake any other initiatives needed ... ... المواد، وتدريب المدرسين واتخاذ أي مبادرات أخرى مطلوبة ...
  • All should undertake whatever steps are necessary to preserve the ... وينبغي للجميع اتخاذ أي تدابير لازمة للحفاظ على ...
  • Undertake the necessary measures for the realization of the ... اتخاذ التدابير الضرورية لإنجاز ...
- Click here to view more examples -

pledged

I)

تعهد

VERB
  • He immediately pledged to continue with the peace process. وتعهد على الفور بمواصلة عملية السﻻم.
  • She was pledged to me years ago. وقد تعهد لي انها سنة مضت.
  • He pledged his full support to that initiative. وتعهد بتقديم دعمه التام لتلك المبادرة.
  • He pledged the support of the civil society organizations ... وتعهد بتأييد منظمات المجتمع المدني ...
  • The ministers pledged to beef up the training ... وتعهد الوزراء بتكثيف تدريب ...
  • He pledged that his administration would focus on addressing the ... وتعهد بان تركز ادارته على معالجة ...
- Click here to view more examples -
II)

تعهدت

VERB
  • I pledged my life to his service. تعهدت بحياتي إلى خدمته
  • My country is pledged to encouraging development and expanding trade. وبلادي تعهدت بتشجيع التنمية وتوسيع التجارة.
  • You pledged to defend this ship and her crew. وتعهدًت بالدفاع عن هذه السفينة وطاقمها
  • They pledged continued support for those efforts. وتعهدت بمواصلة تأييدها لهذه الجهود.
  • She was pledged to me years ago. وكانت تعهدت لي قبل سنوات.
  • All parties pledged to negotiate in good faith, and ... وتعهدت جميع الأطراف بالتفاوض بنوايا حسنة بهدف ...
- Click here to view more examples -
III)

المعلنه

VERB
  • Contributions pledged or paid to the ... التبرعات المعلنة أو المدفوعــة لصندوق ...
  • Contributions pledged or paid to the ... التبرعات المعلنة أو المدفوعـة لصندوق ...
  • Contributions pledged or paid to the ... التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق ...
  • Contributions pledged or paid to the ... التبرعات المعلنة أو المدفوعـة لمعهد ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعهدوا

VERB
  • They pledged that no effort would ... وقد تعهدوا ببذل كل جهد ...
  • They pledged to take more measures ... كما تعهدوا باتخاذ المزيد من الاجراءات ...
  • To that end, they had pledged to allocate adequate resources ... ولهذه الغاية، فإنهم تعهدوا بتخصيص موارد كافية ...
  • They therefore pledged to build good neighbourly relations and to promote ... ولذلك تعهدوا ببناء علاقات حسن جوار وبتعزيز ...
  • They also pledged to take more measures ... كما تعهدوا باتخاذ المزيد من الاجراءات ...
  • Men who have pledged themselves to me, mind, body ... ،الرجال الذين تعهدوا ليّ بالعقل، بالجسد ...
- Click here to view more examples -
V)

تعهدنا

VERB
  • We pledged to ensure that the ... وتعهدنا بضمان تقديـم ...
  • We have therefore pledged total support for the ... ولهذا تعهدنا بالدعم الكامل لجهود ...
  • We also pledged to promote higher standards of living, ... وتعهدنا أيضا بالارتقاء بمستويات المعيشة وتحقيق ...
  • We have pledged also to work towards ... وقد تعهدنا بالعمل أيضا في سبيل ...
  • It's not like we pledged a fraternity together. الأمر ليست مثل تعهدنا الأخوة معًا
  • We have pledged 1 million tons of wheat for ... لقد تعهدنا بتقديم مليون طن من القمح إلى ...
- Click here to view more examples -
VI)

تعهدا

VERB
  • They also pledged to continue dialogues and cooperation in the ... وتعهدا بمواصلة الحوار والتعاون فى ...
  • They pledged to assume responsibilities and ... وتعهدا بتحمل المسئوليات وتعزيز ...
  • They also pledged to deepen comprehensive cooperation ... كما تعهدا بتعميق التعاون الشامل ...
  • They pledged to intensify their dialogue ... وتعهدا بتكثيف الحوار بينهما ...
  • They pledged to build closer strategic and economic ties ... وقد تعهدا باقامة علاقات استراتيجية واقتصادية اوثق ...
  • ... the present bilateral relations and pledged to further develop ties ... ... للعلاقات الثنائية الحالية , وتعهدا بتعزيز تطوير هذه العلاقات ...
- Click here to view more examples -
VII)

التعهد

VERB
  • He asked that funds be pledged for those purposes. وطلب التعهد بأموال لهذه الأغراض.
  • ... fully received the total amount pledged, and had expended ... ... قد تلقت كامل مبلغ التعهد، وأنفقت منه ...
  • Almost $440 million was pledged to our country to ... وقد تم التعهد بـ 440 مليون دولار لبلدنا لدعم ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تتعهد

VERB
  • ... the availability and utilization of the resources pledged by them. ... توافر واستخدام الموارد التي تتعهد بها.
  • ... advancement of women and pledged its continued cooperation to ... ... للنهوض بالمرأة وتتعهد بمواصلة التعاون في ...
  • Her Government pledged to do its utmost ... وقالت إن حكومتها تتعهد ببذل قصارى جهدها ...
  • His Government pledged to continue its efforts, ... وقال إن حكومته تتعهد بمواصلة جهودها، ...
  • The Government has pledged to hold similar seminars ... وتتعهد الحكومة بتنفيذ حلقات مماثلة ...
  • ... here, "the summit pledged continued support" for ... ... عقدت هنا " ان القمة تتعهد بمواصلة دعمها " للرئيس ...
- Click here to view more examples -
IX)

يتعهد

VERB

carry out

I)

الاضطلاع

VERB
  • Immediate action will be taken to carry out this evaluation. وستتخذ إجراءات فورية لﻻضطﻻع بهذا التقييم.
  • It was agreed to carry out that work in the ... واتُفق على اﻻضطﻻع بذلك العمل في ...
  • They should continue to carry out their special obligations on ... وينبغي لها مواصلة اﻻضطﻻع بالتزاماتها الخاصة بشأن ...
  • ... and civil society for helping us to carry out those studies. ... والمجتمع المدني على مساعدتنا في الاضطلاع بتلك الدراسات.
  • ... terms of staff resources to carry out the delegated authority. ... من الموارد البشرية للاضطلاع بالسلطة المفوضة.
- Click here to view more examples -
II)

تنفيذ

VERB
  • Each country is to carry out a national project. سيكون على كل بلد تنفيذ مشروع وطني.
  • There is insufficient system memory to carry out the command. ليس هناك ذاكرة كافية للنظام من أجل تنفيذ الأمر.
  • The configuration key must be enabled to carry out this task. يجب تمكين مفتاح تكوين لتنفيذ هذه المهمة.
  • The suggested action to carry out for the item. الإجراء المقترح لتنفيذ الصنف.
  • The principal used to carry out operations on the server. العنصر الرئيسي المستخدم لتنفيذ العمليات على الملقم.
- Click here to view more examples -
III)

القيام

VERB
  • Special procedures have been established to carry out studies and investigations. ووضعت إجراءات خاصة للقيام بالدراسات والتحقيقات.
  • It continues to carry out a large number of projects ... وهي تواصل القيام بعدد كبير من المشاريع تعزيزا ...
  • Rescue operation was difficult to carry out soon after the accident ... كان من الصعب القيام بعملية الإنقاذ فى الحال عقب الحادث ...
  • It also makes it necessary to carry out educational campaigns aimed at ... كذلك فإنه يجعل من الضروري القيام بحملات توعية تستهدف ...
  • ... a positive response, enabling him to carry out his visit. ... ردّاً إيجابياً يمكّنه من القيام بزيارته.
- Click here to view more examples -
IV)

تضطلع

VERB
  • States cannot carry out this task in isolation ... ولا تستطيع الدول أن تضطلع بهذه المهمة في عزلة ...
  • Its offices carry out activities connected with the arts and the promotion ... وتضطلع مكاتبه بأنشطة تتعلق بالفنون والنهوض بالثقافة ...
  • ... the genuine partnership which would carry out the comprehensive measures envisaged. ... الشراكة الحقيقية التي ينبغي أن تضطلع بالتدابير الشاملة المقررة.
  • ... and minority populations, and must carry out their responsibilities to ensure ... ... واﻷقليات ويجب عليها أن تضطلع بمسؤولياتها لكفالة ...
  • The geographic teams carry out tasks related to the ... وتضطلع الأفرقة الجغرافية بالمهام المتصلة بتصميم ...
- Click here to view more examples -
V)

تنفذ

VERB
  • You have to carry out this mission. يجب أن تنفذ هذه المهمة
  • The special units carry out such surveillance by all ... وتنفذ الوحدات الخاصة عمليات المراقبة هذه بجميع ...
  • Command buttons in each group carry out a command or display ... تنفذ أزرار الأوامر في كل مجموعة الأمر أو تعرض ...
  • They prepare programmes and carry out activities aimed at fostering ... وهي تعد برامج وتنفذ أنشطة تهدف إلى رعاية ...
  • These committees carry out measures for the reclamation and restoration of sites ... وتنفذ هذه اللجان تدابير ﻹصﻻح وترميم المواقع ...
- Click here to view more examples -
VI)

يضطلع

VERB
Synonyms: undertake, assume
  • Does the national statistical office carry out activities to educate users ... هل يضطلع المكتب الإحصائي الوطني بأنشطة لتثقيف المستعملين ...
  • A number of agencies carry out programmes that focus on ... ويضطلع عدد من الوكاﻻت ببرامج تركز ...
  • ... and has granted him full facilities to carry out his mandate, ... ومنحته كل التسهيلات اللازمة كي يضطلع بولايته،
  • ... the resources necessary for it to carry out its work effectively. ... الموارد اللازمة لكي يضطلع بعمله بصورة ناجعة.
  • ... order to ensure that it can carry out its mandated tasks, ... ... بما يكفل له أن يضطلع بالمهام الموكولة إليه وخاصة ...
- Click here to view more examples -

carried out

I)

نفذت

VERB
  • I would have carried out the same sentence. لكنت نفذت نفس عقوبة القتل عليه.
  • The sentence was carried out in public. ونُفذت العقوبة علنا.
  • Other activities were also carried out with other sources of funding. كما نفذت نشاطات أخرى مع مصادر أخرى للتمويل.
  • Similar activities were tentatively carried out in some provinces. ونفذت في بعض المقاطعات أنشطة تجريبية مماثلة.
  • Information teams have carried out educational programmes at locations ... ونفذت أفرقة إعلامية برامج تثقيفية في مواقع ...
- Click here to view more examples -
II)

التي اجريت

VERB
Synonyms: conducted, held
  • That test, carried out in disregard of appeals from ... فتلك التجربة، التي أجريت دون اعتبار للنداءات التي وجهها ...
  • The studies that have been carried out do not provide comparable information ... ولا توفر الدراسات التي أجريت معلومات قابلة للمقارنة ...
  • In evaluations carried out after the advisory missions, ... وخلال التقييمات التي أجريت بعد البعثات الاستشارية، ...
  • ... main problems encountered in the surveys already carried out? ... المشاكل الرئيسية التي واجهت المسوح التي أجريت فعلاً؟
  • ... delegations through delicate negotiations carried out in a spirit of positive cooperation ... ... الوفود من خلال المفاوضات الوثيقة التي أجريت بروح من التعاون الإيجابي ...
- Click here to view more examples -
III)

الاضطلاع

VERB
  • A number of joint activities have been carried out. وجرى الاضطلاع بعدد من الأنشطة المشتركة.
  • Extension work and reliability testing were being carried out. ويجري الاضطلاع بأعمال توسيع واختبارات للموثوقية.
  • This responsibility is carried out at home, but it ... ويجري الاضطلاع بهذه المسؤولية داخلياً، لكنها ...
  • This adjustment process is being carried out in close consultation with ... ويجري الاضطلاع بعملية التعديل هذه بتشاور وثيق مع ...
  • Those efforts were carried out within the framework of a contract ... وتم اﻻضطﻻع بتلك الجهود في إطار عقد أبرم ﻷجل ...
- Click here to view more examples -
IV)

اضطلعت

VERB
  • Each mission carried out the installation of the system and provided ... وقد اضطلعت كل بعثة بتجهيز النظام وتوفير ...
  • Those agencies carried out development activities in the ... واضطلعت هذه الوكاﻻت بأنشطة إنمائية في ...
  • The authorities also carried out other parallel or concomitant activities ... واضطلعت السلطات أيضاً بأنشطة أخرى موازية أو متزامنة ...
  • To this end, it carried out a number of activities ... واضطلعت لتحقيق ذلك بعدة أنشطة ...
  • The department has carried out this work for the following reasons: واضطلعت إدارة المسوح بهذا العمل للأسباب التالية:
- Click here to view more examples -
V)

تنفذ

VERB
  • Equality policies are carried out by various institutions. وتنفذ مختلف المؤسسات سياسات المساواة.
  • Internal coordination is carried out by administration. تنفذ الإدارة التنسيق الداخلي.
  • Such reforms should not be carried out without prior consultations with ... وينبغي أﻻ تنفذ هذه اﻹصﻻحات بدون مشاورات مسبقة مع ...
  • While most projects are being carried out at the national level, ... ورغم أن معظم المشاريع تُنفذ على الصعيد القطري، ...
  • ... that programme, education and training campaigns would be carried out. ... هذا البرنامج، سوف تنفَّذ حملات تعليمية وتدريبية.
- Click here to view more examples -
VI)

التي تضطلع بها

VERB
Synonyms: of, undertaken
  • ... on a number of ongoing activities carried out by the respective organizations ... ... بشأن عدد من الأنشطة الجارية التي تضطلع بها كل مؤسسة من المؤسسات ...
  • Mining activities carried out by enterprises which do not respect the environment ... - أنشطة التعدين التي تضطلع بها مؤسسات لا تحترم البيئة ...
  • Welcoming the programme of activities carried out by the regional centres, ... وإذ ترحب ببرنامج اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز اﻻقليمية، والتي ...
  • Welcoming the programme of activities carried out by the regional centres, ... وإذ ترحب ببرامج اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز اﻹقليمية، والتي ...
  • ... increased mutual knowledge of the activities being carried out by women. ... وزادت المعرفة المتبادلة بالأنشطة التي تضطلع بها المرأة.
- Click here to view more examples -
VII)

اجري

VERB
  • The participants carried out a discussion focusing on ... وأجرى المشاركون مناقشة ركزوا فيها على ...
  • A review was carried out on the condition of the bridges ... وأجري استعراض لحالة الجسور ...
  • He had carried out a thorough internal reform which had required ... وأجرى إصلاحا داخليا كاملاً تطلّب منه ...
  • A hazard evaluation was carried out based on a compilation ... اجري تقييم للمخاطر استند إلى مجموعة ...
  • National experts carried out country case studies using ... وأجرى الخبراء الوطنيون دراسات إفرادية قطرية مستخدمين ...
- Click here to view more examples -
VIII)

نفذ

VERB
  • Three men carried out the live field tests. نفّذ ثلاثة أشخاص التجارب المباشرة بالميدان
  • Almost as if it was carried out by different people. تقريباً كما لو أنّ الأمر نُفذ .بواسطة شخصين مُختلفين
  • The work was carried out in close cooperation with ... وقد نُفِّذ هذا العمل بالتعاون الوثيق بين ...
  • ... as to the total value of the work it carried out. ... عن القيمة الكلية للعمل الذي نفذ.
  • Destruction was carried out in outdoor detonations. ونفذ التدمير بتفجيرات في الهواء الطلق.
- Click here to view more examples -
IX)

يضطلع

VERB
  • It is typically carried out under the leadership of ... ويُضطلع بهذا العمل عادة بقيادة ...
  • Environmentally responsible activities are no longer carried out by only a few ... ولم يعد يضطلع باﻷنشطة المسؤولة بيئيا عدد قليل فقط ...
  • Prevention work should be carried out at the community level ... وينبغي أن يُضطلَع بهذه الأعمال على صعيد الجماعات ...
  • The majority of these activities are carried out on a small scale ... ويُضطلع بمعظم تلك الأنشطة على نطاق ضيق ...
  • This type of investing is carried out by investors who seek ... ويضطلع بهذا النوع من الاستثمار مستثمرون يسعون ...
- Click here to view more examples -
X)

تنفيذ

VERB
  • The decision must be carried out forthwith. وينبغي تنفيذ القرار على الفور.
  • An operation is carried out at a work center. يتم تنفيذ العملية في مركز العمل.
  • Work to repair damaged bridges was also carried out. وجرى أيضا تنفيذ أعمال إصلاح الجسور المدمرة.
  • Item number where you want the transaction carried out. رقم الصنف الذي تريد تنفيذ الحركة عليه.
  • An operation is carried out at a work center. ويتم تنفيذ العملية في مركز العمل.
- Click here to view more examples -

conduct

I)

السلوك

NOUN
  • My line of conduct will be more direct. سيكون خط بلدي السلوك تكون أكثر مباشرة.
  • This included adhering to the highest standards of conduct. ويشمل ذلك اﻻلتزام بأسمى معايير السلوك.
  • That included adhering to the highest standards of conduct. وذلك يتضمن اﻻلتزام بالقواعد العليا للسلوك.
  • Codes of conduct are difficult to formulate. ومن العسير وضع قواعد للسلوك.
  • Codes of conduct are in prospect. ويؤمل وضع مدونات للسلوك.
  • But there's a code of conduct. لكن هناك قانون للسلوك
- Click here to view more examples -
II)

سلوك

NOUN
  • Definition of the powers of juvenile conduct monitoring committees. - تحديد صلاحية لجنة مراقبة سلوك الأحداث.
  • It is an obligation of conduct and not an obligation ... وهو التزام بسلوك وليس التزاماً بنتيجة ...
  • Codes of conduct for scientists are important for setting ... مدونات سلوك العلماء مهمة لوضع ...
  • Their conduct has reportedly contributed to ... ويقال إن سلوك هذه القوات قد ساهم ...
  • ... based on moral principle and ethical codes of conduct. ... أن يستند إلى مبادئ أخلاقية ومدونات سلوك أخلاقية.
  • ... the parties' statements or other conduct. ... بيانات الطرفين أو أي سلوك آخر.
- Click here to view more examples -
III)

قواعد السلوك

NOUN
Synonyms: ethics, bioethics
  • No law, no code of conduct. بدون قانون، بدون قواعد السلوك
  • Codes of conduct can also be incorporated. ويمكن أن تُدرج فيه أيضاً مدونات لقواعد السلوك.
  • Codes of conduct should be regularly reviewed, evaluated for effectiveness ... '5' استعراض مدونات قواعد السلوك وتقييم فعاليتها بانتظام ...
  • He stated that voluntary codes of conduct had proven insufficient to ... وقال إن قواعد السلوك الطوعية أثبتت عدم جدواها لضمان ...
  • Codes of conduct adopted by media organizations can be helpful ... ويمكن أن تساعد مدوّنات قواعد السلوك التي اعتمدتها المنظمات الإعلامية ...
  • Codes of conduct define the limits of what is considered ... فمدونات قواعد السلوك تبين حدود ما يعتبر ...
- Click here to view more examples -
IV)

اجراء

VERB
  • Conduct the user through the steps of each scenario. إجراء المستخدم من خلال الخطوات لكل سيناريو.
  • Users can conduct specific searches on topics of interest. بـمقدور المستعملين إجراء عمليات بحث محددة عن مواضيع تهمهم.
  • Failure to conduct such a referendum would have serious implications. وستترتب آثار خطيرة على الإخفاق في إجراء هذا الاستفتاء.
  • My job is to conduct the scientific analysis of evidence. وظيفتي هي إجراء .التحليل العلمي للأدلة
  • We intend to conduct annual physical inventories for field offices. ونعتزم إجراء عمليات جرد مادي سنوية للمكاتب الميدانية .
  • This activity involves the conduct of a comprehensive feasibility study leading ... ينطوي هذا النشاط على اجراء دراسة جدوى شاملة تؤدي ...
- Click here to view more examples -
V)

سير

NOUN
Synonyms: functioning, sir, walking
  • ... special protection to ensure the proper conduct of hearings. ... على حماية خاصة للحرص على حسن سير الجلسات.
  • ... generally positive on the conduct of the referendum. ... إيجابية على الإجمال بشأن سير الاستفتاء.
  • ... but also to the peaceful conduct of the upcoming elections ... ... ، بل أيضا لسير عملية الانتخابات المقبلة في جو سلمي ...
  • ... believed that details on the conduct of conciliation should be ... ... عن اعتقاده أن التفاصيل بشأن سير إجراءات التوفيق ينبغي أن ...
  • Number of complaints on the conduct of elections registered, by ... عدد الشكاوى المسجلة بشأن سير الانتخابات، بحسب ...
  • ... at critical junctures to facilitate the conduct of business, and ... ... في المراحل الحاسمة لتيسير سير الأعمال، وعلى ...
- Click here to view more examples -
VI)

التصرف

NOUN
  • Respect for right conduct is felt by every body. ويرى احترام الحق في التصرف من قبل كل الجسم.
  • The causal conduct will be deemed internationally wrongful. وإن التصرف الذي سبب الضرر يعتبر غير مشروع دوليا.
  • This is not the conduct of a man of peace. هذا ليس التصرّف رجل سلام.
  • No reference is here made to attribution of conduct. ولا ترد هنا إشارة إلى إسناد التصرف.
  • That would be another criterion for attribution of conduct. ويشكل هذا معيارا آخر لإسناد التصرف.
  • This conduct may exceed the competence of the organization. وهذا التصرف يمكن أن يتجاوز نطاق اختصاص المنظمة.
- Click here to view more examples -
VII)

تجري

VERB
  • But can you conduct? لكن هل بالإمكان أن تجري؟
  • Your job is to conduct preliminary interviews of the complainant. وظيفتك هي أن تجري المقابلات الأولية الخاصة بالشكاوى
  • They now conduct regular joint border operations. وهي تجري حاليا عمليات مشتركة منتظمة على الحدود.
  • Regional offices also conduct thematic evaluations related to their regional strategies ... كما تجري المكاتب الإقليمية تقييمات مواضيعية تتصل باستراتيجياتها الإقليمية ...
  • Country offices conduct a great number of evaluations, normally in ... وتجري المكاتب القطرية عددا كبيرا من التقييمات، عادة بالتعاون ...
  • States should conduct prior assessments of the risks ... وعلى الدول أن تجري تقييمات أولية للمخاطر ...
- Click here to view more examples -
VIII)

القيام

VERB
  • Strengthen the capacity to conduct effective surveillance activities. تعزيز القدرة على القيام بأنشطة المراقبة الفعالة.
  • The unit is prepared to conduct the same tasks as ... وأعدت هذه الوحدة للقيام بنفس المهام التي تقوم بها ...
  • ... to the scene to conduct rescue work. ... الى موقع الحادث للقيام باعمال الانقاذ.
  • ... enable the preparation and conduct of the process. ... للتحضير للعملية الانتخابية والقيام بها.
  • ... the resources or expertise to conduct this very important procedure. ... الموارد أو الخبرة الﻻزمة للقيام بهذا اﻹجراء.
  • ... coordinating with responding agencies for the conduct of search and rescue ... ... وينسق مع وكالات متخصصة للقيام بعمليات بحث وانقاذ ...
- Click here to view more examples -
IX)

الاضطلاع

VERB
  • They therefore have to conduct their operations elsewhere. ولهذا يتعين عليها الاضطلاع بعملياتها في مكان آخر.
  • The operation involved the conduct of cordon and search activities ... وانطوت العملية على الاضطلاع بأنشطة محاصرة وتفتيش ...
  • ... conditions of reliability for the conduct of certain licensed trades. ... شروط الموثوقية اللازمة للاضطلاع ببعض المهن المرخصة.
  • ... allocated a budget to conduct its monitoring activities. ... تخصص لها ميزانية للاضطلاع بأنشطتها الخاصة بالرصد.
  • ... so if our capacity to conduct peace operations is strengthened. ... ذلك إذا تعززت قدرتنا على اﻻضطﻻع بعمليات السﻻم.
  • ... adequate array of mechanisms for the conduct of preventive diplomacy and ... ... تشكيلة مناسبة من اﻵليات لﻹضطﻻع بالدبلوماسية الوقائية وأن ...
- Click here to view more examples -

discharge

I)

التفريغ

NOUN
  • Such delays in discharge adversely affect both receivers ... وهذا البطء في التفريغ يؤثر سلبيا على متلقي ...
  • ... cargo might reach the port of discharge before the documents necessary ... ... الممكن أن تصل الحمولة الى ميناء التفريغ قبل وصول الوثائق الضرورية ...
  • without the or discharge from hospital incentive دون التفريغ أو من المستشفى حافز
  • discharge and locked in the store a week ago التفريغ وتأمين في مخزن في الأسبوع منذ
  • Be quiet, let's drink for our discharge أن تكون هادئة, دعنا نشرب لدينا التفريغ
  • in her opening and closing the discharge في فتح وإغلاق لها التفريغ
- Click here to view more examples -
II)

تصريف

NOUN
  • Introduce zero discharge of wastewater in selected industries. وحظر تصريف مياه الصرف فى بعض الصناعات المختارة.
  • It regulates the discharge of sewage, oil ... وينظم عملية تصريف مياه المجارير أو الزيت ...
  • ... to all concerned the means to discharge their respective responsibilities. ... لجميع المعنيين وسائل تصريف مسؤوليات كل منهم.
  • ... clean production and further reduce discharge of pollutants. ... الانتاج النظيف وتعزيز جهود الحد من تصريف الملوثات .
  • which triggers the discharge of lightning. الذي يؤدي إلى تصريف البرق.
  • ... at the depth zone of discharge of mine tailings and effluent ... ... وفي المنطقة العميقة لتصريف مخلفات ونفايات المناجم ...
- Click here to view more examples -
III)

ابراء الذمه

NOUN
  • ... the debtor may obtain a discharge by paying the assignor ... ... يجوز للمدين أن يحصل على إبراء الذمة بالسداد إلى المحيل ...
  • ... fraud in the inducement or discharge in insolvency proceedings. ... الاحتيال في الحافز أو إبراء الذمة في إجراءات الإعسار.
  • ... said the treatment of discharge in insolvency laws, discussed ... ... : قالت ان معاملة ابراء الذمة في قوانين الإعسار، التي تناقش ...
  • ... of recommendation 172 to address discharge in liquidation as follows ... ... للتوصية 172 لمعالجة إبراء الذمة في التوصية على النحو التالي ...
  • ... of paragraph 6 referred to full discharge "in accordance with ... ... من الفقرة 6 تشير الى ابراء الذمة بالكامل "وفقا ...
  • a discharge of arrows and buckshot ... إبراء الذمة من سهام ورصاص ...
- Click here to view more examples -
IV)

التصريف

NOUN
  • Control the total discharge of pollutants into the sea. والسيطرة على التصريف الكامل للملوثات فى البحر .
  • Control the aggregate discharge of pollutants and curb ... السيطرة على التصريف الكبير للملوثات، ومنع ...
  • The final discharge from these networks is to the ... ويتم التصريف النهائي من هذه الشبكات بالتفريغ ...
  • Control the total discharge of pollutants and increase ... والسيطرة على التصريف الاجمالى للملوثات وزيادة ...
  • ... to protect recharge and discharge zones, which were located outside ... ... حماية مناطق إعادة التغذية والتصريف، التي تقع خارج ...
  • discharge down the passage in the rocks, التصريف أسفل الممر في الصخور ،
- Click here to view more examples -
V)

الاضطلاع

VERB
  • We wish them success in the discharge of their responsibilities. ونتمنى لها النجاح في الاضطلاع بمسؤولياتها.
  • Those efforts enabled delegations to discharge their responsibilities in a ... ومكنت تلك الجهود الوفود من الاضطلاع بمسؤولياتها بصورة ...
  • To enable him to discharge those responsibilities, it seems ... وبغية تمكينه من الاضطلاع بتلك المسؤوليات، يبدو ...
  • ... that they have the necessary powers to discharge that responsibility. ... وأن لديهم السلطات اللازمة للاضطلاع بتلك المسؤولية.
  • ... it more efficient in the discharge of its primary responsibility. ... المجلس أكثر كفاءة في الاضطلاع بمسؤوليته الرئيسية.
  • ... required to ensure an efficient discharge of the substantive functions of ... ... الكفاءة في اﻻضطﻻع بالمهام الموضوعية لﻷمانة.
- Click here to view more examples -
VI)

اضطلاعه

NOUN
  • ... necessary assistance in the discharge of his mandate; ... أشكال المساعدة الﻻزمة ﻻضطﻻعه بوﻻيته؛
  • ... in guiding the Organization in the discharge of his responsibilities under ... ... في توجيه المنظمة لدى اضطلاعه بمسؤولياته بموجب ...
VII)

اداء

NOUN
  • ... management training prepares staff for the discharge of higher responsibilities. ... التدريب على اﻹدارة فيعد الموظف ﻷداء مسؤوليات أعلى.
  • ... and relevant to the discharge of judicial functions. ... وذوي أهمية لأداء الوظائف القضائية.
  • ... of us cowards, we might combine to discharge it. ... منا جبناء ، ونحن قد تجمع لأداء ذلك.
  • ... of our full cooperation in the discharge of your tasks. ... تعاوننا الكامل معكم في أداء المهام الموكولة إليكم.
  • ... wish him every success in the discharge of his duties. ... وأتمنى له كل نجاح في أداء واجباته.
  • pull it played a role in the way discharge uh. تسحبه لعبت دورا في الطريق أداء اه .
- Click here to view more examples -
VIII)

الوفاء

VERB
  • ... to develop the necessary political will to discharge its responsibilities. ... استحداث الإرادة السياسية اللازمة للوفاء بمسؤولياتها.
  • ... was less clear how to discharge that duty in respect ... ... ليس واضحا تماما كيف يمكن الوفاء بذلك الواجب بالنسبة ...
  • ... all necessary steps to discharge his outstanding arrears and honour an ... ... جميع الخطوات الضرورية للوفاء بالمتأخرات المستحقة عليه والالتزام ...
  • discharge yes up from thirty two نعم الوفاء حتى من 32
  • ... and recipients, based on the discharge of mutual obligations and ... ... المساعدة ومتلقيها، اعتمادا على الوفاء بالالتزامات المتبادلة وعلى ...
  • He reiterated his desire to discharge his mandate impartially and ... وكرر رغبته في الوفاء بوﻻيته بصورة حيادية وموضوعية ...
- Click here to view more examples -
IX)

تفريغ

NOUN
  • Etched in by an electro discharge machine. محفورة بواسطة الة تفريغ كهربائي
  • ... and compressed fluids and the discharge of electrical storage devices. ... والسوائل المضغوطة المتبقية وتفريغ أجهزة التخزين الكهربائية.
  • i want to try to let it be and other discharge أريد أن محاولة فليكن وغيرها تفريغ
  • is the most accurate i hope you had a discharge هي الأكثر دقة وآمل كان لديك تفريغ
  • discharge the battery, it has less ... تفريغ البطارية، أنها أقل ...
  • ... which vessels can tie up and discharge their cargoes directly into ... الذي يمكن ربط السفن وتفريغ حمولتها مباشرة في
- Click here to view more examples -
X)

ادائه

NOUN
  • ... in guiding the Organization in the discharge of his responsibilities under ... ... غالى في توجيه المنظمة في أدائه لمسؤولياته بموجب ...

fulfil

I)

الوفاء

VERB
  • Now the time has come to fulfil that promise. والآن حان الوقت للوفاء بذلك الوعد.
  • It is time to fulfil old and new promises. لقد آن أوان الوفاء بالوعود القديمة والجديدة.
  • We have the political will to fulfil that commitment. ولدينا اﻹرادة السياسية للوفاء بهذا اﻻلتزام.
  • But what he said, he will fulfil. ولكن ما قاله ، وقال انه الوفاء.
  • We must fulfil our agreement. فعلينا الوفاء باتفاقنا.
  • In order to fulfil our international obligations, ... وبغية الوفاء بالتزاماتنا الدولية، ...
- Click here to view more examples -
II)

تفي

VERB
  • This is our duty and we will fulfil it. وهذا هو واجبنا وسوف تفي به.
  • Every nation needs to fulfil its inherent responsibility as ... فعلى جميع الدول أن تفي بمسؤوليتها الأصيلة بوصفها ...
  • ... and ordnance which do not fulfil the new technical standards. ... الذخائر والمعدات التي لا تفي بالمعايير التقنية الجديدة.
  • ... in principle all countries have to fulfil the same requirements. ... وعلى جميع الدول مبدئياً أن تفي بالمتطلبات نفسها.
  • ... processed items so long as they fulfil safety requirements. ... مواد مجهزة طالما كانت تلك المنتجات تفي بشروط السلامة.
  • The industrialized countries must fulfil their commitments in the ... يجب أن تفي البلدان الصناعية بالتزاماتها في ...
- Click here to view more examples -
III)

الاضطلاع

VERB
  • To fulfil such a mission, ... وبغية الاضطلاع بتلك المهمة، ...
  • ... provided with the financial means necessary to fulfil these responsibilities. ... تزود بالوسائل المالية الﻻزمة لﻻضطﻻع بهذه المسؤوليات.
  • ... skills and knowledge to fulfil this function. ... والمهارات والمعارف اللازمة للاضطلاع بهذه المهمة.
  • ... it exceedingly difficult for them to fulfil their responsibilities. ... من الصعب عليها للغاية الاضطلاع بمسؤولياتها.
  • ... if we are to continue to fulfil our mandate. ... إذا أريد لنا مواصلة الاضطلاع بمهمتنا.
  • Clearly, the failure to fulfil these responsibilities with respect ... ومن الواضح أن عدم الاضطلاع بهذه المسؤوليات فيما يتعلق ...
- Click here to view more examples -
IV)

يفي

VERB
  • ... , and he would fulfil it to the end. ... ، وأنه سوف يفي به حتى النهاية.
  • It would fulfil the commitment "to move forward expeditiously to ... فمن شأنه أن يفي بالتزام "التقدم السريع نحو ...
  • Every country should fulfil its obligations and contribute to ... فكل بلد ينبغي أن يفي بالتزاماته، ويساهم ...
  • ... better organized and equipped to fulfil its functions. ... أكثر تنظيما وتجهيزا كي يفي بمهامه.
  • ... expand its activities to fulfil these mandates in collaboration ... ... بتوسيع أنشطته بحيث يفي بهذه الولايات، بالتعاون ...
  • ... to continue its efforts and consistently fulfil the commitments it has ... ... أن يواصل جهوده وأن يفي بثبات بالالتزامات التي ...
- Click here to view more examples -
V)

اداء

VERB
  • ... supplement information required to fulfil her mandate. ... وتكملة المعلومات الﻻزمة ﻷداء وﻻيتها.
  • ... in order for that organization to fulfil its humanitarian role. ... من أجل تمكين تلك المنظمة من أداء دورها اﻻنساني.
  • ... developing the capacities to fulfil this function. ... لتنمية القدرات ﻷداء هذه المهمة.
  • ... conditions that enabled parents to fulfil their educational role. ... الظروف التي من شأنها تمكين الأبوين من أداء دورهما التعليمي.
  • ... of the family so it may fulfil its designated role. ... الأسرة بحيث تستطيع أداء دورها المحدد.
  • ... daily subsistence requirements, fulfil economic and social obligations ... ... الحياتية اليومية ويعين على أداء اﻻلتزامات اﻻقتصادية واﻻجتماعية ...
- Click here to view more examples -
VI)

انجاز

VERB
  • ... many governments lack the capacity to fulfil this role. ... الكثير من الحكومات تفتقر إلي المقدرة علي إنجاز هذا الدور.
  • ... cooperation is the only way to fulfil this historic mission. ... التعاون هو السبيل الوحيد ﻹنجاز هذه المهمة التاريخية.
  • In order to fulfil these functions, it is ... وﻹنجاز هذه المهام، من ...
  • ... the basic objective should be to fulfil its negotiating mandate. ... ينبغي أن يكون الهدف اﻷساسي هو إنجاز وﻻيتها التفاوضية.
  • ... allocated sufficient financial and human resources to fulfil his mandate. ... وحصوله على الموارد المالية والبشرية الكافية لإنجاز ولايته.
  • ... to take practical steps to fulfil this task. ... " إلى اتخاذ خطوات عملية لإنجاز هذه المهمة.
- Click here to view more examples -
VII)

تلبيه

VERB
  • ... ability of future generations to fulfil their own needs. ... بقدرة اﻷجيال المقبلة على تلبية اﻻحتياجات الخاصة بها.
  • ... negotiations are the only realistic way to fulfil those aspirations. ... المفاوضات هي الطريق الواقعي الوحيد لتلبية تلك التطلعات.
  • ... sustainable livelihoods as a means to fulfil their basic needs. ... بسبل كسب عيش مستدامة كوسيلة لتلبية احتياجاتهم الأساسية.
  • The secretariat will fulfil this requirement while facilitating ... وستتوافر الأمانة على تلبية هذا الشرط في الوقت الذي تيسر ...
  • is this also to fulfil some need? كان أيضاً لتلبية بعض الحاجات؟
  • In order to fulfil the requirements of a thorough investigation, ... وبغية تلبية شروط التحقيق الشامل، ...
- Click here to view more examples -

assume

I)

نفترض

VERB
Synonyms: suppose, presume
  • Assume they're better and faster. لنفترض اذا كانوا اسرع وافضل .
  • Well let's assume that it isn't linearly independent. حسنا، لنفترض أنها ليست مستقلة خطيا
  • Why must we assume that? لماذا نفترض أمر كهذا؟
  • We have to assume it's been compromised. وعلينا أن نفترض أنه معرض للخطر
  • We can only assume. يُمكننا أن نفترض فقط.
  • I think we have to assume that she does. لكن أعتقد أننا علينا أن نفترض أنها بحوزتها
- Click here to view more examples -
II)

تفترض

VERB
  • Why would you assume that? لماذا تفترض ذلك ؟
  • Why do you assume that? ولماذا تفترض ذلك؟
  • You know what happens when you assume. أنت تعرف ماذا يحدث حين تفترض شىء
  • Never assume anything, especially down here. لا تفترض شيئاً خاصة هنا
  • And you just assume you're always right? و تفترض أنك على صواب دائما؟
  • You should not assume that dependencies will be satisfied. لا يجب أن تفترض أنه سيتم إرضاء التبعيات.
- Click here to view more examples -
III)

افترض

VERB
  • I assume you have another printout of your findings. أفترض أنكِ تملكين نسخة أخرى من النتائج.
  • I assume this has something to do with last night. أفترض أن هذا له علاقة بليلة البارحة.
  • I assume you need some clothes. أفترض أنك تحتاج إلى بعض الملابس
  • I assume you have something to say. أفترض أنه يوجد شئ ما لتقوله
  • I assume this guy is some relation? افترض ان هذا الرجل له بعض العلاقة؟
  • I assume she was facing your house. أفترض بأنها كانت مقابل بيتك
- Click here to view more examples -
IV)

افتراض

VERB
  • So we'll just assume that that is our psi. حيث أننا سوف مجرد افتراض أن لدينا هذه المبادرة.
  • I assume you've heard of those. على افتراض إنك سمعت بهذا
  • Any station that is capable can assume the primary role. يمكن لأي محطة قادرة افتراض الدور الأساسي.
  • Sometimes it's better not to assume. أحياناً من الأفضل عدم افتراض.
  • This causes the button to assume its original width. وهذا يؤدي إلى افتراض الزر الثاني لعرضه الأصلي.
  • They tend to assume they are objectively true ... هم يميلون إلى افتراض أنها(القيم) هي الحقيقة الموضوعية ...
- Click here to view more examples -
V)

تحمل

VERB
  • It will continue to assume this responsibility. وستستمر في تحمل هذه المسؤولية.
  • He began to assume in their eyes a romantic aspect. بدأ لتحمل في عيونهم جانبا رومانسيا.
  • It should be ready to assume more responsibility. ويتعين ان تكون مستعدة لتحمل المزيد من المسؤوليات .
  • We are prepared to assume additional obligations in regard ... ونحن على استعداد لتحمل التزامات إضافية في مجال ...
  • They pledged to assume responsibilities and to enhance the partnership ... وتعهدا بتحمل المسئوليات وتعزيز الشراكة ...
  • ... developing countries, which could not assume any additional costs. ... للبلدان النامية التي ﻻ تستطيع تحمل أي تكاليف إضافية.
- Click here to view more examples -
VI)

تتحمل

VERB
  • If you help him, you assume responsibility. اذا ساعدته .فإنك تتحمل المسؤولية
  • You should assume full responsibility. عليك أن تتحمل المسئولية بالكامل
  • It must assume that responsibility and continue to ... ويجب عليها أن تتحمل تلك المسؤولية وتواصل ...
  • Countries must assume binding commitments on the defence ... يجب على البلدان أن تتحمل التزامات ملزمة بالدفاع ...
  • States assume the ultimate responsibility for the collection and dissemination of ... تتحمل الدول المسؤولية النهائية عن جمع وتوزيع ...
  • They must therefore assume their responsibility by collaborating with ... ولذلك، عليها أن تتحمل مسؤوليتها بالتعاون مع ...
- Click here to view more examples -
VII)

يفترض

VERB
  • Why assume she is alone in bed? لماذا يفترض انها وحدها في السرير؟
  • Just assume it's a habit. فقط يفترض بأنّه ها قطعة.
  • Why would carl assume that? ولمَ يفترض (كارل) ذلك؟
  • It is reasonable to assume that there are other smaller stockpiles ... ومن المعقول أن يفترض بأن هناك مخزونات أخرى أصغر ...
  • One could not assume an automatic correlation between ... ولا يستطيع المرء أن يفترض أن هناك علاقة تلقائية بين ...
  • The report appeared to assume that it was proper ... ويفترض التقرير، فيما يبدو، أن من السليم ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تولي

VERB
  • Any station that is capable can assume the primary role. يمكن لأي محطة قادرة تولّي الدور الأساسي.
  • Are you prepared to assume custody? هل أنتِ مستعدة، لتولي هذه المسؤولية ؟
  • It is ready to assume its responsibilities. وهو على استعداد لتولي مسؤولياته.
  • ... the capacity of these institutions to assume responsibility for such tasks ... ... مقدرة هذه المؤسسات على تولِّي المسؤولية عن تلك المهام ...
  • ... and could help them assume new responsibilities within port activities ... ... وقد تساعدهم على تولي مسؤوليات جديدة تندرج في أنشطة الموانئ ...
  • ... help each other to assume creative and relevant positions as part ... ... يساعد أحدها الآخر على تولي مواقع مبتكرة وهامة ...
- Click here to view more examples -
IX)

تضطلع

VERB
  • National governments may assume a variety of important roles ... ويمكن أن تضطلع الحكومات الوطنية بشتى الأدوار الهامة ...
  • ... that external oversight mechanisms first assume their primary responsibility by ... ... آليات الرقابة الخارجية أن تضطلع أوﻻ بمسؤوليتها اﻷولية من خﻻل ...
  • ... achieving the goals and should assume their role to create ... ... تحقيق الأهداف، وينبغي أن تضطلع بدورها لتهيئة ...
  • ... regional arrangements cannot be expected to assume responsibility for the maintenance ... ... ﻻ يمكن أن نتوقع أن تضطلع الترتيبات اﻹقليمية بمسؤولية المحافظة ...
  • The developed countries must assume their share of the ... وأكد على ضرورة أن تضطلع البلدان المتقدمة بنصيبها من ...
  • ... to deploy in the provinces and assume additional duties. ... بأن تنتشر في الأقاليم وأن تضطلع بمهام إضافية.
- Click here to view more examples -
X)

تتولي

VERB
Synonyms: by
  • They have started to assume local security responsibilities independently ... وهي قد بدأت تتولى مسؤوليات أمنية محلية بشكل مستقل ...
  • ... a leading role and assume primary responsibility in matters of ... ... بدور رائد وأن تتولى المسؤولية الرئيسية في المسائل ...
  • ... among the first to assume sole responsibility for their ... ... بين أوائل الصحف التى تتولى المسؤولية منفردة عن قدرتها على ...
  • ... as the local authorities progressively assume the executive policing role ... ... إذ أن السلطات المحلية تتولى تدريجيا الدور التنفيذي لأعمال الشرطة ...
  • Partner countries assume leadership role in the coordination of development assistance تتولى البلدان الشريكة الدور الرائد في تنسيق المساعدة الإنمائية
  • we have a right to assume. لدينا الحق في أن تتولى.
- Click here to view more examples -
XI)

الاضطلاع

VERB
  • Assume a sectoral coordinating role as appropriate. والاضطلاع بدور تنسيقي قطاعي حسب الاقتضاء.
  • ... be one institution mandated to assume this responsibility. ... مؤسسة واحدة يعهد إليها بوﻻية اﻻضطﻻع بهذه المسؤولية.
  • ... determination of these countries to assume ownership of their own future ... ... إصرار تلك البلدان على الاضطلاع بملكية مستقبلهم بأنفسهم ...
  • ... some of these entities to assume increased responsibility for maintaining peace ... ... بعض هذه الكيانات لﻻضطﻻع بمسؤولية متزايدة عن صون السلم ...
  • ... are not always prepared to assume such a responsibility or ... ... ليسوا على استعداد دائم للاضطلاع بمثل هذه المسؤولية أو ...
  • ... assigned body is unwilling to assume responsibility for the care of ... ... يكون لدى الهيئة المكلفة الرغبة في الاضطلاع بالمسؤولية عن رعاية ...
- Click here to view more examples -

fulfilment

I)

الوفاء

NOUN
  • Let us rededicate ourselves to its fulfilment. فلنكرس أنفسنا من جديد للوفاء بها.
  • Fulfilment of all data reporting obligations. الوفاء بكافة الالتزامات المتعلقة بإبلاغ البيانات
  • Fulfilment of these pledges is the urgent imperative. وقد أصبح الوفاء بهذه التعهدات ضرورة ملحة.
  • For its fulfilment, the accessibility of ... وبغية الوفاء بهذا الحق، يُعد الوصول إلى ...
  • Concerns about the fulfilment of the obligation to pursue negotiations ... أما الشواغل المتصلة بالوفاء بالالتزام بالدخول في مفاوضات ...
  • This disparity in the fulfilment of obligations cannot be ... وهذا التباين في الوفاء باﻻلتزامات ﻻ يمكن ...
- Click here to view more examples -
II)

وفاء

NOUN
Synonyms: fulfil, wafa, wafaa
  • Information on fulfilment of government commitments could be included in ... ويمكن إدراج المعلومات المتعلقة بوفاء الحكومات بالتزاماتها في ...
  • ... engage in constructive action in the fulfilment of that obligation. ... بالاشتراك في العمل البنّاء وفاء بهذا الالتزام.
  • the fulfilment of all her wishes, ... وفاء كل رغباتها ، فقد ...
  • It must come through fulfilment of our partners' commitment to ... ويجب أن يأتي من خلال وفاء شركائنا بالتزامهم بعكس ...
  • It was a significant fulfilment of one of the ... وكان ذلك وفاء رائعا لواحد من ...
  • ... in the future, but as the fulfilment ... في المستقبل ، ولكن وفاء
- Click here to view more examples -
III)

استيفاء

NOUN
Synonyms: met, fulfilled, satisfy
  • The fulfilment of these requirements is indispensable for accreditation. واستيفاء هذه الشروط لازم للحصول على الاعتماد.
  • ... delinking of development assistance to the fulfilment of certain conditions. ... عدم ربط المساعدة اﻹنمائية باستيفاء شروط معينة.
  • To ensure the fulfilment of existing national and international standards ... • العمل على استيفاء المعايير الوطنية والدولية القائمة ...
  • ... the rejection or registration or fulfilment of conditions. ... رفضه أو تسجيله أو بإعادته ﻻستيفاء الشروط.
  • ... other regions, subject to the fulfilment of funding requirements. ... مناطق أخرى، رهنا باستيفاء شروط التمويل.
  • ... as appropriate, pending the fulfilment of the formal requirements for ... ... حسب اﻻقتضاء، إلى حين استيفاء الشروط الرسمية الﻻزمة لدخوله ...
- Click here to view more examples -

vowed

I)

تعهد

VERB
  • He vowed to restore order and ... وتعهد باستعادة النظام ، ومعاقبة ...
  • They vowed to promote and strengthen the alliance in ... وتعهد بتعزيز وتدعيم التحالف على ...
  • The defense minister also vowed that the state authorities would exercise ... كما تعهد وزير الدفاع بان سلطات الدولة ستظهر ...
  • vowed to improvement on neutral ground for people تعهد تحسن على أرض محايدة بالنسبة للأشخاص
  • whose life he vowed to take الذين تتعرض حياتهم وتعهد باتخاذ
- Click here to view more examples -
II)

توعد

VERB
  • ... to disrupt the event and vowed not to allow the ... ... بتعكير الحدث وتوعد بعدم السماح للحكومة ...
III)

تعهدت

VERB
  • The government has vowed to rebuild the ancient city. وقد تعهدت الحكومة الإيرانية بإعادة بناء المدينة .
  • I have vowed to end that fear. لقد تعهدت بإنهاء هذا الخوف
  • It vowed to make them lose ... تعهدت بأن اجعلهم يفقدون ...
  • They also vowed to strengthen the capacity of all ... وتعهدت أيضا بتعزيز قدرات جميع ...
- Click here to view more examples -
IV)

توعدت

VERB
Synonyms: sworn
V)

متعهده

VERB
VI)

توعدوا

VERB
Synonyms: vowing
VII)

اقسمت

VERB
Synonyms: swore, sworn, swear, oath
  • You vowed to me that you wouldn't say that. لقد أقسمت لي أنك لن تقول هذا ثانيةً
  • I vowed never again to let my career ... أقسمتُ أنني لن أدع مهنتي مجدداً ...
  • I vowed to search, acquire ... أقسمت على البحث وأن أحصل ...
  • I vowed to train you and you've been trained. لقد أقسمت أن أدربك و لقد تدربت
  • I vowed that one day the ... لقد أقسمتُ أنَّه في يومٍ من الأيام ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تعهدوا

VERB
  • They also vowed to "explore and revise" how to ... وتعهدوا ايضا "ببحث ودراسة" كيفية ...
  • They vowed to protect the vulnerable ... وتعهدوا بحماية المستضعفين، ...
  • They vowed to treat the captive ... وتعهدوا بمعاملة المحتجز بمثل ...
  • ... and their allies have vowed to disrupt any rebuilding activities run ... ... وحلفائهم كانوا قد تعهدوا بعرقلة عمليات البناء التى تجرى ...
- Click here to view more examples -
IX)

اقسم

VERB
Synonyms: swear, swore, sworn, divide, swears
X)

تعهدا

VERB
  • They vowed to maintain the exchange of high-level visits ... وتعهدا بالحفاظ على تبادل الزيارات رفيعة المستوى ...

undertook

I)

اضطلعت

VERB
  • The department undertook various assignments to strengthen ... واضطلعت الإدارة بمهام متنوعة لتعزيز ...
  • It also undertook a number of projects specifically designed ... كما اضطلعت بعدد من المشاريع التي تهدف على وجه التحديد ...
  • It undertook a series of activities in support ... وقد اضطلعت بمجموعةٍ من الأنشطة دعماً ...
  • Some countries undertook legal reforms, thus ... واضطلعت بعض البلدان بإصلاحات قانونية، حيث عدلت ...
  • It also undertook field research on the ... واضطلعت اللجنة أيضا ببحث ميداني عن ...
  • The mission undertook a review of its staffing requirements taking ... اضطلعت البعثة بعملية استعراض لاحتياجاتها من الموظفين مع مراعاة ...
- Click here to view more examples -
II)

تعهدت

VERB
  • The presidency undertook to prepare a summary ... وتعهدت الرئاسة بإعداد موجز ...
  • The mission undertook to review its staffing situation ... وقد تعهدت البعثة بإجراء استعراض لحالة الموظفين لديها ...
  • She undertook to explore how the planning matrix might be expanded ... وتعهدت باستكشاف كيفية توسيع مصفوفة التخطيط ...
  • At the same time, they undertook to strengthen the institutions ... وتعهدت، في الوقت ذاته، بتعزيز المؤسسات ...
  • ... of the countries which undertook legally binding commitments. ... التي تشغل البلدان التي تعهدت بالتزامات ملزمة قانونا.
  • I undertook in my letter to keep you ... وقد تعهدت في رسالتي بإبقائكم ...
- Click here to view more examples -
III)

تعهد

VERB
  • He undertook to provide additional information on that question. وتعهد بتقديم معلومات إضافية بشأن هذه المسألة.
  • He undertook to seek that view. وقد تعهد بالتماس هذا الرأي.
  • He undertook to try to obtain the requested information. وتعهد بالسعي للحصول على المعلومات المطلوبة.
  • I undertook to tell you on my way. وتعهد لي أن أقول لك في طريقي.
  • He undertook to obtain the information ... 31 وتعهد بأن يحصل على المعلومات ...
  • The counsel subsequently appointed undertook to work towards an ... وتعهّد محامي الدفاع الجديد بالعمل على أن تكون ...
- Click here to view more examples -
IV)

اجرت

VERB
  • The study undertook an analysis of the ways in which ... وأجرت الدراسة تحليلا للطرق التي ...
  • They also undertook a number of ground-breaking studies ... كما أجرت عددا من الدراسات الرائدة ...
  • The government undertook a market analysis that looked at the ... واجرت الحكومة تحليلا للسوق بحث ...
  • Other countries undertook reforms of their higher education systems ... وأجرت بلدان أخرى إصﻻحات في نظمها الخاصة بالتعليم العالي ...
  • It also undertook a review of rights-based approaches ... كما أجرت مراجعة للنهج القائمة على الحقوق ...
  • In addition, the Executive Director undertook an assessment of the ... وعلاوة على ذلك، أجرت المديرة التنفيذية تقييما لحالة ...
- Click here to view more examples -
V)

قام

VERB
Synonyms: the
  • deep undertook and finished with a half قام العميقة وانتهت مع نصف
  • entire undertook the way it should be left with ... قام كامل الطريقة التي ينبغي أن تكون غادر مع ...
  • He also undertook a regional tour to promote peace and ... كما قام بجولة إقليمية لتعزيز السلام والاستقرار ...
  • When you kindly undertook to look after things, we ... عندما قام يرجى أن ننظر بعد الأشياء، ونحن ...
  • ... i can assure we undertook stand that's obviously jacket which ... يمكنني أن أؤكد أن نقف قام من الواضح سترة التي
  • The Group undertook an assessment mission to that country ... وقد قام الفريق ببعثة تقييم في ذلك البلد ...
- Click here to view more examples -
VI)

اجري

VERB
  • It also undertook an initial examination of ... وأجرى الفريق أيضا دراسة أولية للمبادئ ...
  • It also undertook internal reform, placing the investigations ... كما أنه أجرى أيضا إصلاحا داخليا بوضعه التحقيقات ...
  • ... conducting its work, the team undertook extensive interviews with staff ... ... اضطﻻع الفريق بعمله، أجرى مقابﻻت مكثفة مع الموظفين ...
  • He also undertook wide-ranging consultations ... كما أنه أجرى طائفة واسعة من المشاورات ...
  • The independent expert undertook his fourth mission to ... وأجرى الخبير المستقل زيارته الرابعة إلى ...
  • The office undertook an immediate review of ... وأجرى المكتب استعراضاً فورياً للنصّ ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعهدوا

VERB
  • They also undertook to continue cooperation in ... وتعهدوا كذلك بمواصلة التعاون ...
  • They undertook to continue to cooperate in ... وتعهدوا بمواصلة التعاون من أجل ...
  • ... surprise at the situation and undertook to remedy it. ... دهشتهم من هذا الوضع وتعهدوا بتصحيحه.
  • They also undertook, as stewards of ... وتعهدوا أيضاً، بوصفهم ...
  • They also undertook to do all they could ... وتعهدوا أيضا بأن يفعلوا ما باستطاعتهم ...
  • They also undertook to implement the programme of work ... وتعهّدوا أيضا بتطبيق برنامج العمل ...
- Click here to view more examples -
VIII)

قامت

VERB
Synonyms: the
  • It undertook successive efforts to make ... وقامت بجهود متتالية لجعل ...
  • Think of the task you undertook - one of التفكير في المهمة التي قامت - واحدة من
  • The memorial undertook the following activities at those sessions: وقامت المؤسسة التذكارية بالأنشطة التالية في تلك الدورات:
  • She also undertook a joint visit, with the ... كما قامت بزيارة مشتركة، مع ...
  • It also undertook some repairs to the electricity network ( ... كما أنها قامت ببعض الترميمات على الشبكة الكهربائية ( ...
  • A few Parties undertook future projections of emissions ... وقامت بضعة أطراف بإسقاطات عن الانبعاثات المستقبلية ...
- Click here to view more examples -
IX)

تتعهد

VERB
  • They undertook, individually and collectively, to ... وتتعهد فرادى وجماعات بوضع ...
  • ... under article 22, undertook to cooperate with it in ... ... بمقتضى المادة 22 تتعهد بالتعاون معها بحسن ...
  • ... on the matter and undertook to support action to increase transparency ... ... بشأن الموضوع وتتعهد بدعم العمل على زيادة الشفافية ...
  • ... that the three parties undertook to respect a corpus of principles ... ... على أن الأطراف الثلاثة تتعهد باحترام مجموعة المبادئ ...
  • 5. The Government undertook to submit its reports ... 5 وتتعهد الحكومة بتقديم تقاريرها ...
- Click here to view more examples -

promised

I)

وعدت

VERB
Synonyms: pledged
  • You promised this wouldn't happen, and it did. وعدت بأنّ هذا لن يحدث ، وقد حدث
  • I promised to stay until the end of the game. وعدت بالبقاء حتى نهاية اللعبة
  • I was promised you'd have a theory. لقد وعدت بأنك تملكين فرضية.
  • It presents itself, as promised. لقد ظهرت الوسيلة، كما وعدت
  • He is a problem you promised to resolve. إنه مشكلة وعدت بحلّها.
  • You promised to deliver the family. لقد وعدت بتوصيل العائله
- Click here to view more examples -
II)

وعد

VERB
Synonyms: promise
  • He promised to do so, and departed. وعد القيام بذلك ، وغادرت.
  • He totally promised he'd be here by now. لقد وعد بأنه سيكون هنا الآن
  • Because somebody promised her the best date ever. لان احدا ما وعد بافضل لقاء ابدا
  • Just the way it was promised. فقط الطريق الذي هو وُعِدَ.
  • He promised to look for something next day. وعد الى البحث عن شيء في اليوم التالي.
  • Somebody who promised not to. شخص وعد ان لا يقوم بذلك
- Click here to view more examples -
III)

وعدتني

VERB
  • Promised me a big share. وعدتني بحصة كبيرة.
  • You promised me immunity and means. انت وعدتنى .بالحصانة و الموارد المالية
  • You promised me this would stop. لقد وعدتنى أن هذا سيتوقف.
  • You promised we'd wait till after the test results. لقد وعدتني أننا سننتظر إلى ما بعد نتائج الإختبار.
  • She promised me that you'll be spared. هيَ وعدتني إنكِ ستكونين بمنأى عن ذلك
  • You promised you'll be with me forever. لقد وعدتني بأنك ستكون معي للأبد.
- Click here to view more examples -
IV)

الموعوده

VERB
  • To the promised land with an elevator. إلى الارض الموعودة بالمصعد
  • Promised fundamental changes have not materialized. ولم تتحقق التغيرات اﻷساسية الموعودة.
  • Often promised returns are even far in excess ... بل إن الفوائد الموعودة كثيرا ما تتجاوز بكثير ...
  • Where is that promised land, that higher society ... وأين هي تلك اﻷرض الموعودة، وذلك المجتمع اﻷسمى ...
  • ... receive the substantial government assistance promised in the peace accords. ... يتلقوا المساعدة الحكومية الضخمة الموعودة في اتفاقات السلام.
  • ... fly us to the promised land. ... لتطير بنا للأرض الموعودة
- Click here to view more examples -
V)

عدتك

VERB
  • Awaiting your arrival as promised. تنتظر وصولك كما وعدتك
  • I promised you a happy ending. وعدتك بنهاية سعيدة
  • I promised you she wouldn't end up in jail. لقد وعدتك بأنها لن تنتهى فى السجن
  • I promised to make you dinner, right? وعدتك باعداد العشاء , صحيح ؟
  • I promised that we'd try. لقد وعدتك انني سأحاول
  • I delivered your note as promised. لقد سلمت رسالتك كما وعدتك
- Click here to view more examples -
VI)

وعدني

VERB
  • He promised me he'd be here. لقد وعدني أنه سيكون هنا
  • He promised me that that wasn't going to happen. لقد وعدني أن ذلك لن يحدث
  • He promised me that this would be an adventure. وعدني بأنّ هذه ستكون مغامرة.
  • He promised me certain kind of life. وعدني باسلوب معين للحياة.
  • He promised to keep me safe. لقد وعدني على أن يبقيني بأمان
  • He promised me golf. لقد وعدني عضوية نادي الغولف
- Click here to view more examples -
VII)

وعدنا

VERB
  • But we promised to bury the poor soul inside. لكننا وعدنا بدفن الشخص المسكين بالداخل
  • We promised to meet there every year. لقد وعدنا بأن نذهب هناك كل عام
  • Here we are, as promised. ها نحن هنا كما وعدنا
  • We promised that dude a show. وَعدنَا بأنّ الرجلِ معرض.
  • We promised to bury the poor soul inside. لكننا وعدنا بدفن الشخص المسكين بالداخل
  • He promised us this land. لقد وعدنا بهذه الارض
- Click here to view more examples -
VIII)

الميعاد

VERB
Synonyms: mead
  • ... come to talk to you about the promised land. ... جئتُ أتكلّم معك حول أرض الميعاد
  • We have new laws preparing us for the promised land. لدينا قوانين جديدة تحضرنا لارض الميعاد
  • But not before he leads us to the promised land. لكن قبل أن يوصلنا لأرض الميعاد
  • program children first company i met with definitely the promised land برنامج الأطفال أول شركة التقيت بالتأكيد مع أرض الميعاد
  • ... the one to take me to the promised land. ... من سيأخذني لأرض الميعاد
  • ... to take you both with me to the promised land. ... أن آخذكما معي إلى أرض الميعاد
- Click here to view more examples -
IX)

تعهد

VERB
  • He promised to improve health care ... وتعهد بتحسين الرعاية الصحية ...
  • He promised support to exchange between ... وتعهد بدعم التبادلات بين ...
  • He promised to double the special forces to ... وتعهد بمضاعفة عدد القوات الخاصة من أجل ...
  • He promised to ensure further economic growth, strengthen ... وتعهد بضمان تحقيق المزيد من النمو الاقتصادى وتعزيز ...
  • Workers earlier promised not to block roads ... وفى وقت سابق تعهد العمال بعدم قطع طرق المواصلات ...
  • He promised to immediately formulate comprehensive measures ... وتعهد بوضع اجراءات كاملة ...
- Click here to view more examples -
X)

تعهدت

VERB
  • You looked me in the face and you promised. نظرت إلى عيناي وتعهّدت
  • It also promised to pass on the ... وتعهدت البعثة أيضا بأن ...
  • ... local authorities visited the spot and promised to enhance security in ... ... زارت السلطات المحلية الموقع وتعهدت بتعزيز الأمن فى ...
  • In the second step, it promised its partners that the ... وفى المرحلة الثانية , تعهدت الحكومة لشركائها بان ...
  • I promised that I would bring you that man. تعهدت بان اجلب لك ذلك الرجل
  • Previously, it had promised 2 million dollars donation ... وقبل ذلك, تعهدت بالتبرع بمليونى دولار امريكى ...
- Click here to view more examples -
XI)

عدت

VERB
  • I have already promised her to help. لقد عدت بالفعل لها للمساعدة.
  • She promised as those women in society always do, ... عدت إلى تلك المرأة في المجتمع تفعل دائما ، ...
  • i promised i'd see the trade عدت كنت انظر للتجارة
  • promised to throw any light upon it. عدت لرمي أي ضوء عليها.
  • promised to bestow on him. عدت لتضفي عليه.
  • She promised us south rooms with a view close together, ... عدت لنا غرف الجنوب بهدف قريبة من بعضها البعض ، ...
- Click here to view more examples -

entrust

I)

يعهد

VERB
  • Why not entrust this duty to her? لماذا لا يعهد هذا الواجب لها؟
  • entrust to strangers details of ... يعهد إلى تفاصيل الغرباء من ...
  • ... these discussions himself or entrust this task to " ... ... هذه المناقشات بنفسه أو يعهد بهذا العمل إلى " ...
  • ... Working Group decided to entrust the Secretariat with the preparation of ... ... وقرر الفريق العامل أن يعهد إلى الأمانة بمهمة اعداد ...
  • ... 9) The law might entrust one organ with the ... ... ٩( يمكن أن يعهد القانون الى احدى اﻷجهزة بسلطة ...
- Click here to view more examples -
II)

تعهد

VERB
  • Why entrust me with this secret? لماذا تعهد لي بهذا السر؟
  • entrust your message to me.' تعهد رسالتك لي ".
  • It decided to entrust those Consultations with choosing ... وقررت اللجنة أن تعهد إلى هذه المشاورات بمهمة اختيار ...
  • States Parties entrust the technical management of ... '1' تعهد الدول الأطراف بالإدارة التقنيـة للبرنامج ...
  • The Commission decided to entrust the elaboration of proposals for the ... وقررت اللجنة أن تعهد بمهمة وضع مقترحات لتنقيح ...
- Click here to view more examples -
III)

نعهد

VERB
IV)

تكليف

VERB
  • Entrust State Committees with the task of monitoring compliance ... وتكليف اللجان الحكومية بمهمة رصد الامتثال ...
  • ... Commission may wish to entrust the Special Rapporteur with the tasks ... ... وقد ترغب اللجنة في تكليف المقرر الخاص بمهمة البحث عن ...
V)

تنيط

VERB
VI)

اناطه

VERB
VII)

اعهد

VERB
Synonyms: confide
  • I'll entrust you to accomplish this important task سوف اعهد لك باتمام هذه المهمة
  • She is precious, and I entrust her to you. انها قيمة وانا اعهد بها اليك
VIII)

يوكل

VERB
Synonyms: churning out
IX)

تسند

VERB
Synonyms: assigned, devolving
  • ... the effect of government policies that entrust the areas of water ... ... أثر السياسات الحكومية التي تسند بموجبها المسؤولية في مجالات المياه ...
X)

تكلف

VERB
Synonyms: cost, costing, tasked
XI)

يكلف

VERB
  • ... hired, he would not entrust this half-dozen to ... ... التعاقد ، وأنه لن يكلف هذا نصف دزينة لعلاجهم ...

play

I)

اللعب

VERB
Synonyms: gameplay, toys, plays, gaming
  • Now they can't play in the yard? والآن لا يستطيعون اللعب في الفناء؟
  • You said a mind like mine needs play. قلت لي أن عقل كعقلي يحتاج للعب
  • Instead of pressing play? بدلا من الضغط على اللعب؟
  • Last minute of play in the game. آخر دقيقة من اللعب في المباراة
  • You want to play that card? تريدين اللعب بهذه الورقة؟
  • I have no time to play, good night! ليس لدي وقت للعب.
- Click here to view more examples -
II)

تلعب

VERB
  • What team you play for? ما الفريق الذي تلعب له؟
  • All right, you want to play. حسنا أنت تريد أن تلعب
  • You play a lot of video games! أنت تلعب الكثير من ألعاب الفيديو
  • What does she want to play? ماذا تريد هي ان تلعب ؟
  • Do you want to play a game? ـ هل تريد أن تلعب لعبة ؟
  • Some nice things for you to play with. بعض الأشياء الجميلة لك لتلعب بها
- Click here to view more examples -
III)

لعب

VERB
Synonyms: game, toys, games, plays
  • Two can play at that game. إثنان يستطيعون لعب هذة اللعبة
  • Two can play this game. اثنان يمكنهم لعب هذه اللعبة
  • You really want to play this game with me? أتريد حقًا لعب تلك اللعبة معي ؟
  • How do you want to play it? كيف تريد لعب الأمر؟
  • You want to play pool? أترغبين بلعب البلياردو؟
  • I want to learn to play baseball. اريد تعلم كيفية لعب البيسبول
- Click here to view more examples -
IV)

العب

VERB
  • Just play along and meet me. فقط ألعب طويلا والتقي بي لأجل كي .
  • Now i'll never get to play. الأن أنا لن ألعب أبدا
  • Eat well and then play. كل جيدا وبعدها العب
  • You are making me want to play again. الان تجعلني أريد أن العب مجدداً
  • I should play in the hay. يجب علي أن ألعب في القش
  • I play for the joy it gives me. اننى العب للمتعة التى تمنحها لى
- Click here to view more examples -
V)

يلعب

VERB
Synonyms: playing
  • His father wanted him to play hockey. والده أراد منه أن يلعب الهوكى
  • What can he play? ماذا يمكن أن يلعب؟
  • He just wants to play. انه فقط يريد ان يلعب.
  • I was trying to teach him how to play chess. كنتُ كنتُ أحاول أن أعلّمه كيف يلعب الشطرنج
  • Would anyone like to play another round? هل يود أحد يلعب جولة أخرى؟
  • Could it play my hat for the air? هل يمكن أن يلعب قبعتي للهواء؟
- Click here to view more examples -
VI)

تقوم به

VERB
Synonyms: doing
  • After luncheon they asked her to play. بعد الغداء طلبوا منها أن تقوم به.
  • Schools had an important role to play in that respect. وللمدارس دور هام تقوم به في هذا الشأن.
  • States have to play. يتعين على الدول أن تقوم به.
  • It has a fundamental role to play. ومن ثم فإن لها دورا أساسيا تقوم به.
  • ... that national industries have an important role to play. ... وأن للصناعات الوطنية دورا هاما تقوم به في هذا المجال.
  • ... role can local authorities play in this regard? ... الدور الذي يمكن أن تقوم به السلطات المحلية في هذا الصدد؟
- Click here to view more examples -
VII)

تشغيل

VERB
  • Play sounds in your program. قم بتشغيل الأصوات في البرنامج.
  • I can play music in any room. أستطيع تشغيل الموسيقى للطفلة في أيّة غرفة
  • The tape will play automatically and capture will begin. سيتم تشغيل الشريط تلقائيًا وسيبدأ الالتقاط.
  • Play the movie automatically upon switching to this slide. تشغيل الفيلم تلقائياً عند التبديل إلى هذه الشريحة.
  • An error occurred while trying to play your selection. ‏‏حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل ما قمت بتحديده.
  • I actually can't play that song. في الواقع لا يمكنني تشغيل تلك الأغنية.
- Click here to view more examples -
VIII)

تضطلع

VERB
  • Regional organizations play an important role. وتضطلع المنظمات اﻹقليمية بدور هام.
  • Regional organizations play an important role in several projects. وتضطلع المنظمات الإقليمية بدور هام في عدة مشاريع.
  • Municipalities play a central role in such planning. وتضطلع البلديات بدور رئيسي في هذا التخطيط.
  • There are many other actors who play important roles. فهناك أطراف كثيرة أخرى تضطلع بأدوار هامـة.
  • Women play a key role in this initiative. وتضطلع المرأة بدور رئيسي في هذه المبادرة.
  • International organizations can play an important role in ... ويمكن أن تضطلع المنظمات الدولية بدور مهم في ...
- Click here to view more examples -
IX)

التشغيل

VERB
  • And we can also press the play button. يمكننا الضغط على زر التشغيل.
  • Could not delete play task. ‏‏تعذر حذف مهمة التشغيل.
  • Determines the play action of the media clip. يحدد عملية التشغيل لمشهد الوسائط.
  • Add selected files to the current play list. إضافة الملفات المحددة إلى قائمة التشغيل الحالية.
  • The play count is updated in your library and on ... يتم تحديث حساب التشغيل في المكتبة وعلى ...
  • You must have a play effect to do the following procedure ... يجب أن يكون لديك تأثير التشغيل للقيام بالإجراء التالي ...
- Click here to view more examples -
X)

تقوم

VERB
Synonyms: you
  • International banks play a key role in this context. والمصارف الدولية تقوم بدور رئيسي في هذا السياق.
  • How do you want to play this? كيف تريد أن تقوم بهذا الأمر؟
  • Women play a very important role in such initiatives. وتقوم المرأة بدور هام جدا في تلك المبادرات.
  • Either you play politics or we do business! اما ان تقوم بالسياسه او نقوم نحن بالاعمال
  • How do you want to play it? كيف تود أن تقوم بالأمر؟
  • Such mechanisms can play a vital role in ... ويمكن لهذه اﻵليات أن تقوم بدور حيوي في ...
- Click here to view more examples -

carries out

I)

تضطلع

VERB
  • It carries out various programmes to provide ... وهي تضطلع بمختلف البرامج الرامية لتوفير ...
  • ... is the specialised unit that carries out the supervision activities of the ... ... هي الوحدة المتخصصة التي تضطلع بأنشطة الإشراف على ...
  • It carries out many activities in the ... وتضطلع الجمعية بأنشطة كثيرة في ...
  • At present, the Office carries out, in cooperation with ... وفي الوقت الحالي، تضطلع المفوضية، بالتعاون مع ...
  • It carries out its activities in support of ... وهي تضطلع بأنشطتها الداعمة للشراكة ...
- Click here to view more examples -
II)

يضطلع

VERB
  • It carries out these functions within the ... ويضطلع المجلس بهذه المهام بمراعاة ...
  • It also carries out activities for integrating a ... كما يضطلع بأنشطة لدمج ...
  • ... in forest products markets and carries out long-term studies ... ... في أسواق منتجات الغابات ويضطلع بدراسات طويلة اﻷجل ...
  • The Director also carries out liaison and negotiations with ... ويضطلع المدير أيضا بأعمال الاتصال والتفاوض مع ...
  • The Office carries out its activities in cooperation ... ويضطلع المكتب بأنشطته بتعاون ...
- Click here to view more examples -
III)

ينفذ

VERB
  • For example, the if command carries out a command based on ... على سبيل المثال, يُنفذ الأمر if أمراً ما اعتماداً على ...
  • ... the appropriate helper, and the helper carries out the command. ... المساعد المناسب، وينفّذ المساعد الأمر.
  • He carries out the laws of his country. بل ينفّذ القوانين السارية في بلده
  • ... the button, it not only carries out the appropriate action, ... ... الزر، فإنه لا ينفذ فقط الإجراء المناسب، ...
  • ... human settlements, and carries out outreach activities in collaboration with ... ... المستوطنات البشرية، وينفذ أنشطة اتصال بالتعاون مع ...
- Click here to view more examples -
IV)

يوفي

VERB
Synonyms: carry out, yuvi

conducting

I)

اجراء

VERB
  • The need for conducting the review had increased. وقد تزايدت الحاجة إلى إجراء هذا الاستعراض.
  • Conducting the final rollout. إجراء عملية التمهيد الأخيرة.
  • By conducting experiments on the mind. بإجراء التجارب على العقول
  • When conducting an experiment, trying is the important thing. عند إجراء تجربة، فالمحاولة هي أهم شيء.
  • Conducting a compilation and analysis of ... إجراء تجميع وتحليل لقائمة ...
  • Their task included conducting a serious and balanced study of the ... وتضمنت مهمتهم إجراء دراسة جادة ومتوازنة لﻵثار ...
- Click here to view more examples -
II)

تسيير

VERB
Synonyms: conduct, propulsion
  • ... the court order the organization to cease conducting its business? ... للمحكمة أن تأمر المنظمة بوقف تسيير عملها؟
  • ... should be remembered that conducting judicial proceedings at the international level ... وينبغي التذكير بأن تسيير الإجراءات القضائية على المستوى الدولي ...
  • ... case to, and in conducting, a restorative process. ... قضية الى العملية التصالحية وفي تسيير تلك العملية.
  • ... and its subsidiary bodies in conducting meetings; ... وهيئاتها الفرعية على تسيير الاجتماعات،
  • ... case to, and in conducting, a restorative process. ... قضية إلى العملية التصالحية وفي تسيير تلك العملية.
  • ... , for example, conducting patrols and establishing positions ... ... منها، على سبيل المثال، تسيير الدوريات وإنشاء المخافر ...
- Click here to view more examples -
III)

الاضطلاع

VERB
  • ... established standards and procedures for conducting investigations. ... المعايير والإجراءات القائمة للاضطلاع بعمليات التحقيق.
  • ... and resource requirements for conducting such an undertaking. ... والاحتياجات من الموارد للاضطلاع بذلك العمل.
  • Its activities include conducting research projects, implementing ... وتتضمن أنشطته الاضطلاع بمشاريع للبحث، وتنفيذ ...
  • ... full support to the action teams in conducting their work; ... الدعم الكامل لأفرقة العمل للاضطلاع بأعمالها؛
  • ... in priority areas by conducting environmental assessments; ... في مجالات الأولوية بواسطة الاضطلاع بالتقييمات البيئية؛
  • ... for trial, conducting trials and conducting appeals proceedings. ... للمحاكمة وإجراء المحاكمات والاضطلاع بإجراءات الاستئناف.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.