Enforced

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Enforced in Arabic :

enforced

1

القسري

ADJ
  • Such enforced inequality will not be sustainable. وهذا اﻹخﻻل القسري بالمساواة لن يكون مستداما.
  • Enforced circulation is often the result of temporary labour migration ... ويكون الدوران القسري دائما نتيجة لهجرة عمل مؤقتة ...
  • Enforced disappearance is one of the most serious ... 95 إن الاختفاء القسري هو واحد من أخطر ...
  • ... direct result of an enforced disappearance. ... مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري.
  • ... precisely the moment when an enforced disappearance ceased. ... بدقة إلى اللحظة التي ينتهي فيها الاختفاء القسري.
  • ... be used to perpetrate enforced disappearances. ... تُستخدم لأغراض الاختفاء القسري.
- Click here to view more examples -
2

انفاذ

VERB
  • The award was enforced. وتقرر انفاذ القرار.
  • Law can be enforced if it is to be effective ... وبالإمكان إنفاذ القانون حتى يكون فعالاً ...
  • Child labour laws should be enforced, a system of ... وينبغي إنفاذ قوانين عمل اﻷطفال، وإنشاء نظام ...
  • The embargo must be enforced to be effective, however ... ومع ذلك فيجب إنفاذ الحظر لكي يكون فعالا ...
  • ... the means through which human rights guarantees can be enforced. ... الأداة التي يمكن بها إنفاذ ضمانات حقوق الإنسان.
  • ... legal and administrative processes wherever such laws have been enforced. ... إلى الإجراءات القانونية والإدارية حيثما يجري إنفاذ تلك القوانين.
- Click here to view more examples -
3

قسري

ADJ
  • ... who had allegedly participated in enforced disappearances. ... قيل إنهم شاركوا في حالات اختفاء قسري.
  • ... to exercise jurisdiction over the offence of enforced disappearance: ... بالبت في جريمة اختفاء قسري:
  • ... the involvement of such personnel and officials in enforced disappearances; ... تورط هؤلاء الموظفين والكوادر في عمليات اختفاء قسري؛
  • ... its jurisdiction over the offence of enforced disappearance: ... اختصاصها بالبت في جريمة اختفاء قسري:
  • ... and to cases of enforced or involuntary disappearances. ... وعن حدوث حالات اختفاء قسري أو غير طوعي.
  • ... of participating in the commission of an enforced disappearance. ... يشارك في ارتكاب اختفاء قسري.
- Click here to view more examples -
4

فرض

VERB
  • Existing rules will not be enforced. لن يتم فرض القواعد الموجودة.
  • I described, and enforced them earnestly. وصفت ، وفرض عليها بجدية.
  • Validation rule will not be enforced. لن يتم فرض قاعدة التحقق من الصحة.
  • A full policy refresh will be enforced. سيتم فرض تحديث كامل للنهج.
  • The contained rules will not be enforced. لن يتم فرض القواعد المضمنة.
  • Referential integrity between tables is enforced by default when you ... يتم فرض التكامل المرجعي بين الجداول بصورة افتراضية عندما ...
- Click here to view more examples -
5

فرضها

VERB
  • ... it exceeds the list view threshold enforced by the administrator. ... لتجاوزها عتبة عرض القائمة التي فرضها المسؤول.
  • ... resulting set of policies that were enforced on the computer for ... ... مجموعة النُهج الناتجة التي تم فرضها على الكمبيوتر من أجل ...
  • or is enforced by a trigger. أو أنه تم فرضها من قِبَل مشغل.
  • mean nothing if they're not enforced. لن تعني شيئًا في حال عدم فرضها بالقوة.
  • To define security settings that are enforced on any number of ... لتعريف إعدادات الأمان التي تم فرضها على أي عدد من ...
- Click here to view more examples -
6

الاكراه

VERB
7

تنفذ

VERB
  • For various reasons, not all evictions were actually enforced. وﻷسباب مختلفة، لم تنفذ فعليا جميع إجراءات الطرد.
  • The orders to award compensation were enforced in the same manner ... وتنفذ أوامر التعويض الصادرة عنها بالأسلوب نفسه الذي ...
  • ... were neither implemented nor effectively enforced. ... لم تطبق ولم تنفذ بفعالية.
  • ... of minimum standards which are observed and enforced globally. ... من المعايير الدنيا تراعى وتُنفذ على صعيد شامل.
  • ... that laws are not fully observed or enforced. ... ان بعض القوانين لا تراعى او تنفذ تماما .
  • ... in the mother tongue were not enforced. ... باللغة الأصلية لم تنفذ.
- Click here to view more examples -

More meaning of Enforced

forced

I)

القسري

VERB
  • Integration should not lead to forced assimilation. وينبغي أﻻ يؤدي اﻻندماج إلى اﻻستيعاب القسري.
  • Forced conscription in any form is strictly prohibited. وأي شكل من أشكال الالتحاق القسري ممنوع منعا باتا.
  • The phenomenon of forced recruitment, including of children ... وظاهرة التجنيد القسري، بما في ذلك تجنيد الأطفال ...
  • After a forced eviction, families are often left ... بعد الإخلاء القسري، تُترك العائلات غالباً ...
  • The opposition to forced eviction is an important element of this ... وتُعتبر مناهضة الإخلاء القسري عنصراً هاماً في هذه ...
  • Protection of children from forced recruitment is an issue requiring greater ... وحماية الأطفال من التجنيد القسري مسألة تتطلب مزيداً من ...
- Click here to view more examples -
II)

اجبرت

VERB
Synonyms: compelled, forcing
  • But you forced my hand. ولكنك أجبرت يدي أن تفعل ذلك
  • Think about if you were forced to quit your job. فكّر لو أجبرت على ترك عملك
  • I was forced to do something drastic. لقد أجبرت على فعل شيء جذري.
  • I was forced to come here. أنا أجبرت للقدوم إلى هنا
  • I was forced to serve. لقد أجبرت على الخِدمة.
  • I was forced to find an alternative means of transportation. أنا أجبرت لإيجاد وسائل بديلة للنقل
- Click here to view more examples -
III)

اجبر

VERB
Synonyms: forcing
  • Help was obtained, and the door forced. تم الحصول على مساعدة ، وأجبر على الباب.
  • I will not be forced to slaughter my countrymen. لن أُجبر على ذبح أبناء بلدي
  • Which means he either forced his way on or. الذي يعني إنّه أمّا أجبر .
  • Someone forced himself on her. شخص ما أجبر نفسه عليها
  • He forced enemy prisoners to fill his front line. أجبر سجناء العدو للتحرك للخط الأمامي
  • He has not been forced upon any exertion. لم أجبر على أي مجهود.
- Click here to view more examples -
IV)

اضطر

VERB
  • I was in a way forced to take him on. كنت في الطريق اضطر إلى نقله على.
  • He forced a faint laugh. اضطر وهو يضحك خافت.
  • Her father was forced to quit the school in disgrace. واضطر والدها لإنهاء المدرسة في عار.
  • Help was obtained, and the door forced. تم الحصول على تعليمات ، واضطر الباب.
  • Both parties were forced to resign themselves. واضطر الى الاستقالة الطرفين أنفسهم.
  • About one million have been forced to flee their villages. واضطر حوالى مليون شخص الى الفرار من قراهم .
- Click here to view more examples -
V)

الاكراه

VERB
  • ... as a pretext for establishing forced contact. ... كذريعة لإقامة اتصال بالإكراه.
  • ... we should avoid any forced unanimity. ... فعلينا تجنب أي إجماع يتم بالإكراه.
  • ... the disparate effects of forced eviction on women and children. ... الآثار المتباينة للإخلاء بالإكراه على المرأة والطفل.
  • ... that the issue of forced evictions is a serious one. ... بأن مسألة إخلاء المساكن بالإكراه مسألة خطيرة.
  • ... that the issue of forced evictions is a serious one. ... بأن مسألة إخلاء المساكن بالإكراه هي مسألة خطيرة.
  • ... these relate to the practice of forced eviction. ... صلة هذه الالتزامات بممارسة الإخلاء بالإكراه.
- Click here to view more examples -
VI)

يضطر

VERB
Synonyms: forcing, constrained
  • Hundreds were forced to purchase water from ... ويضطر المئات إلى شراء المياه من ...
  • ... inadequate financing, with officers forced to use their personal funds ... ... تمويلاً غير كاف، حيث يضطر الضباط إلى استخدام أموالهم الخاصة ...
  • ... government stifled private initiatives and forced those who did not have ... ... تعوق الحكومة المبادرات الخاصة فيضطر الذين لا يجدون عملا ...
  • planting from forced to take every game another world زرع من يضطر الى اتخاذ كل مباراة عالم آخر
  • more people are forced to move to cities ويضطر عدد أكبر من الناس للانتقال إلى المدن
  • are forced there by the industry's يضطر هناك من قبل في صناعة
- Click here to view more examples -
VII)

اضطرت

VERB
Synonyms: had, compelled, obliged
  • The government was forced to seek other solutions and models ... واضطرت الحكومة إلى البحث عن حلول ونماذج أخرى ...
  • The locomotive is then forced to stop and wait ... ومن ثم اضطرت لوقف قاطرة وانتظر ...
  • These conflicts have forced millions of people to seek refuge in ... وقد اضطرت هذه الصراعات مﻻيين الناس إلى اللجوء إلى ...
  • Municipalities have therefore been forced to rely almost entirely ... وبناءً على ذلك اضطرت البلديات إلى الاعتماد بالكامل تقريباً ...
  • ... was a good guy and probably was forced into this. ... هو رجل جيد وربما اضطرت إلى هذا.
  • ... escalating crisis of legitimacy forced the government to invent imaginative ways ... وبفعل أزمة الشرعية المتصاعدة اضطرت الحكومة إلى اختراع طرق مبتكرة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الاجباري

VERB
  • Forced overtime for the nursing staff is now over. الوقت الإضافي الإجباري !لطاقم التمريض انتهى الآن
  • No sign of forced entry. لا إشارةَ للدخولِ الإجباريِ
  • There was no sign of forced entry. ما كان هناك إشارة الدخول الإجباري.
  • ... court may issue a decision on forced mortgage, etc. ... قد تُصدر المحكمة قرارا بالرهن الإجباري، إلخ.
  • ... or are threatened with forced recruitment. ... أو يهددون بالتجنيد اﻹجباري.
  • ... nested style up to or through the forced line break. ... النمط المتداخل حتى يبلغ أو يتضمن فاصل السطر الإجباري.
- Click here to view more examples -
IX)

تضطر

VERB
Synonyms: have, obliged, compelled
  • Governments are forced to decrease expenditures on ... وتضطر الحكومات إلى خفض الإنفاق على ...
  • Central governments were often forced to intervene, but ... وكثيراً ما كانت الحكومات المركزية تضطر إلى التدخل، إلا ...
  • The women were then forced to use their loan funds ... وتضطر المرأة حينئذ استخدام أموال القروض ...
  • Courts are often forced to borrow money locally ... 43 وكثيرا ما تضطر المحاكم إلى اقتراض الأموال محليا ...
  • Often women are forced to travel in dangerous ... وكثيرا ما تضطر النساء إلى المخاطرة فتركب ...
  • ... and social conflicts that forced millions of persons to become ... ... والصراعات اﻻجتماعية التي تضطر المﻻيين من اﻷشخاص للتحول إلى ...
- Click here to view more examples -
X)

اجبار

VERB
  • States should not be forced to accept prisoners. إذ ﻻ ينبغي إجبار الدول على قبول السجناء.
  • Like this job was forced on you. كما لو كانت هذه الوظيفة إجبار عليكِ
  • ... international relations, when nations are forced to accept solutions based ... ... العلاقات الدولية نتيجة لإجبار الدول على قبول حلول تستند إلى ...
  • ... increased international competition have forced firms to respond more quickly ... ... وزيادة المنافسة الدولية إلى إجبار الشركات على اﻻستجابة على نحو أسرع ...
  • ... the organization concerned have forced or attempted to force a person ... ... في منظمة معنية بإجبار أو محاولة إجبار أحد الأشخاص ...
  • ... , and countries should not be forced to privatize. ... الخاص، ولا ينبغي إجبار البلدان على الخصخصة.
- Click here to view more examples -
XI)

فرض

VERB
  • Activation cannot be forced in the caller's or the ... يتعذر فرض التنشيط في سياق المتصل أو ...
  • This forced a rethinking of the issues and ... وقد فرض ذلك إعادة التفكير في هذه القضايا وبدأ ...
  • ... check in without being forced to resolve any merge conflicts ... ... بإيداعه دون ان يتم فرض حل لأية تعارضات في الدمج ...
  • that the society has forced you to believe in. التي قد فرض المجتمع عليك ان تؤمن بها.
  • Forced failure because connection method was not secure ‏‏تم فرض الفشل لأن أسلوب الاتصال غير آمن
  • is forced to follow a course that ... يتم فرض لمتابعة المسار الذي ...
- Click here to view more examples -

forcible

I)

القسري

ADJ
  • ... confiscation of private land and the forcible transfer of people. ... ومصادرة الأراضي الخاصة والنقل القسري للأشخاص.
  • and forcible to repeat. والقسري للتكرار.
  • that these active and forcible qualities are incompatible with ... أن هذه الصفات نشط والقسري، لا تتفق مع ...
  • ... based upon deportation and forcible transfer. ... بناء على الترحيل والنقل القسري.
  • ... policies and measures resulting in forcible displacement. ... والسياسات والتدابير التي تؤدي الى التشرد القسري.
- Click here to view more examples -
II)

قسرا

ADJ
  • ... which is aimed at the forcible assimilation of national minorities. ... يهدف إلى استيعاب الأقليات الوطنية قسراً .
  • 6. Forcible transfer of civilian populations 6 - نقل السكان المدنيين قسرا
  • forcible contrast to the tottering steps of one ... قسرا على النقيض من الخطوات المترنح واحدة ...
  • ... and punish those involved in forcible recruitment; ... ومعاقبة المتورطين في تجنيدهم قسراً؛
- Click here to view more examples -
III)

الاعاده القسريه

ADJ
  • ... could not engage in the forcible return of such individuals. ... لا يمكنها أن تشارك في الإعادة القسرية لهؤلاء الأفراد.
IV)

قسريا

ADJ
Synonyms: forced
V)

الاجباري

ADJ
  • ... to school because of the danger of forcible recruitment. ... إلى المدارس خشية التجنيد الإجباري.
  • ... sometimes became centres for forcible recruitment of child soldiers. ... الﻻجئين تتحول أحياناً إلى مراكز للتجنيد اﻹجباري لﻷطفال.
  • ... in jail, those in forcible exile and those who must ... ... ، والمقيمين في المنفى اﻻجباري والذين يجب عليهم ...
  • ... to register because of their fear of forcible conscription. ... لتسجيل أنفسهم بسبب خوفهم من التجنيد اﻹجباري.
  • ... population, had ordered the forcible evacuation of the city. ... سكانها، قد أمرت باﻹخﻻء اﻹجباري للمدينة.
- Click here to view more examples -
VI)

القهري

ADJ
Synonyms: compulsive
  • ... including cases of alleged forcible conversions. ... بينها حالات من التحوّل القهري المزعوم.
VII)

قسري

ADJ
  • ... Any incidents involving the forcible or compulsory recruitment of persons ... ... أية حوادث تنطوي على تجنيد قسري أو اجباري لأشخاص ...
VIII)

قسريه

ADJ
  • He stated that there was no forcible repatriation. وبيَّن أنه لا توجد عودة قسرية إلى الوطن.
IX)

عنوه

ADJ

involuntary

I)

غير الطوعي

ADJ
  • He said it with an involuntary shudder. قال انه غير الطوعي مع قشعريرة.
  • He said it with an involuntary shudder. وقال انه مع ارتجاج غير الطوعي.
  • ... treatment and medication, and involuntary confinement. ... العلاج والدواء، والحجز غير الطوعي.
  • Three minutes' delay will render it involuntary and ignominious. سوف يؤخر ثلاث دقائق "جعله غير الطوعي ، ومخزية.
  • perhaps not quite involuntary. ربما ليس تماما غير الطوعي.
- Click here to view more examples -
II)

اللاارادي

ADJ
Synonyms: autonomic
  • ... particularly for cases of involuntary change of nationality. ... ولاسيما بالنسبة إلى حالات تغير الجنسية اللاإرادي.
  • laughing as involuntary that's the whole point of it writer كما أن الضحك اللاإرادي هو بيت القصيد من ذلك الكاتب
  • ... minimize the possibility of involuntary or accidental activation of a mine ... ... أدنى حد من إمكانية التفعيل اللاإرادي أو العرضي للغم ...
  • ... what may constitute such involuntary betterment and voluntary betterment in ... ... ما يمكن أن يشكله هذا التحسين اللاإرادي والآخر الطوعي في ...
- Click here to view more examples -
III)

القسري

ADJ
  • ... and other forms of involuntary displacement, as appropriate. ... وغيرها من أشكال النزوح القسري، حسب الاقتضاء.
  • ... and other forms of involuntary displacement; ... والأشكال الأخرى من التشريد القسري؛
  • ... and other forms of involuntary displacement; ... وغيرها من أشكال النزوح القسري؛
  • ... and other forms of involuntary displacement; ... وأشكال أخرى من التشريد القسري؛
  • ... and other forms of involuntary displacement; ... واﻷشكال اﻷخرى من التشريد القسري؛
- Click here to view more examples -
IV)

لا اراديه

ADJ
Synonyms: involuntarily
  • an involuntary shiver, as a tree is moved by the ... an رجفة لا إرادية ، كما تم نقل شجرة ...
  • ... and, perhaps, involuntary movement, every appearance of ... ... ، وربما حركة لا إرادية ، كل مظهر من ...
V)

الطوعي

ADJ
  • involuntary action she caught at, ... العمل الطوعي في القبض عليها ، ...
  • ... to compulsory medical testing and involuntary sterilization. ... للفحص الطبي الإجباري والتعقيم الطوعي.

compulsory

I)

الالزامي

ADJ
  • The length of compulsory general education is nine years. ومدة التعليم العام الإلزامي هي تسع سنوات.
  • This mechanism is generally referred to as a compulsory licence. ويشار إلى هذه الآلية عادةً باسم الترخيص الإلزامي.
  • Fresh progress was made in compulsory education. قال الوزير انه قد تحقق تقدم جديد فى التعليم الالزامى.
  • Given that compulsory jurisdiction would be preferable, ... ونظرا لكون اﻻختصاص اﻹلزامي هو اﻻختصاص المفضل، ...
  • Compulsory education can be fulfilled in primary school and ... 577 ويمكن بدء التعليم الإلزامي في المدارس الابتدائية وإتمامه ...
  • Compulsory social security includes cover for sickness, ... ويشمل الضمان الاجتماعي الإلزامي التغطية في حالة المرض، والأمومة ...
- Click here to view more examples -
II)

الزاميا

ADJ
  • Elementary education shall be compulsory. ويكون التعليم الابتدائي إلزاميا.
  • Payment of school fees is not compulsory. ودفع رسوم المدرسة ليس إلزاميا.
  • Elementary education shall be compulsory. ويكون التعليم الابتدائي إلزامياً.
  • ... of scrubs, that's compulsory reading to you. ... للقراءة هذه الأمر إلزامياً عليكِ
  • ... that secondary education is not compulsory. ... بأن التعليم الثانوي ليس إلزاميا.
  • ... which the jurisdiction of the court could be compulsory. ... أن يكون اختصاص المحكمة إلزاميا بالنسبة لها.
- Click here to view more examples -
III)

الاجباري

ADJ
  • It also contained provisions on compulsory insurance. ويتضمن أيضاً أحكاماً بشأن التأمين الإجباري.
  • In compulsory, the teams are required ... في الإجباري, الفرق مطلوب منها ...
  • ... take out voluntary health insurance in addition to compulsory insurance. ... يشتركوا في التأمين الصحي اﻻختياري باﻹضافة إلى التأمين اﻹجباري.
  • ... of strict liability and compulsory insurance. ... للمسؤولية المحددة والتأمين اﻹجباري.
  • ... by a system of compulsory registration and identity cards. ... المحلية بنظام من التسجيل الاجباري وتذاكر الهوية.
  • ... independent and single financial institution for compulsory health insurance. ... مؤسسة مالية مستقلة ووحيدة من أجل التأمين الصحي الإجباري.
- Click here to view more examples -
IV)

اجباريه

ADJ
  • ... of social participation, but is compulsory. ... المشاركة الاجتماعية، بل هي إجبارية.
  • ... of the group to make compulsory decisions concerning its members. ... الجماعة باتخاذ قرارات إجبارية تتعلق بأفرادها.
  • ... these assessments should be compulsory. ... بضرورة أن تكون هذه التقييمات إجبارية.
  • ... the approval of plans is not compulsory in villages. ... الموافقة على مخططات التعمير ليست إجبارية في القرى.
  • ... its opposition to participation, compulsory or voluntary, direct or ... ... معارضته للمشاركة، إجبارية كانت أو طوعية، مباشرة أو ...
  • ... whether the courses it offered were compulsory for all judges. ... وما إذا كانت الدورات التي تقدمها إجبارية لجميع القضاة.
- Click here to view more examples -
V)

الجبريه

ADJ
  • These compulsory jurisdictions are unique in international law. وهذه الوﻻيات الجبرية فريدة في القانون الدولي.
  • ... to the optional clause of compulsory jurisdiction to inscribe this ... ... بالشرط اﻻختياري للوﻻية الجبرية، أن تدرج هذا ...
  • ... not to dismiss him from compulsory status was arbitrary. ... يرفض فيه إخراجه من الحالة الجبرية كان تعسفيا.
  • ... their declarations of acceptance of the Court's compulsory jurisdiction. ... تصريحاتها بقبول الولاية الجبرية للمحكمة.
- Click here to view more examples -
VI)

القسري

ADJ
  • Still, compulsory enforcement will sometimes become necessary. ومع ذلك يصبح الإنفاذ القسري ضروريا أحيانا.
  • ... of imprisonment which can include compulsory labour. ... سجن يمكن أن تشمل العمل القسري.
  • ... of performance that would lead to compulsory enforcement. ... الأداء، الذي من شأنه أن يؤدي إلى الإنفاذ القسري.
  • ... one shall be required to perform forced or compulsory labour. ... يجوز إكراه أحد على السخرة أو العمل القسري.
  • ... rules and procedures on compulsory acquisition of private property, ... ... وقواعد وإجراءات الاحتياز القسري للممتلكات الخاصة، وقانون ...
  • ... rules and procedures on compulsory acquisition of private property, ... ... وقواعد واجراءات الاحتياز القسري للممتلكات الخاصة، ...
- Click here to view more examples -

coercive

I)

القسريه

ADJ
  • These coercive measures also adversely affect the enjoyment ... وتؤثر هذه التدابير القسرية تأثيرا ضارا كذلك على التمتع بحقوق ...
  • The use of unilateral coercive measures as a means of ... واستخدام التدابير القسرية اﻻنفرادية كوسيلة لممارسة ...
  • Coercive circumstances without relying on physical force may be ... والظروف القسرية دون الاعتماد على القوة البدنية يمكن أن ...
  • ... for unilateral, discriminatory or coercive approaches. ... النهج الأحادية الطرف أو التمييزية أو القسرية.
  • ... regulated restraining as one of a series of coercive measures. ... بتنظيم التقييد باعتباره تدبيراً من مجموعة التدابير القسرية.
- Click here to view more examples -
II)

قسريه

ADJ
  • ... the use of any coercive measures or inducements. ... على الاستعانة بأي تدابير أو حوافز قسرية.
  • ... unilateral or discriminatory and coercive approaches. ... نُهُج أحادية أو تمييزية وقسرية.
  • ... a person under circumstances which are coercive. ... بحق شخص في ظروف قسرية .
  • ... comprehensive strategy that incorporates but is broader than coercive measures. ... استراتيجية شاملة تتضمن تدابير قسرية ولكن لا تقتصر عليها.
  • ... government support following the use of coercive measures. ... دعما حكوميا عقب استخدام تدابير قسرية.
- Click here to view more examples -
III)

قسري

ADJ
  • ... and the application of unilateral and coercive economic measures. ... وتطبيق بعض التدابير الاقتصادية على نحو انفرادي وقسري.
  • ... by expulsion or other coercive acts. ... آخر بالطرد أو بأي فعل قسري آخر.
  • ... reaffirms that any unilateral coercive measure is contrary to international law ... ... تأكيد أن أي تدبير قسري انفرادي يناقض القانون الدولي ...
  • ... to ensure that any coercive measure that might be included in ... ... لكفالة أن يكون أي إجراء قسري يمكن أن يدرج في ...
- Click here to view more examples -
IV)

القهريه

ADJ
Synonyms: compelling
  • ... that the application of coercive measures is a collective endeavour and ... ... بأن تطبيق التدابير القهرية هو مسعى جماعي وأن ...
V)

قهريه

ADJ
Synonyms: compelling
  • ... themselves without resorting to coercive measures from outside. ... هم أنفسهم، دون اللجوء إلى تدابير قهرية من الخارج.
VI)

الاكراه

ADJ
  • ... a clear manifestation of unilateral coercive actions, acts that impede ... ... شكﻻ واضحا من أعمال اﻹكراه اﻻنفرادية، التي تعوق ...
  • ... Where the recruiters use coercive means to incite individuals to ... ... إذا استخدم المجنِّدون وسائل الإكراه لتحريض أشخاص على ...
VII)

القمعيه

ADJ
  • ... and dealing with such cases by coercive means. ... ومعالجة هذه الحالات بالوسائل القمعية.
  • ... , in particular unilateral coercive measures. ... ، وخاصة التدابير القمعية التي تتخذ من طرف واحد.
VIII)

اكراه

ADJ
  • ... using financial assistance as a coercive tool to achieve their demands ... ... استعمال المساعدة المالية كأداة إكراه من أجل تحقيق مطالباتها ...
  • ... or measures that are coercive or involve the deprivation of liberty ... ... أو من التدابير التي تنطوي على إكراه أو حرمان من الحرية ...
  • ... as tools for individual coercive actions by certain Powers. ... بوصفها أدوات لإجراءات إكراه فردية من قبل بعض الدول.
- Click here to view more examples -

law enforcement

I)

انفاذ

NOUN
Synonyms: enforce
  • Training of law enforcement agencies on human rights standards. تدريب أجهزة إنفاذ القانون حول معايير حقوق الإنسان.
  • The appropriate training of law enforcement and prison personnel. التدريب المناسب لموظفي إنفاذ القوانين وموظفي السجون.
  • Its legal framework and law enforcement agencies have improved. وتحقق تحسن في الإطار القانوني ووكالات إنفاذ القانون.
  • These principles require law enforcement officials to apply certain rules ... وهذه المبادئ تقتضي من موظفي إنفاذ القانون تطبيق بعض القواعد ...
  • It also provides law enforcement and national security agencies ... كما أنه يزود وكالات إنفاذ القوانين والأمن الوطني ...
- Click here to view more examples -

enforce

I)

انفاذ

VERB
Synonyms: law enforcement
  • There was no legislative mandate to enforce zero growth. إذ لا توجد ولاية تشريعية لإنفاذ النمو الصفري.
  • The effect may also be to enforce or preserve a right ... ويمكن أن يكون الأثر كذلك إنفاذ حق أو الحفاظ عليه ...
  • Enforce the requirement to undertake public consultations ... - إنفاذ الشرط المتعلق بالقيام بمشاورات عامة ...
  • I shall enforce this line strictly and ... وسأقوم بإنفاذ هذا المبدأ بدقة وحزم ...
  • The creditor may enforce the security right in the attachment and ... فيجوز للدائن إنفاذ الحق الضماني في الملحق وإنفاذ ...
  • Adopt and enforce a public code of conduct for ... 4-1 اعتماد وإنفاذ مدونة سلوك عامة للبرلمانين ...
- Click here to view more examples -
II)

فرض

VERB
  • Do not strictly enforce template contracts. عدم فرض بصرامة قالب العقود.
  • This field cannot enforce unique values. يتعذر على هذا الحقل فرض قيم فريدة.
  • This will help to enforce other settings. وهذا سيساعد في فرض الإعدادات الأخرى.
  • Create triggers to enforce referential integrity. إنشاء مشغلات لفرض التكامل المرجعي.
  • Index defined to enforce constraint integrity. تم تعريف الفهرس لفرض تكامل القيد.
  • We have the right to enforce the law. لدينا الحق لفرض القانون
- Click here to view more examples -
III)

تنفذ

VERB
  • ... in developing and other countries to enforce such jurisdiction. ... في البلدان النامية وبلدان أخرى أن تنفذ هذه الوﻻية.
  • we enforce the ones that are already on the books ... نحن تنفذ تلك التي هي بالفعل على الكتب ...
  • A mere licensee cannot enforce the intellectual property right ... فالرخصة المجردة لا يمكنها أن تُنْفِذ الحق في الممتلكات الفكرية ...
  • ... they will if and how they will enforce ... أنها سوف إذا، وكيف أنها سوف تنفذ
  • ... that they were not able to enforce on their nationals sentences ... ... أنها لا تستطيع أن تنفّذ على رعايا أحكاما صدرت عليهم ...
  • ... that it can effectively enforce international norms with respect to ... ... من أنها تستطيع أن تنفذ بفعالية الأعراف الدولية فيما يتعلق ...
- Click here to view more examples -
IV)

تفرض

VERB
  • It should enforce the same security checks and ... و يجب أن تفرض نفس تدقيقات الأمان و ...
  • For relationships that enforce referential integrity between tables ... بالنسبة للعلاقات التي تفرض تكاملاً مرجعياً بين الجداول ...
  • ... rights policy templates that enforce policies. ... قوالب نهج الحقوق التي تفرض النُهج.
  • Triggers that enforce cascading updates and/or deletes ... المشغلات التي تفرض تتالي التحديثات و/أو الحذف ...
  • Enforce strong user authentication with ... تفرض مصادقة مستخدم قوية من خلال ...
  • Generic collections enforce <a0> strong typing </a0> ... مجموعات عامة تفرض <a0> كتابة قوي </a0> ...
- Click here to view more examples -

disappearances

I)

حالات الاختفاء

NOUN
  • The context of those disappearances is complex. ويتسم سياق حاﻻت اﻻختفاء هذه بالتعقيد.
  • Hundreds of outstanding cases of disappearances also remain unresolved. وتبقى مئات من حاﻻت اﻻختفاء المعلقة دون حل.
  • The disappearances were attributed to security force personnel ... ونسبت حالات الاختفاء إلى أفراد من قوات الأمن ...
  • Disappearances are a persistent global phenomenon not limited ... وتشكل حالات الاختفاء ظاهرة عالمية لا تنقطع ولا تقتصر ...
  • It was further stated that these disappearances were often aimed at ... كما قيل أن حالات الاختفاء هذه كثيرا ما تستهدف ...
  • ... only available legal remedy in cases of enforced disappearances. ... سبيل الانتصاف القانوني الوحيد المتاح في حالات الاختفاء القسري.
- Click here to view more examples -
II)

الاختفاءات

NOUN
  • That these disappearances are the work of. ان تلك الاختفاءات هى عمل لــ
  • These mysterious disappearances aren't new. هذه الاختفاءات الغامضة ليست جديدة.
  • ... may have new information regarding the mysterious disappearances. ... لديهم معلومات جديدة بشأن الاختفاءات الغامضة
  • B. Enforced or involuntary disappearances باء - اﻻختفاءات القسرية أو غير الطوعية
  • ... the pending cases of enforced disappearances which occurred as a result ... ... للحاﻻت المعلقة من اﻻختفاءات القسرية التي حدثت نتيجة ...
  • ... With regard to the disappearances which occurred in 1986 ... ... وفيما يتعلق باﻻختفاءات التي حدثت في عام ٦٨٩١ ...
- Click here to view more examples -
III)

اختفاء

NOUN
  • You mean, like, the disappearances? تقصد مثل حالات اختفاء؟
  • ... much time had elapsed since the disappearances and that thousands of ... ... وقتا طويلا قد انقضى على اختفاء هؤلاء الأشخاص وأن آلاف ...
  • ... in punishing those responsible for the disappearances of three opposition figures ... ... في معاقبة المسؤولين عن اختفاء ثلاثة من الشخصيات المعارضة ...
  • There are no outstanding cases of disappearances before the Working Group ... ولا توجد حالات اختفاء معلقة أمام الفريق العامل ...
  • ... , and five cases of disappearances involving seven persons. ... ، و ٥ حاﻻت اختفاء لسبعة أشخاص.
  • ... in 1971, in which many enforced disappearances had occurred. ... التحرر في عام 1971، حيث حدث اختفاء الكثيرين قسراً.
- Click here to view more examples -
IV)

قسري

NOUN

involuntarily

I)

كرها

ADV
Synonyms: unwillingly
  • involuntarily explored the depth it revealed. استكشاف عمق كرها كشفت.
  • half involuntarily he found himself watching the cars - with ... كرها half وجد نفسه يراقب السيارات - وكانت ...
  • I shuddered involuntarily, and clung instinctively ... كنت ارتجف كرها ، وتعلق غريزي ...
  • ... so that he looked away involuntarily. ... حتى انه بدا بعيدا كرها.
  • ... the way voluntarily ordinary these rooms a will convert involuntarily you بالمناسبة العادية طوعا هذه الغرف سوف تحويل كرها لك
- Click here to view more examples -
II)

لا اراديه

ADV
Synonyms: involuntary
  • genie involuntarily have argued before الجني لا إرادية وقد جادل قبل
III)

اراديه

ADV
Synonyms: voluntary
  • The clerk in the Tank involuntarily applauded. كاتب في تانك صفق إرادية.
IV)

قسرا

ADV
  • ... so suddenly that he jumped involuntarily. ... فجأة لدرجة أنه قفز قسرا.
  • countenance are involuntarily distorted into an expression of hatred; يتم تشويه وجه قسرا إلى التعبير عن الكراهية ؛ جزئيا
  • involuntarily out to save her ... قسرا خارج لانقاذ حياتها ...
  • ... and was witness, involuntarily, to a piece of superstition ... وكان الشاهد ، قسرا ، إلى قطعة من الخرافة
  • ... it, till you involuntarily took an oath with yourself to ... عليه ، حتى كنت أخذت قسرا على يمين مع نفسك
- Click here to view more examples -
V)

قسري

ADV
  • My eye involuntarily wandered to the grey عيني تجول قسري للرمادي
  • boats involuntarily paused, as before ... زوارق توقف قسري ، كما حدث من قبل ...
  • involuntarily I paused on my handspike, and ... توقف قسري أنا على الرافعة بلدي ، وقال ...
- Click here to view more examples -

evictions

I)

عمليات الاخلاء

NOUN
Synonyms: evacuations
  • During forced evictions, possessions are destroyed, ... 61 ويتم أثناء عمليات الإخلاء القسري تدمير الممتلكات، ...
  • Evictions often lead people to live in ... وعمليات الإخلاء كثيراً ما تفضي بالناس إلى العيش في ...
  • Evictions usually lead to homelessness and most often ... وتؤدي عمليات الإخلاء عادة إلى التشرد وفي أكثر الأحيان ...
  • As a result of forced evictions women are left in ... ونتيجة لعمليات الإخلاء القسري، تُترك المرأة في ...
  • ... taken to tackle forced evictions. ... اتخاذها لمعالجة موضوع عمليات الإخلاء القسري.
- Click here to view more examples -
II)

الاخلاء

NOUN
  • The issue of forced evictions was raised, together ... وأثيرت قضية الإخلاء القسري، بالإضافة ...
  • ... several provisions relating to forced evictions. ... عدة أحكام تتعلق بالإخلاء القسري.
  • ... alliances taking measures to reduce arbitrary and unlawful forced evictions. ... والتحالفات يتخذ تدابير لتقليل الإخلاء القسري وغير القانوني.
  • ... focus is on stopping forced evictions and seeking policy alternatives to ... ... يكون التركيز على وقف الإخلاء القهري ومحاولة إيجاد بدائل لإعادة ...
  • ... on the incidence of homelessness and forced evictions. ... عن حالات التشرد والإخلاء القسري.
- Click here to view more examples -
III)

الاجلاء

NOUN
  • ... in this regard must not delay evictions. ... في هذا الصدد لا ينبغي لـه أن يؤخر الإجلاء.
  • ... demolishing houses and arbitrary evictions. ... وهدم المنازل واﻹجﻻء التعسفي.
  • ... and No. 7 (forced evictions). ... وتعليقها العام رقم 7 (الإجلاء القسري).
- Click here to view more examples -
IV)

الطرد

NOUN
  • ... the authorities' policy of ethnically motivated evictions. ... على سياسة السلطات المتعلقة بالطرد ﻷسباب إثنية.
  • ... land grabbing, forced evictions and further displacement; ... بانتزاع ملكية الأراضي والطرد القسري ومواصلة التشريد؛
  • ... measures to prevent cases of evictions and dismissals that may ... ... تدابير لمنع حاﻻت الطرد والفصل التي قد ...
  • ... involuntary disappearances, arbitrary evictions and property rights violations ... ... والاختفاء القسري، والطرد التعسفي، وانتهاكات حقوق الملكية ...
  • ... measures to prevent cases of evictions and dismissals that might ... ... تدابير لمنع حاﻻت الطرد والفصل التي قد ...
- Click here to view more examples -
V)

طردهم

NOUN
VI)

impose

I)

فرض

VERB
  • Are you saying we should impose martial law? هل تتحدث عن فرض قانون الطواريء؟
  • The force of arms cannot impose a lasting peace. إذ لا يمكن فرض السلام الدائم بقوة الأسلحة.
  • Why should we impose ourselves upon it? لماذا يجب علينا فرض انفسنا عليه؟
  • They want to impose someone on us. وقال يريدون فرض شخص علينا.
  • If companies wished to impose higher standards, they ... وإذا كانت الشركات تريد فرض معايير أعلى، فهي ...
  • Any attempt to impose normalization prior to a commitment to the ... وأي محاولة لفرض التطبيع قبل التقيد بمبدأ ...
- Click here to view more examples -
II)

تفرض

VERB
  • You are not to impose yourself upon them. يجب أن لا تفرض نفسك عليهم.
  • These synergies impose additional challenges in terms of the ... وتفرض أشكال التآزر هذه تحديات إضافية في ...
  • Browsers also impose limitations on how many ... تفرض المستعرضات أيضاً قيود على عدد ...
  • These documents cannot impose obligations, or liability, or ... ولا يمكن أن تفرض هاتان الوثيقتان التزامات أو مسؤوليات أو ...
  • School fees impose upon parents the obligation ... 25 تَفرض الرسومُ المدرسية على الآباء الالتزامَ ...
  • It did not impose a single remuneration system with the ... ولم تفرض نظاماً واحداً للأجور بذات ...
- Click here to view more examples -
III)

يفرض

VERB
  • This draft resolution could impose heavy costs. ومشروع القرار هذا يمكن أن يفرض أعباء ثقيلة.
  • No one is trying to impose a single model. فﻻ يحاول أحد أن يفرض نموذجا واحدا.
  • The new instrument should impose the same requirements. وينبغي للصك الجديد أن يفرض الشروط ذاتها.
  • For example, an application might impose limits on the size ... على سبيل المثال، قد يفرض التطبيق حدوداً على حجم ...
  • In some cases that could impose a substantial obligation on ... وفي بعض الحالات يمكن أن يفرض ذلك التزاما كبيرا على ...
  • Many large buyers impose strict requirements throughout the ... ويفرض العديد من المشترين الكبار متطلبات صارمة طوال ...
- Click here to view more examples -
IV)

يفرضوا

VERB
  • ... they need courage to impose a solution on these faraway populations ... ... أنهم يحتاجون للشجاعة ليفرضوا حلاً على هذه الشعوب البعيدة ...
V)

افرض

VERB
  • I do not want to impose a treatment to worsen things ... لا أريد أن أفرض علاجاً قد يؤدي إلى ...
  • I wouldn't want to impose. لا أريد أن افرض.
  • I will not impose on the Assembly a further reading of ... لن أفرض على الجمعية الاستمرار في قراءة ...
- Click here to view more examples -
VI)

فرضها

VERB
  • ... those that some would like to impose. ... التي يتطلع البعض إلى فرضها.
  • ... peace plans which people try to impose as a solution. ... وخطط السلام ويسعى البعض الى فرضها بصفتها الحل.
  • ... to be able to impose on the ... لتكون قادرة على فرضها على
  • ... remain to propose reforms and not impose them, its value ... ... يظل ضمن اقتراح إصلاحات لا فرضها، فإن قيمتها ...
  • ... sanctions that it is obliged to impose on certain States. ... الجزاءات التي يضطر إلى فرضها على دول معينة.
- Click here to view more examples -
VII)

تفرضها

VERB
Synonyms: imposed, posed, levied
  • ... is the burden which it would impose. ... في الأعباء التي قد تفرضها.
  • ... into account the costs that they impose on international trade in ... ... في الاعتبار التكاليف التي تفرضها على التجارة الدولية في ...
  • ... and the duties they impose on all countries and ... ... ، وعن الواجبات التي تفرضها على جميع البلدان والحكومات ...
  • ... the income requirements housing companies impose on prospective tenants may have ... ... أن شروط الدخل التي تفرضها شركات الإسكان على المستأجر المتوقع لها ...
  • ... which the Court could impose; ... التي يجوز للمحكمة أن تفرضها؛
  • ... States imposed or might impose on operators might vary from ... ... فرضتها الدول أو التي يحتمل أن تفرضها على المشغلين تتباين من ...
- Click here to view more examples -
VIII)

نفرض

VERB
Synonyms: assume, suppose
  • We should never impose a particular political or economic system ... ولا ينبغي مطلقاً أن نفرض نظاماً سياسياً أو اقتصادياً معيناً ...
  • We have no choice but to impose quarantine. ليس لدينا خيار إلا أن نفرض حجراً صحياً
  • ... it would not be right to impose in this connection any ... ... أنه ليس من السليم أن نفرض في هذا الصدد أي ...
- Click here to view more examples -
IX)

فرضه

VERB
Synonyms: imposed, enforced
  • understood what's happening in the methods used to impose it فهم ما يحدث في الطرق المستخدمة لفرضه
  • The decision to impose it must be substantiated ... والقرار بفرضه ينبغي أن يكون مسببا ...

force

I)

القوه

NOUN
  • She was taken from us by force. لقد أخذت منا بالقوة.
  • Think you can use force on us? تعتقد يمكنك إستخدام القوة علينا
  • I might be able to put up a force field. أنا قد أكون قادر على رفع حقل القوة - إذهب
  • But we are against using force to do that. واضاف مبارك لكننا ضد استخدام القوة لتحقيق ذلك.
  • Maybe you'd like to see some excessive force? أتريد أن تري شيء من القوة المفرطة ؟
  • Welcome back to the force. مرحبا بعودتك الى القوة
- Click here to view more examples -
II)

قوه

NOUN
  • I have been a strong force for reform. لقد كنت قوة قوية للإصلاح.
  • He ran the task force assigned to you guys. إنه يدير قوة مشتركة .مكلفة برجالك
  • Is your idea of a peaceful nation made without force? لصنع أمة مسالمة بدون قوة؟
  • Took sustained force to cause that kind of impression. يتطلب قوة ثابتة لاحداث هذا النوع من الخدوش
  • The force of arms cannot impose a lasting peace. إذ لا يمكن فرض السلام الدائم بقوة الأسلحة.
  • Women are a major force in society. إن المرأة قوة رئيسية في المجتمع.
- Click here to view more examples -
III)

اجبار

VERB
  • Maybe they can force habib to make that call. ربما يمكنهم إجبار (حبيب) على الإتصال
  • Select to force the regression line to pass through the origin ... حدد هذا الخيار لإجبار خط الانحدار بالمرور عبر الأصل ...
  • Use it to force implicit intersection behavior for the reference ... استخدمها لإجبار سلوك التقاطع الضمني للمرجع ...
  • I had no right to force this life on you or ... ما كان عندي الحق لإجبار هذه الحياة عليك أو ...
  • We can force the lock, if ... لا يمكننا اجبار قفل، وإذا ...
  • ... to terrorize populations or to force civilians to flee. ... ﻹرهاب السكان أو إجبار المدنيين على الفرار.
- Click here to view more examples -
IV)

فرض

VERB
  • The man was trying to force the lock. كان الرجل يحاول فرض القفل.
  • Do you want to force it to close? هل تريد فرض الإغلاق؟
  • Please contact your system administrator to force checkin this project. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام لفرض إيداع هذا المشروع.
  • Did he force himself on you? هل فرض نفسه عليك؟
  • This server was force demoted. ‏‏تم فرض تخفيض على هذا الملقم.
  • Error querying account force logoff information. ‏‏ خطأ في الاستعلام عن معلومات فرض تسجيل الخروج من الحساب.
- Click here to view more examples -
V)

قوات

NOUN
Synonyms: forces, troops
  • How could we guess they had a second force? كيف كان يمكننا التخمين أن لديهم قوات ثانيه ؟
  • The defence force has conducted a new drive to ... ونظمت قوات الدفاع حملة جديدة للتجنيد ...
  • A defense force safety investigation team is examining ... يجرى فريق تحقيق أمنى تابع لقوات الدفاع تحقيقات لمعرفة ...
  • ... and public confidence in the force. ... وثقة الجمهور بقوات الشرطة.
  • ... to artillery units and air force regiments. ... إلى وحدات المدفعية وقوات الدفاع الجوي.
  • ... north and the former government force controlling the south. ... شمالى البلاد بينما تتحكم قوات الحكومة السابقة بجنوبى البلاد .
- Click here to view more examples -
VI)

القوات

NOUN
Synonyms: forces, troops
  • And they're coming in force. وسوف يأتون بالقوات
  • Welcome back to the force. أهلاً بعودتك إلى القوات.
  • Certainly no one in the force. بالتأكيد لا أحد في القوات.
  • Half the force knows this chin. نصف القوات تعرف هذه الذقن
  • This guy called in a favor to the air force. طلب هذا الرجل معروفاً من القوّات الجوّية
  • I quit the force that day. لقد تركت القوات بذلك اليوم
- Click here to view more examples -
VII)

الساريه

NOUN
Synonyms: applicable, mast
  • ... the possibilities afforded by the preferential treatment currently in force. ... اﻻمكانيات التي توفرها المعاملة التفضيلية السارية حاليا.
  • ... in the double taxation agreements currently in force. ... في اتفاقات الازدواج الضريبي السارية حاليا.
  • ... update the common maritime law in force in those countries in ... ... استيفاء القوانين البحرية العامة السارية في البلدان المذكورة في ...
  • ... ranging from agreements already in force to mere plans of ... ... وتتراوح ما بين الاتفاقات السارية فعلاً ومجرد خطط ...
  • ... and what measures were in force to determine the unlawful nature ... ... وما هي التدابير السارية لتحديد الطابع غير المشروع ...
  • ... , it proposed reforms of regulations in force. ... ، يقترح إصلاح الأنظمة السارية.
- Click here to view more examples -
VIII)

النفاذ

NOUN
Synonyms: access
  • The same thing applies to entry into force. وينطبق الشيء ذاته على بدء النفاذ.
  • We also have reservations concerning entry into force. ولدينا تحفظات أيضاً فيما يتعلق ببدء النفاذ.
  • Entered into force that same year. ودخلت حيز النفاذ في السنة نفسها.
  • This problem of entry into force has not been resolved. إن مشكلة بدء النفاذ هذه لم يتم إيجاد حل لها.
  • ... have already been concluded or have entered into force. ... التي أبرمت فعﻻ أو دخلت حيز النفاذ.
  • ... its early entry into force should be encouraged. ... ينبغي تشجيع التعجيل بدخولها حيز النفاذ.
- Click here to view more examples -
IX)

سلاح

NOUN
Synonyms: weapon, gun, arm, corps, armament
  • Our dad is an air force pilot. لدينا أبي هو طيار في سلاح الجو.
  • ... do active duty with the force. ... يضطلعون بمهامهم فى سلاح الطيران .
  • ... that the navy and air force played key roles in certain ... ... بأن السﻻح البحري وسﻻح الجو يؤديان أدوارا رئيسية في بعض ...
  • we bring you one-man air force جئنا بك رجل واحد سلاح الجو
  • air force campaigns but it was campaigns have their problems ... حملات سلاح الجو ولكنها كانت الحملات لديها مشاكلها ...
  • we give you fifty air force we give you fifteen ... نقدم لكم 50 سلاح الجو نقدم لكم 15 ...
- Click here to view more examples -

imposition

I)

فرض

NOUN
  • The imposition of extensive agricultural production on ... وفرض إنتاج زراعي متسع على ...
  • The imposition of sanctions is not an effective way of resolving ... وفرض الجزاءات لا يُعد من الوسائل الفعالة لحل ...
  • The imposition of economic sanctions and unilateral coercive measures so as ... إن فرض جزاءات اقتصادية وتدابير قسرية من جانب واحد ...
  • The imposition of such sanctions had long been one ... ومنذ عهد بعيد يشكل فرض مثل هذه الجزاءات أحد ...
  • Caution was urged against the imposition of arbitrary rules on such ... وحُث على توخي الحذر من فرض قواعد تعسفية على هذه ...
  • The imposition of these duties entails that ... وفرض هذه الواجبات يستتبع أنه ...
- Click here to view more examples -
II)

الفرض

NOUN
Synonyms: enforcement, fardh
  • ... but this is such an imposition. ... ولكن هذا هو مثل هذا الفرض.
  • It repeats the philosophy of imposition and ratifies the tendency ... فهو يكرر فلسفة الفرض، ويعزز اﻻتجاه ...
III)

فرضها

NOUN
Synonyms: imposed, enforced, levied
  • Their imposition, distribution and repeal shall ... ويكتسي فرضها وتوزيعها وإلغاؤها ...
  • ... should be clearly specified at the time of their imposition. ... ينبغي أن تحدد بوضوح وقت فرضها.
  • ... time limits for sanctions at the stage of their imposition. ... حدود زمنية للجزاءات في مرحلة فرضها.
  • ... time limits for sanctions at the time of their imposition. ... بتحديـــــــد حدود زمنية للجزاءات وقت فرضها.
  • ... time limits of sanctions at the stage of their imposition. ... حدود زمنية للجزاءات في مرحلة فرضها.
  • ... , but subjects its imposition to certain restrictions. ... ، ولكنها تخضع فرضها لقيود معينة.
- Click here to view more examples -
IV)

يفرض

NOUN
  • ... to continue to monitor the imposition of measures of that ... ... أن يواصل رصد ما يفرض من تدابير من هذا ...
  • ... to continue to monitor the imposition of measures of this ... ... أن يواصل رصد ما يفرض من تدابير من هذا ...
  • ... to continue to monitor the imposition of measures of that ... ... أن يواصل رصد ما يُفرض من تدابير من هذا ...
- Click here to view more examples -

enforcement

I)

الانفاذ

NOUN
Synonyms: enforce, enforceable
  • Enforcement problems are a commonality. 25 مشاكل الإنفاذ هي خاصية مشتركة.
  • What provisions are needed for enforcement? وما هي الأحكام اللازمة للإنفاذ؟
  • The members of the enforcement branch shall have legal experience. 3 يكون أعضاء فرع الإنفاذ ممن يملكون الخبرة القانونية.
  • Advocacy and education are critical in ensuring enforcement. والدعوة والتثقيف عاملان هامان في كفالة الإنفاذ.
  • The possibilities for enforcement and control will also be improved. وسيتم أيضا تحسين امكانيات اﻻنفاذ والمراقبة.
  • In doing so, the enforcement branch may seek expert advice ... ويجوز أن يلتمس فرع الإنفاذ مشورة الخبراء لذلك ...
- Click here to view more examples -
II)

انفاذ

NOUN
  • How important is enforcement of competition domestically? ما هي أهمية إنفاذ المنافسة محليا؟
  • Drafting and enforcement of environmental protection regulations, ... صياغة وإنفاذ قواعد حماية البيئة، ...
  • This includes the enforcement of specialized policies for ... ويشمل هذا الأمر إنفاذ سياسات متخصصة في ما يتعلق بالبيانات ...
  • Enforcement of the exclusion zones ... وإن إنفاذ العمل بمناطق اﻻستبعاد ...
  • But there are differences in competition enforcement policies as to where ... على أن هناك اختﻻفات في سياسات انفاذ المنافسة بصدد تحديد ...
  • The enforcement of the arms embargo ... علما بأن إنفاذ الحظر على توريد الأسلحة ...
- Click here to view more examples -
III)

الفرض

NOUN
Synonyms: imposition, fardh
  • To find the enforcement client identifier for an enforcement client ... لكي تجد معرف عميل الفرض الخاص بأحد عملاء الفرض ...
  • ... enforce health policies by using other enforcement clients. ... فرض نُهُج السلامة باستخدام عملاء الفرض.
  • ... a hold, normal enforcement of the information management policy resumes ... ... احتجاز، يتم استئناف الفرض العادي لنهج إدارة المعلومات على ...
  • The enforcement client identifier is assigned to an enforcement client ... يتم تعيين معرف عميل الفرض إلى عميل الفرض بواسطة ...
  • An enforcement client is software that interacts with ... وعميل الفرض هو برنامج يتفاعل مع ...
- Click here to view more examples -
IV)

فرض

NOUN
  • A file is missing in experience enforcement. ‏‏يوجد ملف مفقود في فرض الاستخدام.
  • Learn more about enforcement clients. معرفة المزيد حول فرض العملاء.
  • The enforcement client already exists in the view. ‏‏فرض العميل موجود بالفعل في العرض.
  • Enabling and disabling the remote access enforcement client تمكين عميل فرض الوصول عن بعد وتعطيله
  • To disable the remote access enforcement client, type: لتعطيل عميل فرض الوصول عن بعد، اكتب:
  • the security system can help with enforcement. يمكن أن يساعد نظام الأمان على فرض ذلك.
- Click here to view more examples -
V)

التنفيذ

NOUN
  • We are also looking at our control and enforcement. كما أننا ننظر في السيطرة والتنفيذ.
  • Action for enforcement, which applies to any authority or official ... دعاوى التنفيذ، وتنطبق على أي سلطة أو جهة رسمية ...
  • ... dignified life and which would be subject to judicial enforcement. ... حياة كريمة ويخضع للتنفيذ القضائي.
  • ... recognizing that failure often occurs at the level of enforcement. ... اعترافها بأن التقصير كثيرا ما يقع على مستوى التنفيذ.
  • ... sound financial management and regulatory enforcement. ... وإدارة مالية سليمة، مع التنفيذ الصارم للأنظمة.
  • ... an urgent need for practical enforcement. ... أن ثمة حاجة عاجلة لإيجاد سبل عملية للتنفيذ.
- Click here to view more examples -

forcing

I)

مما اضطر

VERB
  • ... their health and education and forcing a number of children to ... ... صحتهم وتعليمهم ومما اضطر عددا من اﻷطفال إلى ...
  • forcing an instrument through the slit مما اضطر صك من خلال فتحة
  • forcing proper medicines on her at night, مما اضطر الأدوية المناسبة عليها في الليل ،
  • forcing back man and machine مما اضطر عودة الإنسان والآلة
  • forcing the post office essentially to get a ... مما اضطر مكتب بريد أساسا للحصول على ...
  • forcing virtual on their fellow man deserve nothing better ... مما اضطر الظاهرية على رجل زملائهم يستحق شيئا أفضل ...
- Click here to view more examples -
II)

اجبار

VERB
  • By forcing yourself on me? بإجبار نفسك عليّ؟
  • Forcing people to wait, throwing things, making ... إجبار الناس على الإنتظار نرمي الأشياء ...
  • ... use these methods, because forcing a string to a ... ... استخدام هذه الأساليب، بسبب إجبار السلسلة علي أن تكون ...
  • ... error conditions, thereby forcing the validation process to ... ... أخطاء، ومن ثم إجبار عملية التحقق من الصحة على ...
  • forcing yourself upon my notice, requires a إجبار نفسك على إشعار لي ، يتطلب
  • that amounts to forcing ignorance أن يرقى إلى إجبار الجهل
- Click here to view more examples -
III)

مما اجبر

VERB
  • ... since last week, forcing some 2,000 people to flee ... ... منذ الأسبوع الماضى ، مما أجبر ألفى شخص على ترك ...
IV)

فرض

VERB
  • Forcing it to close may cause that application to ... ‏‏قد يؤدي فرض إغلاق هذا التطبيق إلى ...
  • Forcing processes to terminate in this ... فرض إنهاء العمليات بهذه ...
  • forcing herself to speak, and to speak فرض نفسها في الكلام ، والتحدث إلى
  • To install the security update without forcing the system to restart ... لتثبيت تحديث الأمان دون فرض إعادة التشغيل على النظام ...
  • and not forcing the decision or the opinion of one person ... وعدم فرض قرار أو رأي شخص واحد ...
- Click here to view more examples -
V)

ارغام

VERB
Synonyms: force, compel, coerce
  • He got them by forcing his partner to sell out. حصل عليهم بارغام شريكه على البيع
  • Forcing the developing countries to ... وإرغام البلدان النامية على أن ...
  • ... , prohibiting employers from forcing early retirement on women workers. ... يحظر على أصحاب العمل إرغام العاملات على التقاعد المبكر.
- Click here to view more examples -
VI)

يجبر

VERB
  • But he was always forcing her to say and ... لكنه كان دائما يجبر منها أن تقول وتفعل ...
  • ... undercut their economies, forcing even the most efficient producers ... ... يقوض اقتصادات هذه البلدان، ويُجبِر حتى أكفأ المنتجين على ...
  • ... ignore the error conditions, thereby forcing the validation to assign ... ... تجاهل الأخطاء، مما يجبر عملية التحقق من الصحة بتعيين ...
  • It's forcing water into the oil reservoir, ... أنه يجبر الماء للدخول فى خزان النفط ، ...
  • of forcing a confession of someone has to be ... من يجبر على اعتراف من شخص ما لديه ليكون ...
  • forcing nobody's even for something to me one more question ... لا أحد يجبر حتى عن شيء ل لي سؤال واحد ...
- Click here to view more examples -
VII)

تجبر

VERB
Synonyms: force, compel, oblige
  • She was forcing those children to make shoes. وكانت تجبر هؤلاء الأطفال لعمل الأحذية.
  • they are forcing you can't work of the company أنها تجبر كنت لا تستطيع العمل في الشركة
  • ... that area anymore, they are forcing people off the land ... هذا المجال بعد الآن، فإنها تجبر الناس من الأرض
  • New demographic trends are forcing Governments to consider means ... وثمة اتجاهات ديموغرافية جديدة تجبر الحكومات على التفكير في وسائل ...
  • you're forcing the 6 a.m. person أنت تجبر شخص السادسة صباحاً ذاك
- Click here to view more examples -
VIII)

اجبر

VERB
Synonyms: forced
  • You know me, I don't like forcing anyone. تعرفينني لا أحب أن أجبر أي أحد
  • ... causing serious damage and forcing many area residents to ... ... وتسبب في ضرر كبير وأُجبر العديد من قاطني المنطقة على ...
IX)

اكراه

VERB
X)

اضطر

VERB
XI)

يضطر

VERB
Synonyms: forced, constrained
  • ... current global economic realities are forcing the developing countries to embrace ... ... الواقع اﻻقتصادي العالمي الراهن يضطر البلدان النامية إلى اﻷخذ ...

charging

I)

شحن

VERB
  • I think the car needs charging. أعتقد بان السيارة تحتاج لشحن
  • ... is the first one to come charging over the top. ... هو أول واحد لتأتي شحن عبر الجزء العلوي.
  • ... head down, tail raised, charging my horse. ... رئيس لأسفل ، أثار الذيل ، وشحن حصاني.
  • charging up a bit espionage act شحن تصل فعل التجسس بت
  • to travel on one charging of the storage battery. السفر على أحد شحن للبطارية تخزين.
  • Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera ... وهنا يكمن ثيقة شحن العدو مع كاميرا تفريغها ...
- Click here to view more examples -
II)

الشحن

VERB
  • The charging cover and wireless chargers are sold ... يباع غطاء الشحن وأجهزة الشحن اللاسلكية ...
  • The charging cover and wireless chargers are sold ... ويباع غطاء الشحن وأجهزة الشحن اللاسلكية ...
  • ... the battery might not be reporting a charging state. ... فقد لا تسجل البطارية حالة الشحن.
  • charging through the low side. الشحن من خلال الجانب المنخفض.
  • And when charging is complete, وعند اكتمال الشحن،
  • and his brows knitted, charging and ومحبوك الحواجب له ، والشحن
- Click here to view more examples -
III)

فرض رسوم

VERB
Synonyms: levies
  • Charging for services provided to ... دال - فرض رسوم على الخدمات المقدمة إلى ...
IV)

اتهام

VERB
  • charging about and i have read that وحول اتهام وقرأت أن
  • The whole avalanche is charging against the tank, against ... الانهيار كله اتهام ضد الدبابات , ضد ...
  • ... laws provide the basis for charging, detaining and sentencing defenders ... ... القوانين كأساس لاتهام المدافعين واحتجازهم ومحاكمتهم ...
  • ... the minimum age for charging a child with serious offences ... ... بالسن اﻷدنى ﻻتهام الطفل بجرائم خطيرة ...
  • ... I suppose, for charging their fowling-pieces on ... ... على ما أظن ، لاتهام لهم fowling - القطع في ...
- Click here to view more examples -
V)

مشحون

VERB
Synonyms: fraught
VI)

تقاضي

VERB
Synonyms: sue, prosecute, suing
  • The charging of different prices in different markets will help ... إن تقاضي أسعار مختلفة في شتى الأسواق سيساعد على ...
  • Provisions for the charging of fees and cooperation with ... ألف - أحكام بشأن تقاضي الرسوم والتعاون مع ...
  • ... revenue not only by charging fees linked to the cost and ... ... الإيرادات لا من خلال تقاضي الرسوم المرتبطة بتكلفة ومدى ...
  • By charging A-list clients 9 % rather ... بتقاضي 9% للعملاء المشهورون وإلى حد ما ...
- Click here to view more examples -
VII)

يشحن

VERB
  • It happened during the depth charging. حدث أثناء العمق يشحن.
VIII)

فرض

VERB
  • ... further distort prices by charging flat or declining rates ... ... بمزيد من التشويه لﻷسعار بفرض معدﻻت مقطوعة أو منخفضة ...
  • Furthermore, the charging of fees in public primary schooling ... أضف إلى ذلك أن فرض الرسوم المدرسية في التعليم الابتدائي ...
  • B. The charging of school fees in primary education باء - فرض الرسوم المدرسية في مرحلة التعليم الابتدائي
  • ... accept the general practice of charging fees in public education systems ... ... التي توافق على عملية فرض الرسوم في نظم التعليم الحكومية ...
  • ... Illegal seizure of property and charging of fines; ... الاستيلاء غير المشروع على الممتلكات وفرض الغرامات؛
  • ... oiling different parts, and further charging the battery. ... وقطع التزييت مختلفة ، وفرض مزيد من البطارية.
- Click here to view more examples -
IX)

توجيه الاتهام

VERB

imposed

I)

المفروضه

VERB
Synonyms: placed, levied
  • But there will be limits imposed. ولكن سوف يكون هناك حدود المفروضة.
  • What measure of censorship is imposed on their admission? ما هي تدابير الرقابة المفروضة على دخولها إلى السودان؟
  • Imposed judgements could evoke further conflict. فقد تثير الأحكام المفروضة مزيدا من الصراعات.
  • The obligations imposed by these agreements fall ... والالتزامات المفروضة بموجب هذه الاتفاقات تقع ...
  • The measures imposed so far had shifted responsibility for debt payments ... فقد حولت التدابير المفروضة حتى اﻵن مسؤولية سداد الديون ...
  • On others, imposed resolutions have tended to punish ... وفي أحوال أخرى كانت القرارات المفروضة تنزع إلى أن تعاقب ...
- Click here to view more examples -
II)

فرضت

VERB
Synonyms: slapped, clamped
  • Because one life imposed itself on another. لأن حياة واحدة فرضت نفسها على أخرى
  • Similar measures were imposed in other cities. وفرضت تدابير مشابهة في مدن أخرى.
  • The restrictions were previously imposed with a view to controlling ... وكانت القيود قد فُرضت سابقا بهدف مراقبة ...
  • Taxes were furthermore imposed on irrigation water drawn on private property ... كما فُرضت ضرائب على مياه الري المستمدة من الأملاك الخاصة ...
  • He has imposed on me, but he has not injured ... وفرضت عليه في لي ، لكنه لم يصب بأذى ...
  • The ban was said to be imposed by the government over ... وقيل أن الحكومة فرضت هذا الحظر بسبب ...
- Click here to view more examples -
III)

تفرضها

VERB
Synonyms: posed, levied
  • It also mentioned the ancillary requirements imposed by some insolvency laws ... ويشير أيضا الى اشتراطات اضافية تفرضها بعض قوانين الإعسار، ...
  • ... for the physical constraints on flow imposed by the wells. ... القيود المادية على التدفق التي تفرضها الآبار؛
  • ... inconsistency arises from conditionalities imposed by donor countries and institutions. ... ما ينشأ التضارب عن الشروط التي تفرضها البلدان والمؤسسات المانحة.
  • ... to a vision of society that is imposed on them. ... برؤية للمجتمع تفرضها تلك الأنظمة عليهم.
  • ... the available resources to meet the requirements imposed by technology. ... الموارد المتاحة لتلبية الاحتياجات التي تفرضها التكنولوجيا.
  • ... to criteria and demands imposed by groups or individuals with ... ... لمعايير ومطالب تفرضها مجموعات أو أفراد لهم ...
- Click here to view more examples -
IV)

فرضها

VERB
  • It cannot be imposed or prescribed. ولا يمكن فرضها أو تقديمها كوصفة علاجية.
  • Reforms cannot be imposed from the outside. فاﻹصﻻحات ﻻ يمكن فرضها من الخارج.
  • Sanctions that could be imposed on legal persons included fines ... وتشمل الجزاءات التي يمكن فرضها على الأشخاص الاعتباريين الغرامات ...
  • ... in achieving the goal for which they were allegedly imposed. ... في تحقيق الهدف الذي ادعي بفرضها من أجله.
  • ... there was no formula which should be imposed. ... فليس ثمة صيغة ينبغي فرضها.
  • ... of the impact of the sanctions to be imposed. ... لأثر الجزاءات المزمع فرضها.
- Click here to view more examples -
V)

فرضتها

VERB
  • The burdens imposed on individuals, communities and countries are ... والأعباء التي فرضتها على الأفراد والمجتمعات والبلدان ...
  • Restrictions imposed by them have led to the disruption, ... فالقيود التي فرضتها تلك السلطات أدت إلى وقف، ...
  • Restrictions it imposed on the local fishermen appeared ... ويبدو أن القيود التي فرضتها على صيادي السمك المحليين ...
  • ... the changes in lifestyle imposed by large modern farms ... ... تغيرات أساليب الحياة التي فرضتها المشاريع العصرية الكبرى في ...
  • ... believe the self-imposed restrain school to believe ... للاعتقاد بأن التي فرضتها على نفسها كبح المدرسة للاعتقاد
  • ... and closures it had imposed in the area. ... وحالات الإغلاق التي فرضتها في المنطقة.
- Click here to view more examples -
VI)

فرض

VERB
  • Peace cannot be imposed. فﻻ يمكن فرض السﻻم.
  • Good governance cannot be imposed from the outside. ولا يمكن فرض الحكم السليم من الخارج.
  • They cannot be imposed from outside. إذ لا يمكن فرض تلك الحلول من الخارج.
  • As a result, it imposed a series of restrictions on ... ونتيجة لذلك، فرض سلسلة من القيود على ...
  • Judicial expulsion could be imposed as an additional sentence ... ويمكن فرض الطرد القضائي بوصفه عقوبة إضافية ...
  • Such a zone cannot be imposed from the outside, ... ولا يمكن فرض هذه المنطقة من الخارج، ...
- Click here to view more examples -
VII)

تفرض

VERB
  • They cannot be subjected to externally imposed constraints. ولا يمكن أن تخضع لقيود تفرض من الخارج.
  • There are no comparable conditions imposed on male customers. ولا تفرض أية شروط مماثلة على الزبائن الذكور.
  • Where limits are imposed on financial liability of operator, generally ... وحيثما تُفرض حدود قصوى على المسؤولية المالية للمُشغِّل عادة ...
  • Sanctions were imposed on those who promoted ... وهناك عقوبات تفرض على من يروج للبغاء ...
  • Where sanctions are imposed, appropriate humanitarian exemptions should be included ... وحيثما تفرض الجزاءات، ينبغي أن تتضمن اﻻستثناءات اﻹنسانية الواجبة ...
  • Any hardship imposed on a people, ... وأي مشقة تفرض على أي شعب، ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يفرضها

VERB
Synonyms: embargoes
  • ... and in particular the trade constraints imposed by closures. ... وعلى الخصوص القيود التي يفرضها الإغلاق على التجارة.
  • ... of the inherent limitations imposed by its size, remoteness, ... ... من القيود المتأصلة التي يفرضها حجمها وبعدها، ...
  • ... for the 'administrative fines' imposed by it on banks ... ... لـ "الغرامات الإدارية" التي يفرضها ذلك المصرف على المصارف ...
  • ... are undermined by policy conditionalities imposed by donors. ... للتقويض من جراء الاشتراطات التي يفرضها المانحون في مجال السياسات.
  • Restrictions imposed by the host country with regard to ... القيود التي يفرضها البلد المضيف فيما يتعلق ...
  • ... to remove the travel restrictions imposed by the host country. ... على رفع القيود التي يفرضها البلد المضيف على السفر.
- Click here to view more examples -
IX)

مفروضه

VERB
Synonyms: prescriptive
  • A world community cannot be built on imposed values. ولا يمكن بناء مجتمع عالمي على أساس قيم مفروضة.
  • ... perceived to have been imposed. ... تصور بأنها تسوية مفروضة.
  • ... over time if it is imposed from outside. ... بمرور الوقت إذا كانت آلية مفروضة من الخارج .
  • ... any rights conferred or obligations imposed by any international agreement ... ... أية حقوق ممنوحة أو التزامات مفروضة بموجب أي اتفاق دولي ...
  • ... a result of the sanctions that were imposed on it, ... من جراء العقوبات التي كانت مفروضة عليها؛
  • ... of a genuine general agreement, instead of being imposed. ... اتفاق عام حقيقي، ﻻ أن تكون مفروضة.
- Click here to view more examples -
X)

فرضه

VERB
Synonyms: enforced
  • The stress imposed by this test uncovers defects ... يُظهر الضّغط الذي يتم فرضه في هذا الاختبار العيوب ...
  • Peace can neither be imposed from the outside nor can security ... إن السلم لا يمكن فرضه من الخارج، كما أن الأمن ...
  • ... be effective, but it cannot be imposed. ... يكون فعالاً، لكن لا يمكن فرضه.
  • ... for financial sector development could be imposed on all countries. ... لتنمية القطاع المالي يمكن فرضه على كل البلدان.
  • ... of the present world order imposed by the developed world. ... للنظام العالمي الراهن الذي فرضه العالم المتقدم النمو.
  • ... that peace cannot be imposed by force or by ... ... أن السلام لا يمكن فرضه بالقوة أو بالحرب ...
- Click here to view more examples -
XI)

يفرض

VERB
  • No single solution was imposed by the guide. والدليل لا يفرض حلاً وحيداً بعينه.
  • There can be no solution imposed by force. ولا يمكن أن يكون هناك حل يفرض بالقوة.
  • ... the symbol of a clash among civilizations imposed by force. ... كونها رمزا للصدام الذي يُفرض بالقوة بين الحضارات.
  • Anything imposed will either be rejected or it will wither. فكل ما يفرض سيرفض أو يذبل.
  • Ceiling established –higher registration fee imposed يوجد سقف – يفرض رسم تسجيل أعلى
  • This trend has imposed a substantial burden on some ... وهذا الاتجاه يفرض عبئا هاما على بعض ...
- Click here to view more examples -

levied

I)

تجبي

VERB
  • Taxes levied on land uses and ... فالضرائب التي تجبى على استغﻻل اﻷراضي وممارسات ...
  • Therefore, carbon taxes levied at the point of emission would ... ولذلك تُجبى ضرائب الكربون عند نقطة اﻻنبعاث ...
  • ... Organization for which support costs should be levied. ... المنظمة مما ينبغي أن تجبى بشأنه تكاليف دعم .
  • ... . Programme support costs should be levied in the case of ... ... - وينبغي أن تجبى تكاليف الدعم البرنامجي في حالة ...
- Click here to view more examples -
II)

تجبيها

VERB
III)

تفرض

VERB
  • There are also taxes levied on us. وهناك أيضا ضرائب تُفرض علينا.
  • The tax is levied on gasoline, diesel ... وتفرض الضريبة على البنزين والديزل ...
  • No tax is levied on the balance in this account ... ولا تُفرض أية ضريبة على الموازنة في هذا الحساب ...
  • Tariffs are taxes levied on imported goods and ... فالتعريفات هي ضرائب تفرض على السلع المستوردة وتعتبر ...
  • Tax is levied and collected on the chargeable income paid by ... وتُفرَض وتُحصّل على الدخل الخاضع للضرائب الخاص بأي ...
- Click here to view more examples -
IV)

المفروضه

VERB
Synonyms: imposed, placed
  • the camera may not last long levied flats read الكاميرا قد لا تستمر طويلا المفروضة الشقق قراءة
  • Other taxes levied include a tax on each head of cattle ... وتشمل الضرائب اﻷخرى المفروضة ضريبة على كل رأس من الماشية ...
  • ... raw coffee and that levied on processed coffee? ... البن الخام وتلك المفروضة على البن المعد للاستخدام؟
- Click here to view more examples -
V)

تفرضها

VERB
Synonyms: imposed, posed
  • ... in the form of compulsory fees levied by primary schools which ... ... في شكل رسوم إجبارية تفرضها المدارس الابتدائية، الأمر الذي ...
  • ... in the collection of taxes levied by the other State. ... في تحصيل الضرائب التي تفرضها الدولة الأخرى.
VI)

فرضها

VERB
  • ... and should not be levied in the case of mandated activities ... ... ، وﻻ ينبغي فرضها في حالة اﻷنشطة الصادر بها تكليف ...
  • They could be levied on a national basis, although ... ويمكن فرضها على أساس وطني، بالرغم من ...

coercion

I)

القسر

NOUN
Synonyms: compulsion, coercive
  • Coercion is not a problem in this village. والقسر في التوطين في هذه القرية ليس مشكلة.
  • Resort to coercion and worse, the use of ... إن اللجوء إلى القسر، والأسوأ، اللجوء إلى ...
  • ... that there is a certain amount of coercion. ... أن هناك قدراً معيناً من القسر.
  • ... were much more vulnerable to forms of coercion than adults. ... أضعف بكثير من الكبار أمام أشكال القسر.
  • Coercion has never been resorted to. فالقسر لم نلجأ إليه قط.
- Click here to view more examples -
II)

الاكراه

NOUN
  • Coercion in treatment and clinical procedures ... والإكراه في العلاج والإجراءات السريرية ...
  • ... various civic virtues, and the use of coercion. ... بالفضائل المدنية المختلفة وبين اللجوء إلى اﻹكراه.
  • ... threatening another person or exercising coercion physically or otherwise. ... تهديد شخص آخر أو ممارسة الإكراه البدني وغير ذلك.
  • ... a form of direction, control or coercion. ... شكلا للتوجيه، أو السيطرة أو الإكراه.
  • ... a time of extreme deprivation, or under outright coercion. ... وقت الحرمان الشديد، أو تحت الإكراه المباشر.
- Click here to view more examples -
III)

اكراه

NOUN
  • Coercion must be rejected as a policy to implement any ... وقال ينبغي رفض أي إكراه في مجال تطبيق هذه ...
  • ... of demands therefor submitted without coercion. ... وعلى المطالبة بها بدون إكراه.
  • ... the other hand, the coercion of somebody to commit ... ومن ناحية أخرى، فإن إكراه شخص آخر على ارتكاب ...
  • The inducement or coercion of a child to engage in any ... حمل أو إكراه الطفل على مزاولة أي ...
  • ... in the best interest of the child and without coercion; ... بما فيها مصلحتهم دون إكراه؛
- Click here to view more examples -
IV)

قسر

NOUN
Synonyms: coercing
  • A related concept is property value coercion. مفهوم له صلة هو قسر قيمة الخاصية.
  • Any coercion exerted by official or private agencies is forbidden. ويمنع أي قسر تمارسه وكالات رسمية أو خاصة .
  • ... or in circumstances involving coercion or duress these would ... ... أو في ظروف تنطوي على قسر أو إكراه فإن هذه ...
  • ... exercise that right without duress, persuasion or coercion; ... وممارسة هذا الحق دونما إكراه، أو استمالة أو قسر؛
- Click here to view more examples -
V)

الاجبار

NOUN
Synonyms: compel, compulsion
  • What is coercion anyway? ما هو الإجبار على أي حال؟
  • ... in the draft article on coercion. ... في مشروع المادة بشأن الإجبار.
  • The specified conversion or coercion is not possible التحويل أو الإجبار المحدد غير ممكن
  • ... employer behaviour on exerting coercion to force the exempted worker ... ... سلوك صاحب العمل الذي يمارس الإجبار لعامل معفاه من ...
  • ... classical articles about assistance, coercion and control in the context ... ... المواد التقليدية المتعلقة بالمساعدة والإجبار والسيطرة في سياق ...
- Click here to view more examples -
VI)

القهر

NOUN
  • ... suffered all forms of coercion and deprivation and were stripped of ... ... تعاني من جميع أشكال القهر والحرمان والتجريد من ...
VII)

قسريه

NOUN
  • ... significant deterrent and means of coercion with respect to all belligerents ... ... رادعا هاما وأداة قسرية بالنسبة لجميع المتحاربين ...
  • ... the proportionality principle in exercising measures of coercion. ... مبدأ التناسب عند ممارسة تدابير قسرية.

duress

I)

الاكراه

NOUN
  • Was she under duress? هل كانت تحت الإكراه؟
  • Some men do strange things under duress. بعض الرجال يعملون أشياء غريبة تحت الإكراه.
  • It was most certainly not made under duress. بكل تاكيد لم يصور تحت الإكراه.
  • Means this donation was given under duress. مما يعني ان هذ التبرع قد منح بالإكراه
  • Did she use the duress word? هل إستعملت كلمة الإكراه؟
- Click here to view more examples -
II)

مرغما

NOUN
III)

اكراه

NOUN
  • I am not in a state of duress. أنا لست في حالة إكراه
  • ... coming in, putting them under duress. ... نأتي و نضعهم تحت إكراه
  • I assure you I am acting without duress. أود أن أؤكد لك أنني أتصرف دون إكراه
  • ... exercise that right without duress, persuasion or coercion; ... وممارسة هذا الحق دونما إكراه، أو استمالة أو قسر؛
- Click here to view more examples -

compulsion

I)

الاكراه

NOUN
  • ... any other form of compulsion is wholly unacceptable. ... بأي شكل آخر من أشكال الاكراه غير المقبولة البتة.
  • ... work under any form of compulsion. ... ينجح تحت أي شكل من أشكال الاكراه
  • ... have been impossible to resist the compulsion. ... كان من المستحيل .مقاومة الإكراه
  • ... any other form of compulsion is wholly unacceptable. ... بأي شكل آخر من أشكال الإكراه غير المقبولة البتة.
  • Compulsion and detention must be avoided, except when ... ويجب تجنُّب الإكراه والاعتقال إلاّ عندما ...
- Click here to view more examples -
II)

اكراه

NOUN
  • compulsion of the marshals of the occasion. إكراه من حراس لهذه المناسبة.
  • who only talked under compulsion. الذين تحدثوا فقط تحت إكراه.
  • so it will seek compulsion لذلك سوف تسعى إكراه
  • healthy and morbid compulsion, between news and ... إكراه صحية ومرضية، وبين الأخبار والدعاية ...
  • ... I told, as if upon compulsion, what I knew ... ... قلت، كما لو كان على إكراه، ما كنت أعلم ...
- Click here to view more examples -
III)

الالزام

NOUN
Synonyms: cram, obligating
  • ... people have such a compulsion to reach power and prestige ... ... الناس لديها مثل هذا الإلزام للوصول إلى السلطة والنفوذ ...
  • The compulsion to reach power and prestige الإلزام للوصول الى السلطة والنفوذ
  • This kind of compulsion that I have to ... هذا النوعِ مِنْ الإلزامِ لذا مضطر أن ...
- Click here to view more examples -
IV)

الاجبار

NOUN
Synonyms: coercion, compel
  • and that too under compulsion. وهذا أيضاً تحت الإجبار.
  • ... any other form of compulsion, whether of the accused or ... ... أي شكل آخر من أشكال الإجبار، سواء من المتهم أو ...
V)

القسر

NOUN
Synonyms: coercion, coercive
  • ... cooperative means and without recourse to measures of compulsion; ... وسائل تعاونية ودون اللجوء إلى تدابير القسر؛
  • ... to varying degrees of compulsion in their work. ... إلى درجات متباينة من القسر في عملهم.
  • ... measures for the exercise of economic compulsion makes it necessary to ... ... للتدابير الخاصة لممارسة القسر اﻻقتصادي جعل من الضروري أن ...
- Click here to view more examples -

coerced

I)

صادرا عن

ADJ
II)

اكراه

VERB
  • Recipient countries could not be coerced into consenting to loan conditions ... ولا يمكن إكراه البلدان المتلقية على الموافقة على شروط إقراض ...
  • their prisoner was not to be coerced, the وكان السجين على عدم إكراه ، و
  • No citizen may be coerced to leave his or ... وﻻ يجوز إكراه أي مواطن على مغادرة بلده، كما ...
  • ... over their belief they may be coerced in terms of ... أكثر من اعتقادهم أنهم إكراه من حيث
- Click here to view more examples -
III)

الاكراه

VERB
  • The confession was coerced. الاعتراف كان بالإكراه.
  • ... if you can prove you were coerced, couldn't call the ... لأنك لو استطعت إثبات عملية الإكراه ولم تستطع الاتصال بالشرطة ...
  • The value specified could not be coerced into the appropriate type لا يمكن وضع القيمة المحددة بالإكراه داخل النوع المناسب
- Click here to view more examples -
IV)

ارغام

VERB
Synonyms: force, compel, forcing, coerce

implemented

I)

تنفيذ

VERB
  • Frameworks are developed and implemented in all countries. وضع وتنفيذ الأُطر في جميع البلدان.
  • Future security enhancements can therefore be implemented incrementally. ولذلك، يمكن تنفيذ التعزيزات الأمنية المستقبلية تدريجيا.
  • It was therefore imperative that the decision should be implemented. ولذلك فمن الضروري تنفيذ هذا القرار.
  • Those resolutions should be implemented. فينبغي تنفيذ تلك القرارات.
  • Pollution prevention initiatives are implemented. تنفيذ مبادرات منع التلوث.
  • It was vital that that resolution should be implemented. وقال إن تنفيذ هذا القرار أمر حيوي.
- Click here to view more examples -
II)

نفذت

VERB
  • This idea has already been implemented. وقد نفذت هذه الفكرة بالفعل.
  • All clauses of that plan have been implemented. ونفذت جميع بنود تلك الخطة.
  • This recommendation is considered implemented. وتعتبر هذه التوصيات قد نفذت.
  • These recommendations have been implemented. وقد نُفذت هذه التوصيات.
  • The following requests were implemented. وقد نفذت الطلبات التالية.
  • Several projects were being implemented accordingly. وقد نُفِّذَت بضعة مشاريع بناء على ذلك.
- Click here to view more examples -
III)

تنفذ

VERB
  • It has not yet been implemented seriously. فهي لم تنفذ بعد بصورة جادة.
  • We hope that the strategy can be successfully implemented. ونأمل في أن تنفذ الاستراتيجية بنجاح.
  • Those recommendations were not implemented. ولم تنفذ تلك التوصيات.
  • To date, such programmes have not been implemented. ولم تنفذ هذه البرامج حتى اﻵن.
  • But the plan has never been implemented. ولكن الخطة لم تنفذ ابدا.
  • This recommendation was not fully implemented. غير أن هذه التوصية لم تنفذ تنفيذا تاما.
- Click here to view more examples -
IV)

ينفذ

VERB
  • The travel ban is implemented administratively. وينفذ حظر السفر بطريقة إدارية.
  • That promise had yet to be implemented. ولم ينفذ هذا الوعد بعد.
  • So far, the reforms have not been implemented. حتى الان لم ينفذ الاصلاح .
  • We hope that this project will be implemented soon. ونأمل أن ينفذ هذا المشروع قريبا.
  • Want to wait until implemented fuel that generator? تريد أن تنتظر حتى ينفذ الوقود من ذلك المولد؟
  • None of the verdicts have been implemented. ولم ينفذ أي من قرارات المحكمة.
- Click here to view more examples -
V)

المنفذه

VERB
  • Newly implemented programmes and projects, and their scope. - البرامج والمشاريع المُنفَّذة حديثاً ونطاقها.
  • The projects implemented cover a broad range of substantive areas ... وتشمل المشاريع المنفذة نطاقا واسعا من المجاﻻت الفنية ...
  • Most outputs not implemented were postponed or terminated owing ... وأرجئ معظم النواتج غير المنفذة أو ألغيت بسبب ...
  • Measures implemented under its programme had become linked to the ... وأصبحت اﻹجراءات المنفذة في إطار برنامجه مرتبطة بخطة ...
  • The projects implemented under this programme are aimed at increasing the ... وتهدف البرامج المنفذة في إطار هذا البرنامج إلى زيادة ...
  • Ambitious policies implemented in several areas have led to appreciable improvements ... وقد أثمرت السياسات المنفّذة في شتى المجالات تحسنا ملحوظا ...
- Click here to view more examples -
VI)

نفذ

VERB
  • Several of the recommendations have already been implemented. وقد نُفذ عدد كبير من التوصيات بالفعل.
  • Many of its actions have already been implemented. وقد نفِّذ بالفعل كثير من الإجراءات الواردة فيه.
  • The project implemented the mainstreaming of equality in youth policy. ونفذ المشروع إدماج المساواة في سياسة الشباب.
  • A number of the study's recommendations were implemented immediately. ونُفذ على الفور عدد من التوصيات الواردة في الدراسة.
  • One project implemented at two separate sites. )ﻫ( نفذ نفس المشروع في موقعين مختلفين.
  • Most of these initiatives have been implemented and have already produced ... وقد نفذ معظم هذه المبادرات ونشأت عنها بالفعل ...
- Click here to view more examples -
VII)

نفذتها

VERB
Synonyms: executed
  • Other programmes implemented by this service were the programme of discounts ... ومن بين البرامج الأخرى التي نفذتها هذه الدائرة برنامج التخفيضات ...
  • ... and percentage of outstanding adopted recommendations implemented by the participating organizations ... التوصيات القائمة المعتمدة التي نفذتها المنظمات المشاركة ونسبتها المئوية
  • ... of river drainage areas and implemented them decisively. ... بيئة مناطق تصريف النهر ونفذتها على نحو جاسم.
  • ... by easing the security precautions it had implemented. ... بتخفيف الاحتياطات الأمنية التي نفّذتها.
  • ... to note the initiatives already implemented by the secretariat as ... ... أن تحيط علماً بالمبادرات التي نفذتها الأمانة فعلاً كما هي ...
  • ... social and economic projects implemented by beneficiary organizations, the ... ... المشاريع الاجتماعية والاقتصادية التي نفذتها المنظمات المستفيدة، والدعم ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تطبيق

VERB
  • Feature is not implemented. ‏‏لم يتم تطبيق الميزة.
  • This feature is not yet implemented. ‏‏لم يتم تطبيق هذه الميزة حتى الآن.
  • This programme is being implemented in stages. ويجري تطبيق هذا البرنامج على عدة مراحل.
  • Requested functionality is not implemented. ‏‏لم يتم تطبيق الوظائف المطلوبة.
  • When the work cannot be implemented in the current iteration. عندما لا يمكن تطبيق العمل في التكرار الحالي.
  • This notification is implemented as a callback delegate. يتم تطبيق هذا الإعلام كتفويض رد اتصال .
- Click here to view more examples -
IX)

التنفيذ

VERB
  • The strategy for minority broadcasting needs to be implemented. كما تحتاج استراتيجية البث للأقليات إلى التنفيذ.
  • The right thus remains scarcely implemented. وهكذا يبقى هذا الحق نادر التنفيذ.
  • Each report contains recommendations which are being implemented. ويتضمن كل تقرير توصيات هي الآن قيد التنفيذ.
  • Many of the measures were already being implemented. وثمة تدابير عديدة بصدد التنفيذ اليوم.
  • Its provisions are being implemented in my country. فأحكامها قيد التنفيذ في بلادي.
  • This recommendation is being implemented. هذه التوصية قيد التنفيذ.
- Click here to view more examples -
X)

يطبق

VERB
Synonyms: applied, shall apply
  • A strong international law that is implemented vigorously takes nothing away ... والقانون الدولي القوي الذي يطبق بصرامة لا يضيع شيئا ...
  • These mechanisms are being implemented by the parties but ... ويطبق الطرفان هذه اﻵليات غير ...
  • ... several years and is implemented where relevant. ... سنوات عدة، ويطبق عند الاقتضاء.
  • That approach is currently being implemented in partnership with both ... ويُطبق حاليا هذا النهج بالشراكة مع ...
  • ... for reform, only some of which have been implemented. ... للإصلاح، لم يطبق منها إلا عدد قليل.
  • ... vehicles and goods between them has not been implemented. ... والمركبات والسلع بينهما لم يطبق.
- Click here to view more examples -
XI)

تطبق

VERB
  • It was stated that these provisions were not implemented. وذُكِرَ أن هذه الأحكام لا تطبق.
  • More countries have also implemented financial liberalization. فزاد أيضا عدد البلدان التي تطبق التحرير المالي.
  • But how were those guidelines implemented? ولكن كيف تطبق هذه التوجيهات؟
  • Several agencies have since implemented stringent controls to reduce their level ... ومنذئذ، تطبق وكالات عديدة ضوابط صارمة للحد ...
  • ... of those regional agreements were neither implemented nor effectively enforced. ... هذه الاتفاقات الإقليمية لم تطبق ولم تنفذ بفعالية.
  • ... legislative guarantees were not always fully implemented. ... تلك الضمانات التشريعية لا تطبق دائما تطبيقا تاما.
- Click here to view more examples -

carried out

I)

نفذت

VERB
  • I would have carried out the same sentence. لكنت نفذت نفس عقوبة القتل عليه.
  • The sentence was carried out in public. ونُفذت العقوبة علنا.
  • Other activities were also carried out with other sources of funding. كما نفذت نشاطات أخرى مع مصادر أخرى للتمويل.
  • Similar activities were tentatively carried out in some provinces. ونفذت في بعض المقاطعات أنشطة تجريبية مماثلة.
  • Information teams have carried out educational programmes at locations ... ونفذت أفرقة إعلامية برامج تثقيفية في مواقع ...
- Click here to view more examples -
II)

التي اجريت

VERB
Synonyms: conducted, held
  • That test, carried out in disregard of appeals from ... فتلك التجربة، التي أجريت دون اعتبار للنداءات التي وجهها ...
  • The studies that have been carried out do not provide comparable information ... ولا توفر الدراسات التي أجريت معلومات قابلة للمقارنة ...
  • In evaluations carried out after the advisory missions, ... وخلال التقييمات التي أجريت بعد البعثات الاستشارية، ...
  • ... main problems encountered in the surveys already carried out? ... المشاكل الرئيسية التي واجهت المسوح التي أجريت فعلاً؟
  • ... delegations through delicate negotiations carried out in a spirit of positive cooperation ... ... الوفود من خلال المفاوضات الوثيقة التي أجريت بروح من التعاون الإيجابي ...
- Click here to view more examples -
III)

الاضطلاع

VERB
  • A number of joint activities have been carried out. وجرى الاضطلاع بعدد من الأنشطة المشتركة.
  • Extension work and reliability testing were being carried out. ويجري الاضطلاع بأعمال توسيع واختبارات للموثوقية.
  • This responsibility is carried out at home, but it ... ويجري الاضطلاع بهذه المسؤولية داخلياً، لكنها ...
  • This adjustment process is being carried out in close consultation with ... ويجري الاضطلاع بعملية التعديل هذه بتشاور وثيق مع ...
  • Those efforts were carried out within the framework of a contract ... وتم اﻻضطﻻع بتلك الجهود في إطار عقد أبرم ﻷجل ...
- Click here to view more examples -
IV)

اضطلعت

VERB
  • Each mission carried out the installation of the system and provided ... وقد اضطلعت كل بعثة بتجهيز النظام وتوفير ...
  • Those agencies carried out development activities in the ... واضطلعت هذه الوكاﻻت بأنشطة إنمائية في ...
  • The authorities also carried out other parallel or concomitant activities ... واضطلعت السلطات أيضاً بأنشطة أخرى موازية أو متزامنة ...
  • To this end, it carried out a number of activities ... واضطلعت لتحقيق ذلك بعدة أنشطة ...
  • The department has carried out this work for the following reasons: واضطلعت إدارة المسوح بهذا العمل للأسباب التالية:
- Click here to view more examples -
V)

تنفذ

VERB
  • Equality policies are carried out by various institutions. وتنفذ مختلف المؤسسات سياسات المساواة.
  • Internal coordination is carried out by administration. تنفذ الإدارة التنسيق الداخلي.
  • Such reforms should not be carried out without prior consultations with ... وينبغي أﻻ تنفذ هذه اﻹصﻻحات بدون مشاورات مسبقة مع ...
  • While most projects are being carried out at the national level, ... ورغم أن معظم المشاريع تُنفذ على الصعيد القطري، ...
  • ... that programme, education and training campaigns would be carried out. ... هذا البرنامج، سوف تنفَّذ حملات تعليمية وتدريبية.
- Click here to view more examples -
VI)

التي تضطلع بها

VERB
Synonyms: of, undertaken
  • ... on a number of ongoing activities carried out by the respective organizations ... ... بشأن عدد من الأنشطة الجارية التي تضطلع بها كل مؤسسة من المؤسسات ...
  • Mining activities carried out by enterprises which do not respect the environment ... - أنشطة التعدين التي تضطلع بها مؤسسات لا تحترم البيئة ...
  • Welcoming the programme of activities carried out by the regional centres, ... وإذ ترحب ببرنامج اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز اﻻقليمية، والتي ...
  • Welcoming the programme of activities carried out by the regional centres, ... وإذ ترحب ببرامج اﻷنشطة التي تضطلع بها المراكز اﻹقليمية، والتي ...
  • ... increased mutual knowledge of the activities being carried out by women. ... وزادت المعرفة المتبادلة بالأنشطة التي تضطلع بها المرأة.
- Click here to view more examples -
VII)

اجري

VERB
  • The participants carried out a discussion focusing on ... وأجرى المشاركون مناقشة ركزوا فيها على ...
  • A review was carried out on the condition of the bridges ... وأجري استعراض لحالة الجسور ...
  • He had carried out a thorough internal reform which had required ... وأجرى إصلاحا داخليا كاملاً تطلّب منه ...
  • A hazard evaluation was carried out based on a compilation ... اجري تقييم للمخاطر استند إلى مجموعة ...
  • National experts carried out country case studies using ... وأجرى الخبراء الوطنيون دراسات إفرادية قطرية مستخدمين ...
- Click here to view more examples -
VIII)

نفذ

VERB
  • Three men carried out the live field tests. نفّذ ثلاثة أشخاص التجارب المباشرة بالميدان
  • Almost as if it was carried out by different people. تقريباً كما لو أنّ الأمر نُفذ .بواسطة شخصين مُختلفين
  • The work was carried out in close cooperation with ... وقد نُفِّذ هذا العمل بالتعاون الوثيق بين ...
  • ... as to the total value of the work it carried out. ... عن القيمة الكلية للعمل الذي نفذ.
  • Destruction was carried out in outdoor detonations. ونفذ التدمير بتفجيرات في الهواء الطلق.
- Click here to view more examples -
IX)

يضطلع

VERB
  • It is typically carried out under the leadership of ... ويُضطلع بهذا العمل عادة بقيادة ...
  • Environmentally responsible activities are no longer carried out by only a few ... ولم يعد يضطلع باﻷنشطة المسؤولة بيئيا عدد قليل فقط ...
  • Prevention work should be carried out at the community level ... وينبغي أن يُضطلَع بهذه الأعمال على صعيد الجماعات ...
  • The majority of these activities are carried out on a small scale ... ويُضطلع بمعظم تلك الأنشطة على نطاق ضيق ...
  • This type of investing is carried out by investors who seek ... ويضطلع بهذا النوع من الاستثمار مستثمرون يسعون ...
- Click here to view more examples -
X)

تنفيذ

VERB
  • The decision must be carried out forthwith. وينبغي تنفيذ القرار على الفور.
  • An operation is carried out at a work center. يتم تنفيذ العملية في مركز العمل.
  • Work to repair damaged bridges was also carried out. وجرى أيضا تنفيذ أعمال إصلاح الجسور المدمرة.
  • Item number where you want the transaction carried out. رقم الصنف الذي تريد تنفيذ الحركة عليه.
  • An operation is carried out at a work center. ويتم تنفيذ العملية في مركز العمل.
- Click here to view more examples -

performs

I)

ينفذ

VERB
  • Performs the default operation for the object. ينفذ العملية الافتراضية للكائن.
  • Performs conditional processing in batch programs. ينفذ معالجة شرطية في البرامج الدفعية.
  • Performs an arithmetic left shift on a bit pattern. ينفذ إزاحة حسابية لليسار لنقش البت.
  • The following example performs these steps. ينفذ المثال التالي هذه الخطوات.
  • Only one server in the domain performs this role. ملقم واحد فقط في المجال ينفذ هذا الدور.
  • Performs a bar code inventory, ... ينفّذ جرد رمز الشريط، ...
- Click here to view more examples -
II)

يؤدي

VERB
  • As a system component performs work on your system, it ... عندما يؤدي مكون النظام عمله في النظام لديك، فإنه ...
  • As a system component performs work on your system, it ... بينما يؤدي كل مكون للنظام عمله في النظام لديك، ...
  • Quality assurance performs a similar function for services, ... ويؤدي ضمان الجودة مهمة مماثلة بالنسبة إلى الخدمات، ...
  • The tunnel server performs all security checks and ... يؤدي ملقم النفق كافة عمليات التحقق والأمان ...
  • I know one bows and performs prostrations. يَعْرفُ أقواسَ واحدة ويُؤدّي الإنهياراتَ.
  • performs some type of entitlement reform يؤدي نوع من الإصلاح استحقاق
- Click here to view more examples -
III)

تنفذ

VERB
  • Each snippet performs a complete programming task. كل قصاصة تنفذ مهمة برمجة كاملة.
  • Performs a merge without a base version. تنفذ الدمج بدون إصدار أساسي.
  • Performs conditional processing in batch programs. تُنفذ معالجة شرطية في برامج دفعية.
  • An executable statement performs an action. العبارة القابلة للتنفيذ تنفذ إجراء.
  • Performs conditional processing in batch programs. تُنفذ معالجة شرطية في البرامج الدفعية.
  • Typing schtasks without any parameters performs a query. بكتابة schtasks بلا أية معلمات يتم تنفذ استعلاماً.
- Click here to view more examples -
IV)

يقوم

VERB
Synonyms: the
  • This mode performs a directory service repair. ويقوم هذا الوضع بإصلاح خدمة الدليل.
  • The employee who performs the service work. الموظف الذي يقوم بعمل الخدمة.
  • Only one server in the enterprise performs this role. ويقوم بهذا الدور ملقم واحد فقط في المؤسسة.
  • The judge performs, moreover, voluntary jurisdictional functions. ويقوم القاضي كذلك بوظائف قضائية طوعية.
  • The common language runtime performs a number of steps ... وقت تشغيل اللغة العامة يقوم بعدد من الخطوات ...
  • The performs these tasks after the ... ويقوم بتنفيذ هذه المهام بعد ...
- Click here to view more examples -
V)

ينجز

VERB
  • The receiver performs the same calculation and, ... ينجز المتلقي نفس الحساب، وإذا ...
  • ... writing a batch file that performs the same operation on any ... ... كتابة ملف دفعي ما ينجز نفس العملية على أي ...
  • The following example performs a primary sort on ... ينجز المثال التالي فرز أولي على ...
  • To create a macro that performs a quick and unconditional format ... لإنشاء ماكرو يُنجز تهيئة سريعة ودون شروط ...
  • To create a macro that performs a quick and unconditional format ... لإنشاء ماكرو يُنجز تهيئة سريعة وبدون ...
  • The <a0> mode </a0> command performs many different tasks, ... ينجز الأمر <a0> mode </a0> مهام مختلفة عديدة، ...
- Click here to view more examples -

carry out

I)

الاضطلاع

VERB
  • Immediate action will be taken to carry out this evaluation. وستتخذ إجراءات فورية لﻻضطﻻع بهذا التقييم.
  • It was agreed to carry out that work in the ... واتُفق على اﻻضطﻻع بذلك العمل في ...
  • They should continue to carry out their special obligations on ... وينبغي لها مواصلة اﻻضطﻻع بالتزاماتها الخاصة بشأن ...
  • ... and civil society for helping us to carry out those studies. ... والمجتمع المدني على مساعدتنا في الاضطلاع بتلك الدراسات.
  • ... terms of staff resources to carry out the delegated authority. ... من الموارد البشرية للاضطلاع بالسلطة المفوضة.
- Click here to view more examples -
II)

تنفيذ

VERB
  • Each country is to carry out a national project. سيكون على كل بلد تنفيذ مشروع وطني.
  • There is insufficient system memory to carry out the command. ليس هناك ذاكرة كافية للنظام من أجل تنفيذ الأمر.
  • The configuration key must be enabled to carry out this task. يجب تمكين مفتاح تكوين لتنفيذ هذه المهمة.
  • The suggested action to carry out for the item. الإجراء المقترح لتنفيذ الصنف.
  • The principal used to carry out operations on the server. العنصر الرئيسي المستخدم لتنفيذ العمليات على الملقم.
- Click here to view more examples -
III)

القيام

VERB
  • Special procedures have been established to carry out studies and investigations. ووضعت إجراءات خاصة للقيام بالدراسات والتحقيقات.
  • It continues to carry out a large number of projects ... وهي تواصل القيام بعدد كبير من المشاريع تعزيزا ...
  • Rescue operation was difficult to carry out soon after the accident ... كان من الصعب القيام بعملية الإنقاذ فى الحال عقب الحادث ...
  • It also makes it necessary to carry out educational campaigns aimed at ... كذلك فإنه يجعل من الضروري القيام بحملات توعية تستهدف ...
  • ... a positive response, enabling him to carry out his visit. ... ردّاً إيجابياً يمكّنه من القيام بزيارته.
- Click here to view more examples -
IV)

تضطلع

VERB
  • States cannot carry out this task in isolation ... ولا تستطيع الدول أن تضطلع بهذه المهمة في عزلة ...
  • Its offices carry out activities connected with the arts and the promotion ... وتضطلع مكاتبه بأنشطة تتعلق بالفنون والنهوض بالثقافة ...
  • ... the genuine partnership which would carry out the comprehensive measures envisaged. ... الشراكة الحقيقية التي ينبغي أن تضطلع بالتدابير الشاملة المقررة.
  • ... and minority populations, and must carry out their responsibilities to ensure ... ... واﻷقليات ويجب عليها أن تضطلع بمسؤولياتها لكفالة ...
  • The geographic teams carry out tasks related to the ... وتضطلع الأفرقة الجغرافية بالمهام المتصلة بتصميم ...
- Click here to view more examples -
V)

تنفذ

VERB
  • You have to carry out this mission. يجب أن تنفذ هذه المهمة
  • The special units carry out such surveillance by all ... وتنفذ الوحدات الخاصة عمليات المراقبة هذه بجميع ...
  • Command buttons in each group carry out a command or display ... تنفذ أزرار الأوامر في كل مجموعة الأمر أو تعرض ...
  • They prepare programmes and carry out activities aimed at fostering ... وهي تعد برامج وتنفذ أنشطة تهدف إلى رعاية ...
  • These committees carry out measures for the reclamation and restoration of sites ... وتنفذ هذه اللجان تدابير ﻹصﻻح وترميم المواقع ...
- Click here to view more examples -
VI)

يضطلع

VERB
Synonyms: undertake, assume
  • Does the national statistical office carry out activities to educate users ... هل يضطلع المكتب الإحصائي الوطني بأنشطة لتثقيف المستعملين ...
  • A number of agencies carry out programmes that focus on ... ويضطلع عدد من الوكاﻻت ببرامج تركز ...
  • ... and has granted him full facilities to carry out his mandate, ... ومنحته كل التسهيلات اللازمة كي يضطلع بولايته،
  • ... the resources necessary for it to carry out its work effectively. ... الموارد اللازمة لكي يضطلع بعمله بصورة ناجعة.
  • ... order to ensure that it can carry out its mandated tasks, ... ... بما يكفل له أن يضطلع بالمهام الموكولة إليه وخاصة ...
- Click here to view more examples -

executed

I)

اعدم

VERB
Synonyms: lynched
  • The line you see has not been executed yet. خط ترى لم أعدم حتى الآن.
  • Have this pole executed at once. إعدم هذا العمود فى الحال
  • Many persons were summarily or arbitrarily executed. وأعدم كثيرون بصورة سريعة أو تعسفية.
  • He was executed on the spot with three bullets after having ... وقد أعدم في ذات المكان بثﻻث طلقات بعد أن ...
  • The three men were executed immediately, but the ... وقد أُعدِم الرجال الثلاثة في الحال، ولكن ...
  • ... why you had me executed! ... السبب كان لديك لي أعدم!
- Click here to view more examples -
II)

اعدموا

VERB
  • uncle who is a executed and then عمه الذي هو أعدموا ثم
  • ... following the events having been very recently executed. ... عقب تلك الأحداث وأعدموا مؤخرا جدا.
  • ... and his sow, "executed ... وزرع له ، "أعدموا
  • ... of the authors were executed only several days after ... ... من مقدمي الشكوى قد أعدموا بعد بضعة أيام فقط ...
  • ... other male prisoners were executed at the same location on ... ... سجينا آخر من الذكور قد أعدموا في نفس الموقع في ...
  • the 12 who were executed were singers musicians ال 12 الذين أعدموا كانوا المغنين والموسيقيين
- Click here to view more examples -
III)

اعدام

VERB
  • Nobody's being executed in this state anymore. لا يتم إعدام أحد في هذه الولاية
  • got executed the kids because we have been listening to حصلت على إعدام الأطفال لأننا تم الاستماع الى
  • An incident in which 10 people were executed. حادثة تم إعدام 10 أشخاص فيها هل ذلك صحيح ؟
  • Both were scheduled to be executed despite the fact that ... وكان من المقرر إعدام كليهما على الرغم من أن ...
  • ... was tortured and was executed. ... تم تعذيبـه و اعدامـه
- Click here to view more examples -
IV)

تنفيذ

VERB
  • Print head alignment is being executed. يتم تنفيذ محاذاة رؤوس الطباعة.
  • This program displays the following text when executed. هذا البرنامج يعرض النص التالي عند تنفيذ.
  • A different operation is preventing this operation from being executed. توجد عملية أخرى تمنع تنفيذ هذه العملية.
  • Creating the instance causes the constructor to be executed. يؤدي إنشاء المثيل لتنفيذ المُنشئ.
  • If the authentication succeeds, the command is executed. إذا نجحت المصادقة، يتم تنفيذ الأمر.
  • Print head alignment is being executed. يتم تنفيذ محاذاة رأس الطباعة.
- Click here to view more examples -
V)

المنفذه

VERB
  • ... in the design and implementation of nationally executed projects. ... في إعداد وتنفيذ المشاريع المنفذة وطنيا.
  • ... train government officials involved in nationally executed projects. ... لتدريب المسؤولين الحكوميين المشتركين في المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
  • ... in a recent audit of nationally executed projects. ... في مراجعة أخيرة لحسابات المشاريع المنفذة وطنيا.
  • ... level of expenditure on nationally executed projects and had made recommendations ... ... مستوى اﻻنفاق على المشاريع المنفذة وطنيا وقدم توصيات ...
  • Nationally executed programmes and projects account for 36 ... تشكل البرامج والمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني ٣٦ ...
  • The number of requests executed annually in each country ranges ... وتراوح عدد الطلبات المنفّذة سنويا في كل بلد ...
- Click here to view more examples -
VI)

يعدم

VERB
Synonyms: lynching, hanged
  • You want the dog executed? أتريد أن يُعْدَمُ الكلب ؟
  • A man about to be executed is in need of nothing ... رجل على وشك أن يُعدم لا يحتاج لشيء ...
  • The first person executed under the state's new definition ... أول شخص يُعدَم تحتَ التعريف الجديد للولاية ...
  • ... this case, it's a function that gets executed. ... هذه الحالة، انها وظيفة أن يعدم.
  • will very certainly be executed. ومن المؤكد جدا أن يعدم.
  • if somebody gets executed so they can not another إذا يعدم شخص يمكن حتى لا آخر
- Click here to view more examples -
VII)

نفذت

VERB
  • This plan is so complex and was executed perfectly. هذه الخُطة مُعقدة جداً ونُفِّذت بكل مِثالية
  • whether executed by computers or humans, سواء نفذت من قبل الحواسيب أو البشر،
  • ... of the transition process through nationally executed projects. ... لعملية اﻻنتقال من خﻻل مشاريع نفذت على الصعيد الوطني.
  • ... extradition requests made, received, executed or refused. ... طلبات التسليم التي قدّمت أو تلقّيت ونفّذت أو رفضت.
  • ... on the reconstruction work executed on the wells. ... بشأن أعمال اعادة التشييد التي نفذت على الآبار.
  • ... when the confiscation was executed in accordance with article [ ... ... عندما تكون المصادرة قد نفذت وفقا للمادة [ ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تنفذ

VERB
  • If only more strikes were executed that way. أتمنى لو أن المزيد من الضربات تنفذ بهذه الطريقة
  • I want to see them executed flawlessly. أريد أن أراها تُنفذ بدون أخطاء
  • None of those warrants have been executed. ولم تنفذ أي من تلك الأوامر.
  • The few court decisions rendered are rarely executed. والقرارات القليلة الصادرة عن المحاكم قلما تنفذ.
  • Projects are executed by economic and social departments and offices and ... وتنفذ المشاريع الإدارات والمكاتب الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... agents in this folder will not be executed. ... العوامل في هذا المجلد لن تنفّذ.
- Click here to view more examples -
IX)

نفذ

VERB
  • Properly executed, this move is unstoppable. نفذ بالكامل, هذه الحركة لايمكن ايقافها
  • A programme to promote responsible parenthood was designed and executed. وصُمّم ونُفّذ برنامج لدعم الأبوة المسؤولة.
  • If properly executed, such cooperation would ... وإذا نفذ التعاون على نحو صحيح، فإنه ...
  • ... the order or the manner in which it was executed. ... الأمر أو الطريقة التي نُفذ بها.
  • and executed for the welfare of the community ونفذ لرفاهية مجتمع
  • The project was executed in cooperation with the ... ونُفذ المشروع بالتعاون مع ...
- Click here to view more examples -
X)

ينفذ

VERB
  • The project is nationally executed. وينفذ هذا المشروع على الصعيد الوطني.
  • Once executed, they purged from memory. وعندما يُنفّذ، يختفي من الذاكرة
  • Search warrants are executed by the appropriate peace officers, whereas ... وينفذ ضباط العدل المختصين أوامر التفتيش هذه، في حين ...
  • Such warrants may be executed by any peace officer ... ويمكن أن ينفذ هذه الأوامر أي ضابط عدل ...
  • ... that the child prisoners would nevertheless not be executed. ... أن حكم الإعدام لن ينفذ مع ذلك على الأطفال السجناء.
  • was never executed u_s_ citizens like this u_s_ المواطنين لم ينفذ قط مثل هذا
- Click here to view more examples -

effected

I)

تنفذ

VERB
  • Placements are to be effected within one month of completion of ... وسوف تنفذ عمليات التنسيب في خﻻل شهر واحد من إنجاز ...
  • hour could have effected such a transformation. كان يمكن أن تنفذ ساعة مثل هذا التحول.
  • bent on its being effected immediately, as مصرة على أن تنفذ على الفور ، كما
  • to have effected such considerable changes أن تنفذ مثل هذه التغيرات الكبيرة
  • three had effected a bargain, whereby the كان ثلاثة تنفذ صفقة ، حيث
- Click here to view more examples -
II)

ينجز

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.