Endeavours

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Endeavours in Arabic :

endeavours

1

المساعي

NOUN
  • The international community should support those endeavours. كما ينبغي للمجتمع الدولي دعم هذه المساعي.
  • These endeavours will continue. وستتواصل هذه المساعي.
  • My delegation will offer those endeavours our fullest support. وسيولي وفد بلادي تلك المساعي دعمنا الكامل.
  • Without such joint and broad endeavours, the likelihood of ... وبدون هذه المساعي المشتركة والعريضة، ستظل احتمالات ...
  • The foundation for these endeavours is provided by international relationships based ... وأساس هذه المساعي توفره علاقات دولية ترتكز على ...
  • The necessity for such endeavours became clear as certain issues became ... وضرورة هذه المساعي أصبحت واضحة حيث أصبحت بعض المسائل ...
- Click here to view more examples -
2

مساعي

NOUN
Synonyms: demarches
  • Our countries enthusiastically promote its endeavours. وتشجع بلداننا مساعي هذا المركز بكل حماسة.
  • Endeavours have been made to deal with this situation ... وبذلت مساعي لمعالجة هذا الموقف ...
  • True, my endeavours have not found fruition in a ... وصحيح أن مساعيّ لم تثمر في وضع ...
  • I believe that my endeavours have proved to be valuable ... وأعتقد بأنه ثبت أن مساعي كانت ذات قيمة ...
  • ... strengthening the capacity of the latter in national development endeavours. ... إلى تعزيز قدرة اﻷخير في مساعي التنمية الوطنية.
  • ... including the secretariat's endeavours to obtain financing for ... ... بما في ذلك مساعي اﻷمانة للحصول على تمويل لمشروع ...
- Click here to view more examples -
3

مساع

NOUN
Synonyms: démarches, pursuits
  • Similar cooperative endeavours elsewhere in the world ... وهناك مساع تعاونية مماثلة تجري في أماكن أخرى من العالم ...
  • There are many more similar endeavours all over the world ... وهناك مساع مماثلة عديدة في كل أرجاء العالم ...
  • ... and to its definition under new principles and endeavours. ... ولتحديدها في إطار مبادئ ومساع جديدة.
  • The captain, a wise man, after many endeavours "القبطان ، رجل حكيم ، وبعد مساع عديدة
  • ... without having yet made any substantive endeavours. ... من دون أن نبذل أي مساع كثيرة.
- Click here to view more examples -
4

الجهود

NOUN
Synonyms: efforts
  • These endeavours will continue. وسوف تستمر هذه الجهود.
  • But these endeavours are never enough. غير أن تلك الجهود لا تكفي.
  • Space endeavours also helped to promote a culture of international cooperation ... كما تساعد الجهود الفضائية على ترويج ثقافة من التعاون الدولي ...
  • Many of these endeavours include international regulatory frameworks and the ... ويشمل العديد من تلك الجهود وضع أطر تنظيمية دولية وبناء ...
  • These endeavours take into account the specific characteristics of each ... وتراعي تلك الجهود الخصائص المحددة لكل ...
  • Thanks to those endeavours, we already have a better idea ... إذ بفضل تلك الجهود، تبلور لنا منظور أفضل ...
- Click here to view more examples -
5

تسعي

NOUN
  • ... of every citizen, it endeavours to ensure this right ... ... لكل مواطن، وهي تسعى لتوفير هذا الحق ...
  • This paper endeavours to situate the process ... تسعى هذه الوثيقة إلى وضع عملية ...
  • endeavours to do so, but fails.' تسعى للقيام بذلك، ولكنه فشل.
  • The Government endeavours to solve their problems and ... فالحكومة تسعى إلى حل مشاكلهم وضمان ...
  • The Society endeavours, through the propagation of its ideas ... وتسعى الجمعية، من خلال نشر أفكارها ...
  • ... of the Convention, which it endeavours to accomplish through its ... ... الاتفاقية، والتي تسعى إلى إنجاز هذه المهمة من خلال ...
- Click here to view more examples -
6

جهده

NOUN
Synonyms: his
  • ... that, despite its best endeavours, it is, or ... ... أنه رغم بذله قصارى جهده، لا يستطيع ولن ...
7

المحاولات

NOUN
Synonyms: attempts, retries
  • Commercial endeavours or political processes that ... أما المحاوﻻت التجارية أو العمليات السياسية التي ...
  • ... in spite of these earnest endeavours to amend legislative enactments ... ... بالرغم من هذه المحاولات الجادة لتعديل القوانين ...

More meaning of Endeavours

offices

I)

المكاتب

NOUN
Synonyms: bureaux, desks
  • At that hour offices and shops were closed. وفي هذه الساعة كانت المكاتب والمحلات مغلقة.
  • Similar teams are established in all country offices. وأنشئت أفرقة مماثلة في جميع المكاتب القطرية.
  • Regional and national offices provide additional services. وتقدم المكاتب الوطنية والإقليمية خدمات إضافية.
  • Aggregate staff costs for field offices related to operational costs. إجمالي تكاليف الموظفين في المكاتب الميدانية المتصلة بتكاليف التنفيذ.
  • The advisers have provided notable assistance to the country offices. وقدم هؤلاء المستشارون مساعدة كبيرة إلى المكاتب القطرية.
  • Offices commit to increasing efforts to complete the recruitment. التزام المكاتب بزيادة الجهود من أجل إتمام التوظيف.
- Click here to view more examples -
II)

مكاتب

NOUN
Synonyms: bureaux, desks
  • By whoever gives out window offices, for one. من قبل من يعطي مكاتب بنافذة، هذه واحدة
  • What about the executive offices? ماذا عن مكاتب الإدارة؟
  • Do they have offices in this building? هل لديهم مكاتب في هذا المبنى؟
  • Many contractors paid themselves upon the offices of the duke. دفعت العديد من المقاولين أنفسهم على مكاتب الدوق.
  • Several agreements between post offices have already been signed. وقد وقعت عدة اتفاقات بين مكاتب البريد.
  • The procedures at the public registration offices are processed electronically. وتجري معالجة الإجراءات في مكاتب التسجيل العامة إلكترونيا.
- Click here to view more examples -
III)

المساعي

NOUN
  • ... is clearly a rebuff of your mission of good offices. ... بوضوح رفض لمهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها.
  • Good offices, confidence-building and advisory services provided ... بذل المساعي الحميدة، وبناء الثقة وتقديم خدمات استشارية ...
  • Good offices role for the parties and ... • وجود دور للمساعي الحميدة للأطراف وعقد ...
  • Good offices provided and contact facilitated between/ ... بذل المساعي الحميدة وتيسير الاتصالات بين ...
  • Good offices provided and contact facilitated ... • تقديم المساعي الحميدة وتيسير الاتصالات ...
  • The good offices component would provide support and advice to my ... وسيقدم عنصر ‏المساعي الحميدة الدعم والمشورة لممثلي ...
- Click here to view more examples -
IV)

مكتبا

NOUN
  • Letters of understanding were incomplete in 5 of 18 offices. عدم إنجاز رسائل التفاهم في 5 من بين 18 مكتبا.
  • There were 29 field offices, and they were playing ... وهناك 29 مكتبا ميدانيا، وهي تقوم بدور ...
  • In total, 53 offices of the funds, programmes ... وهناك ما مجموعه 53 مكتبا للصناديق والبرامج ...
  • In another 12 offices back-up tapes were not kept ... ولم يحتفظ في 12 مكتبا آخر بالأشرطة الاحتياطية ...
  • Representatives of 79 national statistical offices are currently members of ... ويوجد حاليا ممثلون من 79 مكتبا إحصائيا وطنيا ضمن أعضاء ...
  • ... for a total of 21 offices throughout the country. ... ليصل مجموع المكاتب في كامل البلد إلى 21 مكتبا.
- Click here to view more examples -
V)

المكتبين

NOUN
Synonyms: bureaux
  • The parties have agreed to the establishment of those offices. ووافق الطرفان على إنشاء هذين المكتبين.
  • Both Offices emphasized the need to decentralize ... وكﻻ المكتبين يؤكد الحاجة إلى نقل ...
  • Both offices would have the capacity to undertake the ... وسيكون لدى المكتبين قدرة على الاضطلاع بالأنشطة ...
  • ... to the work and activities of both offices. ... أعمال وأنشطة كلا المكتبين.
  • ... filling the vacancies at those Offices. ... لملء الشواغر في هذين المكتبين.
  • ... establish the following posts in the two offices: ... إنشاء الوظائف التالية في المكتبين:
- Click here to view more examples -
VI)

مكتبي

NOUN
Synonyms: office, desk, desktop, bureaux
  • That includes coming to my offices uninvited. وهذا يتضمن المجيء لمكتبي من غير دعوة
  • ... establish and further direct cooperation between the two prosecutorial offices. ... إقامة التعاون وزيادة توجيهه بين مكتبي الادعاء.
  • Facilitated daily liaison between north and south public information offices • تيسير الاتصال اليومي بين مكتبي الإعلام في الشمال والجنوب
  • ... me and conducted at my offices. ... ويتمّ إجراؤها في مكتبي
- Click here to view more examples -

quests

I)

اسئله

NOUN
Synonyms: questions, faq
  • of those alignment quests that takes you down a ... تلك أسئلة المحاذاة أن يأخذك على ...
  • ... be more like CSI with mystery solving side quests? ... أن تكون أكثر مثل CSI مع الغموض حل أسئلة الجانب؟
II)

المساعي

NOUN
  • The quests for prosperity and security ... إن المساعي من أجل الازدهار والأمن ...
III)

اسءله

NOUN
Synonyms: questions
IV)

زوار

NOUN
Synonyms: visitors

pursuits

I)

الملاحقات

NOUN
  • former places and pursuits. السابق الأماكن والملاحقات.
  • his habits and pursuits. له عادات والملاحقات.
  • for reading, and sedentary pursuits. للقراءة ، والملاحقات والمستقرة.
  • the furniture, beings without definite pursuits or permanent relations, ... الأثاث والبشر من دون الملاحقات محددة أو علاقات دائمة ، ...
  • practices and pursuits, suggested suspicions not favourable of ... الممارسات والملاحقات ، واقترح الشكوك يست مواتية لما ...
- Click here to view more examples -
II)

مساعيهم

NOUN
  • Farmers planned their agricultural pursuits وخطط المزارعون مساعيهم الزراعية
  • intervals of their pursuits, than philosophers or poets even, ... فترات مساعيهم ، من الفلاسفة أو الشعراء حتى ...
  • ... helping to ensure continuity in their future educational pursuits. ... يساعد على ضمان الاستمرارية في مساعيهم التعليمية المقبلة.
  • ... that there would be no interference in their economic pursuits. ... بعدم التدخل في مساعيهم الاقتصادية.
- Click here to view more examples -
III)

المساعي

NOUN
  • ... enabling environment for individual pursuits and ensure peace and security ... ... تهيئة بيئة مواتية للمساعي الفردية وضمان السلام والأمن ...
  • scattered in various pursuits of their own. منتشرة في مختلف المساعي خاصة بهم.
  • ... conversion from arms production to more peaceful pursuits. ... بالتحول من إنتاج اﻷسلحة إلى المزيد من المساعي السلمية.
  • ... for the time, and all other pursuits seemed ... للوقت ، وبدا كل المساعي الأخرى
  • "My pursuits are peaceful, and my temper ... "بلادي هي المساعي السلمية ، وأعصابي ...
- Click here to view more examples -
IV)

الرياضات

NOUN
Synonyms: sports
  • familiar, and the ordinary pursuits which مألوفة ، والرياضات العادية التي
V)

مطاردات

NOUN
Synonyms: chases, dogfights
VI)

مساع

NOUN

démarches

I)

مساع

NOUN
Synonyms: endeavours, pursuits
  • ... the results of those démarches. ... نتائج ما تقومون به من مساع.
II)

المساعي

NOUN
  • ... in political dialogue and confidential démarches with third countries. ... في الحوار السياسي والمساعي السرية مع بلدان ثالثة.
  • ... maximum support for these démarches, my Special Representative resumed ... ... أقصى دعم ممكن لهذه المساعي، استأنف ممثلي الخاص ...

demarches

I)

مساعي

NOUN
Synonyms: endeavours
  • ... adherence to the Additional Protocol through regional and global demarches. ... الانضمام إلى البروتوكول الإضافي من خلال مساعي إقليمية وعالمية.

efforts

I)

الجهود

NOUN
Synonyms: endeavours
  • We hope that such efforts will be sustained. ونرجو أن تستمر مثل هذه الجهود.
  • Consolidation of efforts is needed. إن تضافر الجهود أمر مطلوب.
  • These efforts have been continued. وقد استمر بذل هذه الجهود.
  • National efforts must be supported by international assistance and cooperation. ويجب دعم الجهود الوطنية بمساعدة وتعاون دوليين.
  • Further efforts should build on these achievements. وينبغي بناء المزيد من الجهود على هذه الإنجازات.
  • These efforts are to be intensified in the coming weeks. ومن المقرر تكثيف هذه الجهود في الأسابيع المقبلة.
- Click here to view more examples -
II)

جهود

NOUN
  • Efforts are under way to pull it to apron. وتجرى حاليا جهود لسحب الطائرة الى ساحة المطار .
  • These efforts deserve support. وتلك جهود جديرة بالدعم.
  • We know about all the efforts that are being made. إننا على علم بكل ما يجري بذله من جهود.
  • Field systems efforts are progressing steadily despite limited resources. وتُحرز جهود النظم الميدانية تقدما مطردا رغم محدودية الموارد.
  • Most of these funds are dedicated to humanitarian efforts. معظم هذه ويخصص الأموال لجهود الإغاثة الإنسانية.
  • But the international community's efforts must not stop there. لكن جهود المجتمع الدولي ينبغي ألا تنتهي عند هذا الحد.
- Click here to view more examples -
III)

بذل جهود

NOUN
  • Systematic efforts and consistent political will are essential. سيكون من الضروري بذل جهود حثيثة، مع اتساق الإرادة السياسية.
  • Special efforts are called for. ثمة حاجة إلى بذل جهود خاصة.
  • Continuing efforts are being made to complete the reconciliation. ويجري حاليا بذل جهود متواصلة للانتهاء من عملية التسوية.
  • Efforts are under way to fill these posts. ويجري بذل جهود لملء هذه الوظائف.
  • This requires renewed efforts. ويتطلب ذلك بذل جهود متجددة.
  • Efforts should be made to enhance audit supervision. ويتعين بذل جهود لتعزيز الرقابة على الحسابات .
- Click here to view more examples -
IV)

جهودا

NOUN
  • That will take time and need serious efforts. سيستغرق ذلك بعض الوقت ويتطلب جهودا كبيرة .
  • That requires efforts at the national and international levels. وهذا يتطلب جهودا على الصعيدين الوطني والدولي.
  • They will make determined efforts to achieve this goal. وسوف تبذل جهودا دؤوبة لتحقيق هذا الهدف.
  • Similar kind of capacity building efforts will be extended. وهي ستبذل جهودا مماثلة في مجال بناء القدرات.
  • We are making relentless efforts in that regard. ونحن نبذل جهودا حثيثة في هذا الصدد.
  • Considerable efforts and investments might be necessary. وقد يقتضي ذلك جهودا واستثمارات كبيرة.
- Click here to view more examples -
V)

جهودها

NOUN
  • Their efforts must be increased and supported. ويجب أن تضاعف جهودها وتُسانَد.
  • We thank them for their valuable efforts. ونحن نشكر هذه المنظمات على جهودها القيمة.
  • Its efforts are reaping very good results. وجهودها آخذة في تحقيق نتائج جيدة.
  • Its efforts to do so are described below. ويرد أدناه وصف لجهودها لتحقيق ذلك.
  • The different agencies concerned were coordinating their efforts. وتقوم مختلف الوكالات المعنية بتنسيق جهودها.
  • I appeal to all countries to support its efforts. وإنني أناشد جميع البلدان أن تدعم جهودها.
- Click here to view more examples -
VI)

بذل الجهود

NOUN
  • Renewed efforts in this direction are called for. وهناك حاجة إلى معاودة بذل الجهود في هذا الاتجاه.
  • Efforts should be made to overcome this bottleneck. وينبغي بذل الجهود للتغلب على هذا الاختناق.
  • Efforts must be made to relieve their plight. وأضاف إنه يجب بذل الجهود لتخفيف محنتهم.
  • Efforts to solve the problem are currently underway. وقال انه يجرى حاليا بذل الجهود لحل المشكلة .
  • Efforts are already being made in this direction. ويجري بذل الجهود في هذا اﻻتجاه.
  • Efforts are needed to oversee its effective implementation. ويَلزمَ بذل الجهود للإشراف على تنفيذها تنفيذاً فعالاً.
- Click here to view more examples -
VII)

تبذل جهود

NOUN
  • Efforts have been made to avoid unnecessary duplication and overlap. تبذل جهود لتفادي اﻻزدواج والتداخل غير الضروريين.
  • Efforts must also be made to strengthen community participation ... وينبغي أن تبذل جهود من أجل تعزيز المشاركة المجتمعية ...
  • This will require that efforts be made to recruit, train ... ويقتضي ذلك أن تبذل جهود لتعيين وتدريب ...
  • Similar efforts are being undertaken in other areas ... وتُبذل جهود مماثلة في مجالات أخرى ...
  • Efforts would be made to outline the impact of construction, ... وسوف تبذل جهود لبيان أثر التشييد، ولا ...
  • Various efforts have been made to stimulate fathers to make use ... وتبذل جهود شتى لحفز اﻵباء على اﻻستفادة ...
- Click here to view more examples -

seek

I)

التماس

VERB
  • It was necessary to seek funds outside traditional government sources. فمن الضروري التماس الأموال خارج المصادر الحكومية التقليدية.
  • Attempts are being made to seek funding from other sources. وتبذل اﻵن جهود ﻻلتماس موارد من مصادر أخرى.
  • He undertook to seek that view. وقد تعهد بالتماس هذا الرأي.
  • Each branch may seek expert advice. 5 يمكن لكل فرع التماس مشورة الخبراء.
  • Where adequate resources are lacking, seek international assistance. - التماس المساعدة الدولية في حال نقص الموارد.
  • Persons also have a right to seek compensation for injury or ... ويحق لﻷفراد أيضاً التماس تعويض عن اﻹصابات أو ...
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
  • I know why you seek solitude. أنا أعلم لماذا تسعى للوحدة.
  • What do these ghostly people seek? ماذا هؤلاء الناس شبحي تسعى إلى تحقيقها؟
  • Do not seek another honor. لا تسعى لشرف آخر .
  • Which of them is it that you seek? من منهم هو أن تقوم تسعى إلى تحقيقها؟
  • Those you must seek. تلك التي يجب أن تسعى لها .
  • But they may not be the ones you seek. ولكنها قد لا تكون تلك التي تسعى.
- Click here to view more examples -
III)

السعي

VERB
  • We will continue to seek to replicate these successes. وسنواصل السعي إلى تكرار هذه النجاحات.
  • They must seek to attract investment by marketing advantages ... وينبغي لها السعي لاجتذاب الاستثمار بتسويق المزايا التي ...
  • I invite everyone to seek, in the best spirit, ... إنني أدعو الجميع إلى السعي على أفضل وجه، من أجل ...
  • It seems unreasonable to seek to command humankind and the patterns ... ويبدو من غير المعقول السعي إلى توجيه البشرية وأنماط ...
  • Both agreed to seek ways for resolving the problem by ... واتفقا على السعى لايجاد سبل لحل مشكلة ...
  • It was important to seek common ground and develop ... ومن المهم السعي إلى إيجاد أرضية مشتركة ووضع ...
- Click here to view more examples -
IV)

يلتمس

VERB
  • This dialogue must seek to permanently promote inclusion ... وهذا الحوار يجب أن يلتمس التشجيع الدائم على الشمول ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 66 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
  • It must also seek to find effective and lasting solutions ... فهذا الكفاح يجب أيضا أن يلتمس حلولا فعالة ودائمة ...
  • Some claimants also seek compensation for interest payments on loans or ... ويلتمس أيضاً بعض أصحاب المطالبات التعويض عن فوائد القروض أو ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 87 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
  • Many claimants seek compensation for goods lost ... 83 يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن سلع فقدت ...
- Click here to view more examples -
V)

تلتمس

VERB
  • The country rapporteur should seek additional information on both ... وتلتمس مقررة البلد الحصول على معلومات إضافية عن كل ...
  • These agencies seek funds or use part ... وتلتمس هذه الوكالات أموالاً أو تستخدم جزءا ...
  • She urged delegations to seek practical and feasible ways ... ومن الحري بالوفود أن تلتمس وسائل عملية ومجدية ...
  • Governments should seek out independent, objective scientific advice ... وينبغي للحكومات أن تلتمس المشورة العلمية الموضوعية والمستقلة ...
  • They should seek security through mutual trust and ... وعليها أن تلتمس الأمن من خلال الثقة المتبادلة وأن ...
  • Villages seek the advice of elders and ... وتلتمس القرى نصيحة المسنين والأشخاص ...
- Click here to view more examples -
VI)

نسعي

VERB
  • And we seek forgiveness. ونحن نسعى للمغفرة
  • We seek merely the implementation of signed agreements. إننا نسعى فقط إلى تنفيذ اﻻتفاقات الموقعة.
  • We seek only to illuminate the truth. نسعى سوى لإظهار الحقيقة
  • We seek the cooperation of all in this pursuit. ونحن نسعى إلى التعاون مع الجميع في هذا المسعى.
  • We seek a new beginning. نحن نسعى لبداية جديدة
  • And will never seek for someone to collect the money. ولن نسعى لشخص لجمع المبلغ
- Click here to view more examples -
VII)

يسعي

VERB
  • It must seek mutual understanding. ويجب أن يسعى إلى التفاهم المشترك.
  • They seek a part in the investigation, seek the ... يسعى إلى المشاركة في التحقيق ويسعى ليكون ...
  • It will seek assurances that the exercise ... ويسعى إلى الحصول على تأكيدات بأن ممارسة ...
  • The programme will seek to enhance synergies with ... وسوف يسعى هذا البرنامج إلى زيادة أوجه التضافر مع ...
  • Some claimants seek to recover compensation for ... 62 يسعى بعض أصحاب المطالبات إلى الحصول على تعويض عن ...
  • It should not seek to address substantive issues in those ... وينبغي ألا يسعى إلى تناول القضايا الموضوعية في هذين ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يسعون

VERB
Synonyms: seeking, strive
  • They seek him everywhere. يسعون له في كل مكان.
  • In order to undermine those who seek to sow division and ... ولإضعاف الذين يسعون لزرع الانقسامات والفوضى ...
  • Employers seek to purchase skills that ... أما أصحاب العمل فيسعون إلى شراء المهارات التي ...
  • Those who would seek to hide behind that document to ... والذين يسعون إلى الاختباء خلف تلك الوثيقة لتبرير ...
  • ... these principles who also seek to strike at societies which ... ... بهذه المبادئ هم الذين يسعون إلى مهاجمة المجتمعات التي ...
  • ... to interference by those who seek either to manipulate the ... ... للتدخل من قِبل أولئك الذين يسعون إما إلى التلاعب في ...
- Click here to view more examples -
IX)

البحث

VERB
  • He went to seek it. ذهب للبحث عنها .
  • Like hide and seek? كلعبة الأختباء والبحث
  • Prints seek offset before each matching line. تطبع إزاحة البحث قبل كل سطر مطابق.
  • Seek is not supported on this stream. البحث غير معتمد على هذا الدفق.
  • It is essential to seek out new sources of funds. ومن الضروري البحث عن موارد جديدة للتمويل.
  • Stream must support seek. ‏‏يجب أن يعتمد الدفق إمكانية البحث.
- Click here to view more examples -
X)

طلب

VERB
  • You can seek counsel at any time, ma'am. يمكنك طلب الاستشارة في اي وقت, سيدتي
  • Please seek medical assistance elsewhere. برجاء طلب المساعدة الطبية في مكان آخر
  • Surely a patron can seek forgiveness. لكن من المؤكد أن الزبون يمكنه طلب المغفره
  • Dare to seek me out again and ... يجرؤ على طلب لي من جديد والخاص ...
  • States parties are encouraged to seek technical assistance, as ... وتشجِّع اللجنة الدول الأطراف على طلب المساعدة التقنية، عند ...
  • ... did not survive to seek treatment. ... لم يبقوا على قيد الحياة لطلب العﻻج.
- Click here to view more examples -
XI)

الحصول

VERB
  • We support their efforts to seek redress. ونحن ندعم جهودهم للحصول على تعويض.
  • They seek its power. يريدون الحصول على قوته.
  • To seek him here that means not to be found. للحصول عليه هنا أن لا يعني أن وجدت.
  • Its members should try to seek the widest support possible ... وينبغي أن يحاول أعضاؤه الحصول على أوسع دعم ممكن ...
  • They may not wish to seek help or support from ... وقد ﻻ يرغبون في الحصول على مساعدة أو دعم من ...
  • Today what we seek is not compassion, ... والشيء الذي نحاول الحصول عليه اليوم ليس التعاطف ...
- Click here to view more examples -

seeking

I)

تسعي

VERB
  • He spent the rest of his life seeking revenge. وقضى بقية حياته تسعى للانتقام.
  • So he went far, seeking dark and intricate places. فراح بعيد ، تسعى الأماكن المظلمة والمعقد.
  • Seeking to ease their embarrassment. تسعى لتخفيف الحرج.
  • The confidence is not of my seeking, recollect. الثقة ليست من يتذكر بلدي ، وتسعى.
  • What is there that needs solace seeking? هناك ما هو الذي يحتاج العزاء تسعى؟
  • It was seeking to increase its contribution ... وتسعى إلى زيادة مساهمتها في ...
- Click here to view more examples -
II)

التماس

VERB
  • Seeking funding and technical support from international communities. التماس التمويل والدعم التقني من المجتمعات الدولية.
  • They are active in seeking credit and arranging credit groups ... وقد نشطت في التماس الائتمان وترتيب الأفرقة الائتمانية ...
  • Because policies on seeking tax exemptions may differ from donor to ... ولأن سياسات التماس الإعفاءات قد تختلف من مانح إلى ...
  • A seventh component involves seeking new investments, for which ... ويتمثل العنصر السابع في التماس استثمارات جديدة، ونحن ...
  • They underscored the importance of seeking coordinated solutions in interrelated processes ... وأوضحت أهمية التماس حلول متسقة في سياق عمليات مترابطة ...
  • The process of seeking new solutions to emerging problems is a ... وعملية التماس حلول جديدة للمشاكل الناشئة عملية ...
- Click here to view more examples -
III)

السعي

VERB
  • She continued reading, or seeking for something to read. تابعت القراءة ، أو السعي لشيء للقراءة.
  • Seeking to influence outcomes is therefore ... ولذلك فإن السعي إلى التأثير في المحصلة ...
  • In seeking to maximize the benefits of migration and ... وفي السعي إلى الاستفادة القصوى من الهجرة وتخفيف ...
  • When seeking to resolve crisis situations ... وعند السعي إلى حسم حالات الأزمات ...
  • This has meant seeking a delicate balance between respect for sovereignty ... ويعني ذلك السعي إلى توازن دقيق بين احترام السيادة ...
  • We have no doubt about seeking their implementation, and ... وليس لدينا شك في السعي لتطبيقها، كما ...
- Click here to view more examples -
IV)

يسعي

VERB
  • But now he's seeking redemption. صحيح ولكنه الآن يسعى للتكفير
  • More and more people are seeking work outside agriculture. ويسعى المزيد من الناس إلى العمل خارج مجال الزراعة.
  • No one is seeking revenge here. لا احد يسعى للانتقام هنا
  • Among other reforms, it is seeking to have the preparation ... وهو يسعى ضمن إصلاحات أخرى، إلى تصنيف إعداد ...
  • He was seeking to join its efforts ... وقال إنه يسعى إلى الانضمام إلى جهودها ...
  • Many rice producers are seeking to shift out of ... ويسعى العديد من منتجي الأرز إلى التحول عن ...
- Click here to view more examples -
V)

الساعيه

VERB
  • ... serious disruptions to programmes seeking to meet the most urgent needs ... ... في عرقلة خطيرة للبرامج الساعية لتلبية أكثر الاحتياجات إلحاحا ...
  • ... to defray costs for companies seeking certification. ... لتحمّل التكاليف للشركات الساعية للحصول على الشهادة.
  • ... a low cost forum for women seeking to enforce their rights ... ... هذه محفلا منخفض التكلفة للمرأة الساعية إلى إنفاذ حقوقها بموجب ...
  • ... a theatre for external forces seeking to influence the implementation process ... ... إلى مسرح للقوى الخارجية الساعية إلى التأثير في عملية التنفيذ ...
  • ... and several regional initiatives seeking to implement principle 10 ... ... والعديد من المبادرات الإقليمية الساعية إلى تنفيذ المبدأ 10 ...
  • ... the Convention by countries seeking to do so. ... الاتفاقية من جانب البلدان الساعية إلى ذلك.
- Click here to view more examples -
VI)

يسعون

VERB
Synonyms: seek, strive
  • They are not seeking them. انهم لا يسعون إليها .
  • What are they really seeking to achieve? ما الذي يسعون إلى تحقيقه حقاً؟
  • They were seeking not to secure respect for human rights but ... وهم لا يسعون إلى كفالة احترام حقوق الإنسان، بل ...
  • ... numerous requests from individuals seeking to act locally. ... ورود طلبات عديدة من أفراد يسعون للعمل محليا.
  • institutions that they're seeking to separate from. مؤسسات أنهم يسعون إلى الانفصال عن.
  • said that terrorists were seeking to gain control وقال ان الارهابيين يسعون لكسب السيطرة
- Click here to view more examples -
VII)

تلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeks, solicits
  • ... that are trusted least by those seeking assurances of supply. ... التي لا تثق فيها كثيراً الجهات التي تلتمس ضمانات الإمداد.
  • ... to criminalize legitimate movements seeking recognition of their human ... ... لتجريم الحركات المشروعة التي تلتمس الاعتراف بحقوقها الإنسانية ...
  • ... , enterprises are increasingly seeking external assurance for their reports. ... ، يتزايد عدد المؤسسات التي تلتمس التصديق الخارجي لتقاريرها.
  • Some countries were seeking technical assistance for training ... وتلتمس بعض البلدان المساعدة التقنية لتدريب ...
  • They are seeking greater unity of purpose ... وهي تلتمس المزيد من وحدة القصد ...
  • ... those parties interested or seeking guidance on this matter. ... للأطراف التي تبدي اهتمامها أو تلتمس التوجيه في هذا الشأن.
- Click here to view more examples -
VIII)

يلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeks, solicit
  • He began with seeking the assistance of a close friend, ... فبدأ يلتمس المساعدة من صديق مقرب إليه، ...
  • The applicants are now seeking special leave to appeal to ... ويلتمس المدعون اﻵن الحصول على اﻹذن الخاص للطعن ...
  • ... of a draft resolution seeking the granting of observer status in ... ... في تقديم مشروع قرار يلتمس منح مركز المراقب في ...
  • ... project with social ends and seeking incentives or financial contributions, ... ... مشروع ذي أهداف اجتماعية يلتمس حوافز أو مساهمات مالية ...
  • ... ascertain that no individual was seeking compensation in category " ... ... تتحقق من أن أحدا لم يلتمس تعويضاً في فئة المطالبات " ...
  • The Bank was also seeking ways to overcome the ... ويلتمس البنك أيضا سبﻻ للتغلب على ...
- Click here to view more examples -
IX)

سعيا

VERB
Synonyms: pursuit, quest, striving
  • In seeking to attain those goals ... وسعيا لتحقيق هذه اﻷهداف ...
  • In seeking to institutionalize safeguards against ... وسعياً منه إلى إضفاء الصبغة المؤسسية على ضمانات عدم ...
  • In seeking to elaborate this role ... وسعيا إلى توضيح هذا الدور ...
  • seeking to learn from me." سعيا إلى التعلم من لي ".
  • In seeking to redress violations and ... وسعيا لمعالجة اﻻنتهاكات وتحسين ...
  • In seeking to achieve sustainable development ... وسعيا لتحقيق التنمية المستدامة ...
- Click here to view more examples -

seeks

I)

يسعي

VERB
  • You are just a guy who seeks money. انت مجرد رجل الذي يسعى المال.
  • Everyone here seeks to make a difference in this world. الجميع هنا يسعى إلى أحداث فرقاً في هذا العالم.
  • It seeks only to destroy and not to create. إنه يسعى إلى التدمير لا إلى البناء.
  • This report seeks to address that concern. ويسعى هذا التقرير إلى معالجة هذا الشاغل.
  • The proposed provision seeks to achieve this. والنص المقترح يسعى إلى تحقيق ذلك.
  • He seeks to suppress it. هو يسعى لقمعه.
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
  • Food sovereignty seeks to redress this balance. وتسعى السيادة الغذائية إلى إصلاح هذا الخلل في التوازن.
  • Customs seeks to cooperate on a national and international level. وتسعى الجمارك إلى التعاون على الصعيدين الوطني والدولي.
  • The proposed provision seeks to achieve this. وتسعى الأحكام المقترحة إلى تحقيق ذلك.
  • The initiative seeks to develop a system to transfer ... وتسعى المبادرة إلى وضع نظام لنقل ...
  • It also seeks to promote and strengthen ... وهي تسعى أيضا إلى ترويج وتعزيز ...
  • It seeks to address women's needs and concerns ... وهي تسعى إلى معالجة احتياجات المرأة وشواغلها ...
- Click here to view more examples -
III)

تلتمس

VERB
  • ... offshore financial centres, as concealment seeks the protection of systems ... ... المراكز المالية الخارجية حيث تلتمس محاولات الإخفاء حماية نظم ...
  • It seeks compensation in relation to ... وتلتمس الشركة التعويض فيما يتعلق بالأشغال ...
  • It seeks an analysis of the costs ... وهي تلتمس إجراء تحليل لتكاليف ...
  • The author furthermore seeks compensation for long years of suffering that ... كما تلتمس صاحبة الرسالة التعويض عن السنوات الطويلة من المعاناة ...
  • The claimant also seeks reimbursement for amounts paid to the ... وتلتمس الجهة المطالبة أيضاً استرداد المبالغ التي دفعتها إلى ...
  • It seeks compensation for the additional costs ... وتلتمس الهيئة التعويض عن التكاليف الإضافية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يلتمس

VERB
Synonyms: seek, sought, seeking, solicit
  • It also seeks to recover for tangible property losses ... كما يلتمس التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة ...
  • This conclusion seeks ways to effectively deal with ... فهذا اﻻستنتاج يلتمس سبل العﻻج الفعال للفجوة ...
  • Another claimant seeks to recover incentive payments paid ... 261 ويلتمس صاحب مطالبة آخر استرداد الحوافز التي دفعها ...
  • One claimant also seeks compensation for the cost ... ويلتمس صاحب مطالبة أيضاً التعويض عن تكلفة ...
  • One claimant seeks to recover the cost ... 252 يلتمس صاحب مطالبة استرداد تكلفة ...
  • Counsel then seeks enforcement by superior court ... ويلتمس المستشار عندئذ الإنفاذ من محكمة عليا ...
- Click here to view more examples -
V)

تطالب

VERB
  • It seeks compensation for this amount. وهي تطالب بالتعويض عن هذا المبلغ.
  • It now seeks the difference in price ... وتطالب الجامعة اﻵن بفارق السعر ...
  • It seeks compensation relating to these payments over the ... وتطالب بتعويض يتعلق بهذه المدفوعات على مدى ...
  • It seeks compensation in the total amount of ... وتطالب الشركة بتعويض إجمالي قدره ...
  • It also seeks compensation for the extra costs ... كما تطالب بتعويض عن التكاليف الإضافية ...
  • It also seeks compensation for the value ... كما أنها تطالب بالتعويض عن قيمة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يهدف

VERB
  • The project also seeks to raise development actors' awareness ... ويهدف المشروع أيضا إلى توعية العاملين في مجال التنمية ...
  • The bill seeks to strike a balance ... ويهدف القانون إلى إقامة توازن ...
  • This programme seeks to improve national capacity to analyse ... ويهدف هذا البرنامج إلى تحسين القدرة الوطنية على تحليل ...
  • The present analysis thus seeks to shed some light ... لذلك يهدف هذا التحليل إلى إلقاء بعض الضوء ...
  • Inclusive education, in short, seeks to avoid the exclusion ... ويهدف التعليم الشامل إجمالاً إلى تجنب استبعاد ...
  • This analysis seeks to contribute to this ... ويهدف هذا التحليل إلى المساهمة في هذه ...
- Click here to view more examples -
VII)

يرمي

VERB
Synonyms: throw, aims, designed, aim
  • This agreement seeks to create closer relations ... ويرمي هذا الاتفاق إلى توثيق العلاقات ...
  • This draft law seeks to ensure participation of ... ويرمي هذا المشروع إلى كفالة مشاركة ...
  • The project seeks to enhance ecosystem services and to improve the ... ويرمي المشروع إلى تعزيز خدمات النظام البيئي والنهوض بالأطر ...
  • It seeks neither to add nor to delete ... 2 - وهو لا يرمي إلى إضافة أو حذف ...
  • This draft resolution seeks to capitalize on the ... ويرمي مشروع القرار هذا إلى استثمار ...
  • The new text, however, seeks to express the rules ... ولكن النص الجديد يرمي إلى التعبير عن هذه القواعد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يتوخي

VERB
  • ... that this programme, which seeks to promote technologies related ... ... أن هذا البرنامج الذي يتوخى تعزيز التكنولوجيات المتصلة باستخدام ...
  • Educational reform seeks to develop thought processes, values ... يتوخّى إصلاح التعليم تنمية عمليات الفكر والقيم ...
  • For this purpose, the programme seeks to engage in activities ... ولهذا الغرض، يتوخى البرنامج اﻻشتراك في أنشطة ...
  • This report seeks to identify approaches for the ... يتوخى هذا التقرير تحديد مناهج لاتباعها في ...
  • ... and cash contributions, seeks to satisfy that requirement. ... والمساهمات النقدية فيتوخى استيفاء هذا الشرط.
  • It also seeks to regulate their flow ... كما يتوخى تنظيم تدفقها نحو جهات ...
- Click here to view more examples -
IX)

يستهدف

VERB
Synonyms: targets, aims
  • This approach is proactive and seeks to educate children and women ... وهذا النهج فعال ويستهدف تثقيف الطفل والمرأة ...
  • If it simply seeks to add another layer to the ... إن كان اﻻقتراح يستهدف فقط إضافة طبقة أخرى إلى ...
  • ... related fields, the present chapter seeks to identify a number ... ... والميادين المتصلة بهما، يستهدف هذا الفصل تحديد عدد ...
  • 2. The present proposal seeks to ensure greater consistency ... ٢ يستهدف هذا اﻻقتراح ضمان مزيد من اﻻتساق ...
  • Chapter IV of Part One seeks to define the exceptional cases ... ويستهدف الفصل الرابع من الباب اﻷول تعريف الحاﻻت اﻻستثنائية ...
  • ... as any action that seeks to influence Member States ... ... ﻷن أي عمل يستهدف التأثير على الدول اﻷعضاء ...
- Click here to view more examples -

endeavour

I)

المسعي

NOUN
Synonyms: quest
  • We wish you every success in this endeavour. ونحن نتمنى لكم النجاح في هذا المسعى.
  • My delegation wishes you every success in this endeavour. ويتمنى لكم وفدي كل نجاح في هذا المسعى.
  • You have all our support in this endeavour. فلكم منا كل الدعم في هذا المسعى.
  • Future generations would not forgive failure in that endeavour. فاﻷجيال القادمة لن تغفر اﻹخفاق في هذا المسعى .
  • The present report is part of that endeavour. ويشكل هذا التقرير جانباً من ذلك المسعى.
  • I wish to all of us success in this endeavour. وأرجو لنا جميعا كل التوفيق في هذا المسعى.
- Click here to view more examples -
II)

تسعي

VERB
  • Parties should endeavour to participate in such activities. وينبغي أن تسعى الأطراف إلى المشاركة في هذه الأنشطة.
  • The parties should endeavour to resolve the dispute. وعلى الأطراف أن تسعى إلى تسوية هذا النزاع.
  • States parties should also endeavour to ensure that women are appointed ... وينبغي أن تسعى الدول الأطراف أيضا الى ضمان تعيين المرأة ...
  • The health services therefore endeavour to make individual citizens ... لذلك تسعى الخدمات الصحية إلى توعية أفراد المواطنين ...
  • States parties should also endeavour to ensure that women are appointed ... وينبغي أن تسعى الدول الأطراف أيضاً إلى ضمان تعيين المرأة ...
  • States parties should also endeavour to ensure that women are appointed ... وينبغي أن تسعى الدول اﻷطراف أيضا الى ضمان تعيين المرأة ...
- Click here to view more examples -
III)

مسعي

NOUN
Synonyms: pursuit, quest, bid
  • A human endeavour more important even than man's exploration of ... أي مسعى إنساني أكثر أهميّة حتى من إستكشاف رجل ...
  • This is an endeavour worth undertaking under the current international circumstances ... وهذا مسعى يستحق بذله في ظل الظروف الدولية الراهنة ...
  • It is a noble endeavour that has survived in the face ... وهذا مسعى نبيل بقي في وجه ...
  • ... is the value they add to the development endeavour. ... هو القيمة التي تضيفها النتائج إلى مسعى التنمية.
  • ... must be a common endeavour in the coming years. ... أن يكون بمثابة مسعى مشتركا في السنوات القادمة.
  • ... so that mine action becomes a truly national endeavour. ... كي تصبح الإجراءات المتعلقة بالألغام مسعى وطنيا حقيقيا.
- Click here to view more examples -
IV)

السعي

NOUN
  • The endeavour to generate innovative means ... والسعي إلى استحداث وسائل ابتكارية ...
  • ... good international cooperation and joint endeavour regarding certain aspects of ... ... للتعاون الدولي الجيد والسعي المشترك فيما يتعلق ببعض جوانب ...
  • Let us all unite in an endeavour to make this session ... فلنتحد جميعا للسعي إلى جعل هذه الدورة ...
  • We cannot preach and endeavour to practise participation and ... ولا يمكننا الدعوة والسعي إلى ممارسة المشاركة وشمل ...
  • This trend was to endeavour to direct sanctions against ... وهذا اﻻتجاه هو السعي إلى أن توجه الجزاءات ضد ...
  • We should continue the endeavour to address demand factors ... وينبغي لنا مواصلة السعي للتصدي لعوامل الطلب ...
- Click here to view more examples -
V)

يسعي

VERB
  • ... that the working group should endeavour to draft an instrument ... ... أنه ينبغي للفريق العامل أن يسعى إلى وضع مشروع صك ...
  • ... the international community must endeavour to maintain regional peace ... ... تحقيقها من المجتمع الدولي أن يسعى إلى الحفاظ على السلام الإقليمي ...
  • His country would endeavour to ensure the continuing success of its ... وسوف يسعى بلده جاهدا إلى ضمان النجاح المتواصل للمركز ...
  • Each side will endeavour to facilitate arrangements so that ... ويسعى كل جانب الى تيسير الترتيبات التي تكفل ...
  • Her delegation would endeavour to ensure that the ... وسوف يسعى وفدها إلى كفالة أن ...
  • The drafting group should endeavour to find a way ... وينبغي أن يسعى فريق الصياغة إلى إيجاد وسيلة ...
- Click here to view more examples -
VI)

الجهد

NOUN
Synonyms: effort, voltage
  • He suggests further technical assistance to facilitate this endeavour. ويقترح تقديم مساعدة تقنية إضافية لتيسير هذا الجهد.
  • Such a regional endeavour, incorporating where appropriate ... وهذا الجهد اﻹقليمي، الذي يتضمن حسب اﻻقتضاء ...
  • Such an endeavour could be described as comprising efforts ... ويمكن أن يوصف هذا الجهد على أنه يتضمن جهودا ...
  • Such an endeavour would also involve securing respect for human rights ... ويشمل هذا الجهد أيضا كفالة احترام حقوق الإنسان ...
  • ... in thought and in action, to this endeavour. ... بالفكر والعمل في هذا الجهد.
  • ... be engaged actively and constructively in this endeavour. ... اﻻشتراك بنشاط وبشكل بناء في هذا الجهد.
- Click here to view more examples -
VII)

المساعي

NOUN
  • The humanitarian endeavour and contribution were significant. فالمساعي والمساهمات اﻹنسانية كانت كبيرة.
  • ... will not help us in that endeavour. ... لن يساعدنا في تلك المساعي.
  • ... of the other side and sincerely support such endeavour. ... الجانب الآخر ويدعم هذه المساعي بصدق.
  • ... current levels to ensure the success of the endeavour. ... المستويات الراهنة لكفالة نجاح المساعي.
  • ... women in all areas of national endeavour are priority tasks. ... للمرأة في جميع مجاﻻت المساعي الوطنية مهمتان لهما اﻷولوية .
  • ... to contribute actively to this endeavour; ... على المساهمة الفعالة في هذه المساعي؛
- Click here to view more examples -
VIII)

نسعي

VERB
Synonyms: seek, strive, seeking
  • We should endeavour to conceive a concrete strategy that identifies ... وينبغي أن نسعى لوضع استراتيجية متينة تشتمل على ...
  • Our endeavour is to contribute to the overall international effort ... ونحن نسعى إلى اﻹسهام في الجهد الدولي العام ...
  • We should endeavour to develop a global compact ... وينبغي لنا أن نسعى لتطوير اتفاق عالمي ...
  • We endeavour to facilitate appropriate training ... ونسعى إلى تيسير التدريب المناسب ...
  • We must endeavour to furnish her with clothes that ... يجب أن نسعى أن تقدم لها مع الملابس التي ...
  • We should also endeavour to conceive a concrete strategy ... وينبغي لنا أن نسعى أيضا إلى تصور استراتيجية محددة ...
- Click here to view more examples -
IX)

مساعي

NOUN
  • ... therefore, influenced all areas of human endeavour. ... ، ويؤثر بالتالي على جميع مجالات مساعي البشر.
  • ... that has motivated human endeavour and achievement. ... كان المحرك دائما لمساعي البشر وإنجازاتهم.
  • ... also aware that all human endeavour may contain flaws and shortcomings ... ... يدرك أيضاً أن كل مساعي البشر قد تشوبها نقائص ومثالب ...
- Click here to view more examples -

strive

I)

نسعي جاهدين

VERB
  • We shall continue to strive to fortify this cooperation and to ... وسوف نستمر نسعى جاهدين لتقوية هذا التعاون وتعزيز ...
  • We strive for dialogue among civilizations ... ونسعى جاهدين لإقامة حوار بين الحضارات ...
  • We will strive to discharge the responsibilities that attach ... وسوف نسعى جاهدين إلى الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطـة ...
  • We must strive with the necessary political will ... ويجب علينا أن نسعى جاهدين باﻹرادة السياسية الﻻزمة ...
  • But we strive in vain to put the idea into words ... ولكن نحن نسعى جاهدين عبثا لوضع الفكرة موضع الكلمات ...
  • You will make me strive to follow you where ... وسوف نسعى جاهدين لجعل لي متابعة لكم حيث ...
- Click here to view more examples -
II)

نسعي

VERB
Synonyms: seek, endeavour, seeking
  • Let us strive for equal opportunity for all. ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع.
  • We must strive to be like them. يجب أن نسعى لأن نكون مثلهم .
  • May we strive for this! يمكننا ان نسعى لهذا !
  • We must therefore strive to modify attitudes and ... ويتعين علينا لذلك أن نسعى لتعديل الاتجاهات والأنماط ...
  • It is time for us to strive for another model of ... ولقد آن لنا أن نسعى الى شكل آخر في ...
  • We should strive to curb proliferation and to fulfil the ... وعلينا أن نسعى إلى كبح الانتشار والوفاء بالتزاماتنا ...
- Click here to view more examples -
III)

تسعي جاهده

VERB
  • They must also strive to benefit fully from ... يجب عليها أيضا أن تسعى جاهدة للاستفادة الكاملة من ...
  • ... which all countries should strive to meet in order to ... ... لجميع البلدان أن تسعى جاهدة إلى تحقيقها لكي ...
  • strive as it will, humanity lives for them ... لأنها سوف تسعى جاهدة الانسانية ، حياة بالنسبة لهم ...
  • Strive as she would to put some order ... كما انها سوف تسعى جاهدة لوضع بعض النظام ...
  • It might be true that, strive as he would, ... قد يكون من الصحيح أن تسعى جاهدة لأنه سيكون ، ...
  • ... to do so and to strive to increase them; ... القيام بذلك وأن تسعى جاهدة الى زيادة هذه التبرعات؛
- Click here to view more examples -
IV)

السعي

VERB
  • It was of no purpose to strive against walls. كان الغرض من ذلك هو عدم السعي ضد الجدران.
  • To strive for the elimination of ... السعي بشدة إلى القضاء على ...
  • We will continue to strive for the promotion of ... وسوف نواصل السعي من أجل الترويج للطاقة ...
  • Success requires that you constantly strive to increase efficiency, ... يتطلب النجاح السعي المتواصل لزيادة الكفاءة ...
  • ... to strengthen these efforts and strive for better outcomes. ... تكثيف هذه الجهود والسعي إلى تحقيق نتائج أفضل.
  • ... shall miss, our toll shall strive to mend. ... يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح.
- Click here to view more examples -
V)

تسعي

VERB
  • She did not strive to hide them. انها لا تسعى لإخفائها.
  • Governments should strive to attain age neutrality ... كما ينبغي للحكومات أن تسعى إلى بلوغ الحياد العمري ...
  • Industrial policy should strive to include social aspects ... وينبغي أن تسعى السياسات الصناعية إلى استيعاب الجوانب الاجتماعية ...
  • ... level of excellence we strive for. ... بالمستوي المتميز الذي تسعي له.
  • ... achieve these levels earlier should strive to lower them further. ... تبلغ هذه المستويات قبل غيرها أن تسعى الى زيادة خفضها.
  • ... that developing countries must strive to achieve better governance and a ... ... أن البلدان النامية يجب أن تسعى إلى تحقيق حكم أفضل وإدارة ...
- Click here to view more examples -
VI)

يسعي جاهدا

VERB
VII)

جاهده

VERB
  • They strive to educate children through ... وتعمل جاهدة لتربية اﻷطفال من خﻻل ...
  • Governments should strive to meet their basic needs ... وينبغي أن تسعى الحكومات جاهدة إلى تلبية احتياجاتهم اﻷساسية ...
  • ... that all delegations would strive to reach agreement on ... ... أن تعمل كل الوفود جاهدة من أجل الوصول إلى اتفاق على ...
  • ... that all countries should strive to tap potential for economic development ... ... ان تسعى كافة الدول جاهدة لاستغلال امكانيات التنمية الاقتصادية ...
  • The Commission will strive not only to maintain ... وستعمل اللجنة جاهدة ليس من أجل المحافظة على ...
- Click here to view more examples -
VIII)

جاهدين

VERB
Synonyms: hard, assiduously
  • We should strive to prevent militarization of outer space. وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
  • Let us all strive towards that end as we approach ... فلنعمل جاهدين في سبيل تلك الغاية ونحن نقترب ...
  • We will strive to develop effective procedures and mechanisms to further ... وسوف نعمل جاهدين على وضع إجراءات وآليات فعالة لمواصلة ...
  • We will strive for the strengthening of the international system ... وسنعمل جاهدين من أجل تعزيز النظام الدولي ...
  • It is essential that they strive to achieve coherence and ... ومن الجوهري أن يسعـوا جاهدين إلى تحقيق التماسك والتكامل ...
  • ... are important goals for which we all strive. ... هي أهداف هامة نسعى جميعا جاهدين لتحقيقها.
- Click here to view more examples -
IX)

يسعي

VERB
  • The proposed global forum should strive to achieve tangible results ... وينبغي أن يسعى المحفل العالمي المقترح إلى تحقيق نتائج ملموسة ...
  • Reform must strive to make it more transparent with ... ويجب أن يسعى الإصلاح إلى جعلها أكثر شفافية من خلال ...
  • ... great prize for which all must strive, because it is ... ... الجائزة الكبرى التي يجب أن يسعى إليها الجميع ﻷنها ...
  • ... to promote and to strive for the protection and realization of ... ... أن يعزز وأن يسعى لحماية وإعمال ...
  • ... which the international community must strive to fulfil as quickly as ... ... على المجتمع الدولي أن يسعى إلى الوفاء به في أقرب ...
  • Moreover, it should strive to build a consensus ... كما ينبغي أن يسعى إلى بناء توافق في الآراء بشأن ...
- Click here to view more examples -
X)

الكفاح

VERB
  • ... in the international arena and strive for the establishment of ... ... فى الساحة الدولية والكفاح من اجل اقامة نظام ...
  • ... the world must continue to strive towards them. ... فإن على العالم أن يواصل الكفاح من أجلها.
  • ... as a global leader to strive to achieve our goal of ... ... بوصفها الرائد العالمي في الكفاح من أجل تحقيق هدفنا ...
- Click here to view more examples -

sought

I)

سعي

VERB
  • But he sought no permanent arrangement. لكنه سعى أي ترتيب دائم.
  • Then he sought his own lodge. ثم سعى هو نفسه لودج.
  • The plaintiff sought summary judgement. وسعى المدعي إلى استصدار حكم فوري.
  • Then she sought safety in another pine. ثم سعى انها الأمان في مكان آخر الصنوبر.
  • Their acquaintance was exceedingly sought after. وسعى للغاية بعد معرفتهم.
  • This guy sought me out, okay? سعى الرجل إليّ، مفهوم؟
- Click here to view more examples -
II)

سعت

VERB
  • So she sought the jacket pocket. حتى انها سعت جيب سترة.
  • It has also sought to reallocate offices to ministries ... كما سعت أيضا إلى إعادة تخصيص مكاتب للوزارات التي ...
  • The government has also sought to develop alternative economic activities ... وقد سعت الحكومة أيضا إلى إنشاء أنشطة اقتصادية بديلة ...
  • Some developing countries have sought to enhance their access ... وقد سعت بعض البلدان النامية إلى تعزيز وصولها ...
  • The programmes also have sought to promote universal access ... وقد سعت هذه البرامج أيضا إلى تعزيز استفادة الجميع ...
  • A few have also sought to mobilize domestic financial institutions ... كما سعت أطراف قليلة إلى حشد المؤسسات المالية الداخلية ...
- Click here to view more examples -
III)

التمس

VERB
  • He was a humanist who sought a variety of political solutions ... وكان ذا نزعة إنسانية والتمس العديد من الحلول السياسية ...
  • A claimant sought compensation for individual business losses pertaining to ... 24 التمس مطالب التعويض عن خسائر تجارية فردية تتعلق بمخزونات ...
  • The present report has sought to show that there ... وقد التمس هذا التقرير أن يبين ...
  • The plaintiff sought a declaration that the arbitrators did not have ... والتمس المدعي قراراً بأن ليس للمحكِّمين ...
  • Another claimant sought compensation for losses in ... 16 والتمس مطالب آخر تعويضات عن خسائر في ...
  • One speaker sought clarification on how participation was to be achieved ... والتمس أحد المتحدثين توضيحا بشأن كيفية تحقيق المشاركة ...
- Click here to view more examples -
IV)

وسعت

VERB
  • Developing countries, sought a provision impeding such a practice. وسعت البلدان النامية إلى وضع حكم لوقف هذه الممارسة.
  • It has also sought to launch initiatives in these areas ... وسعت أيضا إلى الشروع في مبادرات في هذه المجالات ...
  • The meeting sought to highlight the nature ... وسعت الندوة إلى إبراز طبيعة ...
  • The two organizations also sought to better coordinate their efforts ... وسعت المنظمتان أيضا إلى تحسين التنسيق بين جهودهما ...
  • They also sought further elaboration on the different components that ... وسعت أيضا إلى المزيد من تطوير العناصر المختلفة التي ...
  • She sought an invitation to visit the country ... وسعت إلى الحصول على دعوةٍ لزيارة البلد وإجراء ...
- Click here to view more examples -
V)

تسعي

VERB
  • So far, such bands have sought to intimidate members of ... وحتى اﻵن تسعى هذه العصابات إلى تخويف أفراد ...
  • Authorization is thus sought for the subsidiary organs ... وهذا الإذن تسعى للحصول عليه الهيئات الفرعية ...
  • The company also sought to adopt best practices ... وأوضح أن الشركة تسعى أيضاً إلى اعتماد أفضل الممارسات ...
  • It also sought to pursue further reform proposals of ... كما أنها تسعى إلى متابعة بحث المقترحات اﻷخرى المتعلقة بإصﻻح ...
  • The policy sought to identify those who were operating clandestinely and ... وتسعى هذه السياسة إلى تحديد من يعملن في الخفاء وتوفير ...
  • The materials sought to help form attitudes ... وتسعى هذه المواد إلى المساعدة في تشكيل اتجاهات ...
- Click here to view more examples -
VI)

يسعي

VERB
  • It was as if in anger he sought support. كان كما لو انه يسعى في غضب الدعم.
  • Where the debtor sought to avoid receiving personal notice ... وحيثما يسعى المدين إلى تفادي استلام إشعار شخصي ...
  • He had also sought to raise awareness of the ... وأضاف أنه يسعى أيضا إلى إيقاظ الوعي ...
  • The draft resolution sought to affirm the importance ... ومشروع القرار يسعى إلى تأكيد مدى أهمية ...
  • The goals whose fulfilment is sought through sanctions and the ... إن اﻷهداف التي يسعى لتحقيقها من خﻻل الجزاءات واﻷسباب ...
  • A number of programmes sought to improve women's ... ويسعى عدد من البرامج إلى تحسين قدرة النساء على ...
- Click here to view more examples -
VII)

التماس

VERB
  • Expert advice should be sought for this purpose. وينبغي التماس مشورة الخبراء لهذا الغرض.
  • In exceptional cases, waivers can be sought and granted. وفي حالات استثنائية يمكن التماس استثناء والحصول عليه.
  • New methods of resource mobilization must therefore be sought. ولذلك، يجب التماس وسائل جديدة لحشد الموارد.
  • Confrontation and polarization should be avoided and joint solutions sought. فينبغي تجنب المواجهة واﻻستقطاب والتماس حلول مشتركة.
  • A definite economic and social impact was sought. ويجري التماس تأثير اقتصادي واجتماعي واضح.
  • Such information should be sought at all points in the displacement ... وينبغي التماس تلك المعلومات في جميع مراحل عملية التشريد ...
- Click here to view more examples -
VIII)

السعي

VERB
  • Completely new paradigms should not be sought. وينبغي عدم السعي إلى إيجاد نماذج جديدة كلية.
  • It must continue to be tirelessly sought. ويجب مواصلة السعي الدؤوب لتحقيقها.
  • Technical aid has also been sought from the international community ... كما تم السعى للحصول على مساعدات فنية من المجتمع الدولى ...
  • Enhanced dialogue will be sought with regional organizations with ... وسيجري السعي إلى تعزيز الحوار مع المنظمات الإقليمية ...
  • Additional requirements are sought for the second phase ... السعي جارٍ للحصول على الاحتياجات الإضافية للمرحلة الثانية ...
  • They should be sought through a constructive bilateral dialogue ... وينبغي السعي إلى هذه الحلول من خﻻل حوار ثنائي بناء ...
- Click here to view more examples -
IX)

طلبت

VERB
  • She also sought further clarification about payment of fees. وطلبت أيضا مزيدا من التوضيحات عن دفع الرسوم.
  • Clarification was also sought on the staff recruitment process ... كما طلبت توضيحاً فيما يتعلق بعملية تعيين الموظفين ...
  • Other delegations sought further clarification of the possible bases for ... وطلبت وفود أخرى المزيد من التوضيح للأسس الممكنة للولاية ...
  • She sought clarification on that, and on ... وطلبت إيضاحات عن هذا الموضوع، وعما ...
  • She sought confirmation that units for ... وطلبت إلى وفد غواتيمالا التأكيد على أن الوحدات ...
  • Several delegations sought further clarification about the usefulness of ... وطلبت عدة وفود المزيد من التوضيح عن فائدة ...
- Click here to view more examples -
X)

المطلوب

VERB
  • The amount of compensation sought, and an explanation of how ... (د) مبلغ التعويض المطلوب وشرح للطريقة ...
  • The compensation sought includes compensation for loss ... والتعويض المطلوب فيها يشمل التعويض عن فقدان ...
  • ... full justification for the amount sought. ... تبرير كامل للمبلغ المطلوب.
  • ... details of the calculation of the amount of compensation sought. ... تفاصيل حساب مبلغ التعويض المطلوب.
  • ... description of the person sought, together with all available information ... ... بوصف للشخص المطلوب، وبجميع المعلومات المتاحة ...
  • sought for, was created again and again. المطلوب ، أنشئت مرارا وتكرارا.
- Click here to view more examples -

pursue

I)

متابعه

VERB
  • You just don't want to pursue it. أنت لا تريد متابعة هذا
  • We are going to pursue our mission then. نحن ذاهبون الى متابعة مهمتنا0
  • But it is now time to pursue that change. ولكن الوقت قد حان الآن لمتابعة ذلك التغيير.
  • Citing creative differences and a desire to pursue separate projects. بسبب الاختلافات الابداعية ورغبة في متابعة المشاريع المنفصلة
  • Great designers also pursue a mission. متابعة المصممين كبيرة أيضا مهمة.
  • Before we decided to pursue a way to control him. قبل أن نقرر متابعة طريقة للسيطرة عليه
- Click here to view more examples -
II)

مواصله

VERB
  • He urged participants to pursue such consultations. وحث المشاركين على مواصلة تلك المشاورات.
  • They agreed to pursue discussions on the matter further. واتفقوا على مواصلة المناقشات بشأن المسألة.
  • It has taken great courage to pursue the peace process. لقد تطلب اﻷمر شجاعة فائقة لمواصلة عملية السﻻم.
  • We should pursue the peace process with more vigor. بل ان علينا مواصلة عملية السلام بنشاط اكبر .
  • We must therefore pursue our efforts to promote a culture of ... وعليه، ينبغي مواصلة جهودنا من أجل إشاعة ثقافة ...
  • ... to maintain their committee and to pursue its activities. ... الاحتفاظ بلجانها ومواصلة أنشطتها.
- Click here to view more examples -
III)

السعي

VERB
  • That is a clear mandate that we must pursue. وهذه ولاية واضحة يتعين علينا السعي إلى تحقيقها.
  • ... an important objective, which indeed we have to pursue. ... هدف هام، كان ينبغي بالفعل السعي إلى تحقيقه.
  • ... to uphold their determination to pursue peace. ... أن تتمسك بتصميمها على السعي من أجل تحقيق السلام.
  • ... impede a country's capacity to pursue sustainable development. ... تعوق قدرة البلد على السعي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
  • ... to pool individual resources and to pursue common interests. ... جمع الموارد المتنوعة والسعي لتحقيق المصالح المشتركة.
  • ... and the determination to pursue vigorously the total elimination of ... ... وتوطيد العزم على السعي بقوة إلى اﻹزالة التامة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تتابع

VERB
  • ... societies cannot afford to pursue economic growth in a manner ... ... لن يكون في وسع المجتمعات أن تتابع النمو اﻻقتصادي على نحو ...
  • It would pursue that objective in close cooperation with its partners ... وسوف تتابع هذا الهدف بالتعاون الوثيق مع شركائها ...
  • ... there exists an obligation to pursue in good faith and to ... ... بوجود التزام بأن تتابع بنية حسنة وأن ...
  • ... and nations freely to pursue their cultural development is a ... ... والأمم في أن تتابع بحرية تنمية ثقافتها هو أحد ...
  • ... political status and freely to pursue their economic, social and ... ... مركزها السياسي وأن تتابع بحرية تنميتها اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية ...
  • ... is also expected to pursue its more general discussion on the ... ... ويتوقع أيضا أن تتابع اللجنة مناقشتها الأعم لاستجابة ...
- Click here to view more examples -
V)

انتهاج

VERB
  • And we are determined to pursue this policy in a context ... ونحن مصممون على انتهاج هذه السياسة في سياق ...
  • ... enable developing countries to pursue national strategies for competitiveness. ... أن تمكِّن البلدان النامية من انتهاج استراتيجيات وطنية للمنافسة.
  • ... women and men to pursue careers in science and ... ... للرجل والمرأة لانتهاج مستقبل وظيفي في ميدان العلم والتكنولوجيا ...
  • ... which require all countries to pursue sound economic policies and ... ... تتطلب من جميع البلدان انتهاج سياسات اقتصادية سليمة وادخال ...
  • ... of developing countries to formulate and pursue autonomous trade liberalization policies ... ... البلدان النامية على وضع وانتهاج سياسات مستقلة لتحرير التجارة ...
  • To pursue a harmonization of patent policy that would ... ولانتهاج سياسة لتنسيق البراءات من شأنها أن ...
- Click here to view more examples -
VI)

اتباع

VERB
Synonyms: follow, followers, adopt
  • We will continue to pursue such a policy even more vigorously ... وسنواصل اتباع هذه السياسة بقوة أكبر ...
  • Developing nations had to pursue new strategies of reform, addressing ... ويتعين على اﻷمم النامية اتباع استراتيجيات اصﻻحية جديدة تلبي ...
  • They agreed to pursue a cooperative growth strategy to ... واتفقوا على اتباع استراتيجية نمو تعاونى لانهاء ...
  • Subscribers also undertake to pursue good practice with respect to ... وتتعهد البلدان المشتركة كذلك باتباع الممارسة الجيدة فيما يتعلق ...
  • ... parties involved in order to pursue this path. ... الأطراف المعنية من أجل اتباع هذا المسار.
  • ... not make much sense to pursue such a standardized approach. ... لا تكون هناك فائدة كبيرة في اتباع هذا النهج الموحد.
- Click here to view more examples -
VII)

ملاحقه

VERB
  • ... but when different strategies are used to pursue those interests. ... بل عندما تُستَخدَم استراتيجيات مختلفة لملاحقة تلك المصالح.
  • You can't pursue people so desperately. لا يمكنك ملاحقة الناس بهذا اليأس
  • No, you need to pursue answers. لا , تحتاجين لملاحقة الأجوبة
  • ... solutions most people are working on pursue this game simple goal ... حلول معظم الناس تصب في ملاحقة الهدف البسيط لتلك اللعبة
  • The Committee urged the Government to pursue and punish violators and ... وحثت اللجنة الحكومة على ملاحقة المخلين بالقانون ومعاقبتهم ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تسعي

VERB
  • All concerned parties should pursue the promotion, development ... وينبغي أن تسعى جميع اﻷطراف المعنية إلى تشجيع ووضع ...
  • ... or those which might pursue, in the future, ... ... أو تلك التي قد تسعى في المستقبل للتزود ...
  • ... recipient and origin countries should pursue integration of migration and ... ... البلدان المستقبلة وبلدان المنشأ أن تسعى إلى إدماج الهجرة والتحويلات ...
  • ... plan of campaign that her nieces should pursue in ... خطة الحملة التي بنات لها أن تسعى في
  • ... stated that his organization did not pursue any political ends. ... وأفاد بأن منظمته لا تسعى إلى تحقيق أهداف سياسية.
  • ... that they would not pursue ... أن وانها لن تسعى
- Click here to view more examples -
IX)

يواصل

VERB
Synonyms: continue, keeps
  • It should actively pursue the resumption of a political process engaging ... وينبغي أن يواصل بنشاط استئناف العملية السياسية بمشاركة ...
  • It should also pursue work on issues of general relevance ... كما ينبغي له أن يواصل أعماله بخصوص المسائل المتصلة بإعادة ...
  • It must pursue its efforts in the interest of collective security ... بل يتعين عليه أن يواصل جهوده من أجل تحقيق اﻷمن الجماعي ...
  • ... also stated that he wished to pursue actively the dialogue initiated ... ... الرسالة أيضا رغبته أن يواصل بسرعة الحوار الذي بدأه فعﻻ ...
  • This summer teachers will pursue such topics as " ... وسوف يواصل المعلمون في هذا الصيف دراسة مواضيع تشمل " ...
  • ... , the system needed to pursue its reform agenda vigorously ... ... الجهاز، يتعين عليه أن يواصل برنامجه للإصلاح بقوة ...
- Click here to view more examples -
X)

تواصل

VERB
Synonyms: continue, connect
  • My country intends to pursue its efforts in this area ... وتنوي بلادي أن تواصل جهودها في هذا الميدان ...
  • The secretariat should pursue this work, drawing as necessary ... وينبغي أن تواصل اﻷمانة هذا العمل معتمدة، عند اﻻقتضاء ...
  • Developing countries must pursue programmes of reform and economic adjustment ... وعلى البلدان النامية أن تواصل برامج اﻹصﻻح والتكيف اﻻقتصادي ...
  • ... and steering group to pursue their activities, supporting ... ... واﻷفرقة الدائمة على أن تواصل أنشطتها؛ وتدعم ...
  • ... that it would cooperate and pursue dialogue only in the context ... ... أنها لن تتعاون أو تواصل الحوار إلا في سياق ...
  • ... and requests the secretariat to pursue its efforts to intensify such ... ... ويطلب من اﻷمانة أن تواصل جهودها لتكثيف هذا ...
- Click here to view more examples -

his

I)

صفحته

PRON
  • Did you post on his wall? هل قمت بالكتابة على صفحته ؟
  • ... write something mean on his wall. ... بكتابة شئ شرير على صفحته
  • and make his own bricks وجعل صفحته الخاصة الطوب
  • ... be able to make his report leaving the written commitment on ... تكون قادرة على جعل صفحته تقرير مغادرة تعهد خطي على
  • inquiry, or looking at his page. الاستفسار ، أو تبحث في صفحته.
  • ... here, he's not answering his page. ... هنا، هو لا يُجيبُ صفحتَه.
- Click here to view more examples -
II)

له

PRON
Synonyms: him
  • His small talk's not very good. له الحديث الصغيرة ليست جيدة جدا.
  • Did he really say you were his favorite? هل قال فعلاً بأنك الأقرب له؟
  • And became his follower? واصبحت تابع له؟
  • Has he not dashed his heavenly quadrant? وقال انه لا متقطع رباعي له السماوية؟
  • His censure of those travellers who swerve from the truth. اللوم له من أولئك المسافرين الذين الانحراف عن الحقيقة.
  • He gave his driver instructions as we went along. والقى له تعليمات السائق وذهبنا على طول.
- Click here to view more examples -

attempts

I)

محاولات

NOUN
Synonyms: tries, attempted
  • Attempts to penalize or criminalize international migration will not work. إن محاولات معاقبة أو تجريم الهجرة الدولية لن تنجح.
  • Attempts to achieve effective participation do not always work. علما بأن محاولات تحقيق المشاركة الفعالة لا تنجح دائما.
  • Three failed attempts drops the alarm. ثلاث محاولات ويعمل الإنذار
  • No attempts to retake the visitor center. هناك محاولات لاستعادة مركز للزوار.
  • Can indicate attempts to access files without proper access authorization. يشير إلى محاولات الوصول إلى الملفات دون تخويل وصول مناسب.
  • She made a few attempts to escape while waiting. قامت ببضع محاولات .بالهرب بينما تنتظر
- Click here to view more examples -
II)

المحاولات

NOUN
Synonyms: retries, endeavours
  • Subsequent attempts to inspect the package were fruitless. وظلت المحاولات اللاحقة لتفتيش الطرد بدون نتيجة.
  • The number of minutes during which failed attempts are tracked. رقم دقائق يتم تعقب المحاولات الفاشلة من خلالها.
  • Second attempts, add five more. المحاولات الثانية، تضيف خمس سنوات.
  • We reject such attempts. إننا نرفض هذه المحاوﻻت.
  • There have been a couple of attempts on my life. كان هناك زوج المحاولات على حياتي.
  • Most of those attempts have failed to achieve their objectives. ولم تنجح غالبية هذه المحاولات في تحقيق أهدافها.
- Click here to view more examples -
III)

جرت محاولات

NOUN
  • Attempts have been made in this direction but have yielded minimal ... وقد جرت محاوﻻت في هذا اﻻتجاه ولكنها لم تعط سوى ...
  • Attempts were made to intimidate judicial officials involved in the case ... وجرت محاولات لتخويف المسؤولين القضائيين المشاركين في قضية ...
  • Attempts were made to develop projects on ... وجرت محاولات لوضع مشاريع لتربية ...
  • Attempts have been made to fund the annual fellowships from the ... وجرت محاوﻻت لتمويل الزماﻻت السنوية من ...
  • Various attempts were made in the interim in ... وجرت محاولات شتى خلال ذلك في ...
  • Attempts have been made through quantitative analysis ... 14 وجرت محاولات من خلال التحليل الكمي ...
- Click here to view more examples -
IV)

يحاول

VERB
Synonyms: trying, tries, try
  • System attempts to resolve one conflict. يحاول النظام حل تعارض واحد.
  • He attempts to lie his way into the job. يحاول الكذب في مجال عمله
  • The system attempts to resolve all the conflicts. يحاول النظام حل كافة التعارضات.
  • The report also attempts to summarize written information. ويحاول التقرير أيضا إيجاز المعلومات الخطية.
  • The report also attempts to summarize written information. ويحاول التقرير أيضا إيجاز المعلومات المكتوبة.
  • The commentary attempts to address the point. ويحاول التعليق معالجة هذه النقطة.
- Click here to view more examples -
V)

يسعي

VERB
  • This report attempts to integrate this approach into ... ويسعى هذا التقرير إلى إدماج هذا النهج فيما ...
  • It then attempts to narrow the scope of these ... ثم يسعى المكتب إلى حصر نطاق هذه ...
  • It is a concept which attempts to take us beyond ... وهو مفهوم يسعى إلى المضي بنا إلى ما يتجاوز ...
  • It attempts to demonstrate that the ... ويسعى التقرير إلى توضيح أنه ...
  • The present report attempts to provide an overview of such activities ... ويسعى هذا التقرير إلى إجراء استعراض عام لهذه الأنشطة ...
  • It attempts to achieve this by ... وهو يسعى إلى تحقيق هذا الهدف بإجراء ...
- Click here to view more examples -

retries

I)

المحاولات

NOUN
Synonyms: attempts, endeavours
  • Despite additional retries, no requests have been processed. ورغم المحاولات الإضافية، لم يتم متابعة أية طلبات.
  • The number of retries must be between %d ... يجب ان يكون عدد المحاولات ما بين %d ...
  • The number of retries must be between %d ... يجب أن يكون عدد المحاولات ما بين %d ...
  • In the Maximum retries box, type the number of times ... في المربع أقصى عدد للمحاولات، اكتب عدد مرات ...
  • ... protocols, timeouts, retries, and so forth) ... ... البروتوكولات ، مهلات ، المحاولات و وهكذا دواليك) ...
- Click here to view more examples -
II)

اعاده المحاوله

NOUN
Synonyms: retry, retrying
  • Connections No Retries is the total count of connections ... ‏‏يمثل "عدد الاتصالات دون إعادة المحاولة" إجمالي عدد الاتصالات ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.