Curbing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Curbing in Arabic :

curbing

1

كبح

VERB
  • It focuses on curbing demand. وهو يركز على كبح الطلب.
  • Instead of the expected curbing of the process of proliferation, ... وبدلاً من توقع كبح عملية الانتشار، فإن ...
  • ... and promote good practices in curbing such risks. ... وإشاعة ممارسات سليمة في كبح هذه المخاطر.
  • ... improve our security by curbing the proliferation of small arms and ... ... تحسين أمننا من خلال كبح انتشار الأسلحة الصغيرة وخفض ...
  • a few fixes with respect to deregulation and curbing بضعة إصلاحات فيما يتعلق رفع القيود وكبح
- Click here to view more examples -
2

كبح جماح

VERB
  • Curbing the trade in small arms ... إن كبح جماح التجارة في الأسلحة الصغيرة ...
  • Difficulties in curbing illicit arms transfers are compounded ... وتتضاعف المصاعب في كبح جماح نقل اﻷسلحة غير المشروع ...
  • ... on the urgent task of curbing child soldiering. ... المتعلقة بالمهمة العاجلة للعمل على كبح جماح عسكرة اﻷطفال.
  • ... of promoting confidence and curbing excessive and destabilizing arms build- ... ... لتعزيز الثقة وكبح جماح تكديس اﻷسلحة المفرط والمزعزع لﻻستقرار ...
- Click here to view more examples -
3

الحد

VERB
  • The most effective means of curbing the emergence of such ... وأن أفعل وسيلة للحد من ظهور مثل هذه ...
  • ... the added advantage of curbing the tendency to accelerate ... ... ميزة إضافية تتمثل في الحد من الميل نحو التعجيل ...
  • ... effective than monetary policy in curbing excessive aggregate demand in ... ... فعالية من السياسة النقدية في الحد من الطلب اﻹجمالي المفرط في ...
  • it stars water baxter is major curbing wrote what i can ... هو نجوم المياه باكستر هو الحد الرئيسية كتب ما أستطيع ...
  • ... ways and means of curbing the flow of illicit diamonds. ... الطرق والوسائل للحد من تدفق الماس غير المشروع.
- Click here to view more examples -

More meaning of Curbing

curb

I)

كبح

VERB
  • What happens when you try to curb the pain? ماذا يحدُث عِندما تُحاول كَبح الآلم ؟
  • Pull over to the curb. سحب أكثر من لكبح.
  • We should strive to curb proliferation and to fulfil the ... وعلينا أن نسعى إلى كبح الانتشار والوفاء بالتزاماتنا ...
  • ... and has taken steps to curb their proliferation. ... وقد اتخذت خطوات لكبح انتشارها.
  • ... by implementing an effective mechanism to curb emissions. ... بتطبيق آلية فعالة لكبح الانبعاثات.
  • ... effective international action to curb that illegal trade. ... بكل إجراء دولي فعال لكبح تلك التجارة غير القانونية.
- Click here to view more examples -
II)

كبح جماح

VERB
  • ... must step up efforts to curb the pandemic and respond ... ... أن يبذل المزيد من الجهود لكبح جماح هذا الوباء وللاستجابة ...
  • ... we can act to curb the illegal trade in small arms ... ... ويمكننا أن نتصرف لكبح جماح الاتجار غير القانوني بالأسلحة الصغيرة ...
  • ... also take action to curb the illegal trade in ... ... أيضا أن نتخذ إجراء لكبح جماح التجارة غير القانونية في ...
  • ... take national measures to curb the illicit traffic in ... ... اتخاذ التدابير الوطنية لكبح جماح النقل غير المشروع لﻷسلحة ...
  • ... highlight concrete measures to curb the proliferation of small arms in ... ... يبرز التدابير الملموسة لكبح جماح انتشار الأسلحة الصغيرة في ...
  • ... the Government has taken commendable measures to curb these activities. ... فقد اتخذت الحكومة عدة تدابير حميدة لكبح جماح تلك الأنشطة.
- Click here to view more examples -
III)

الحد

VERB
  • Efforts to curb illegal migration frequently include ... ١١ إن جهود الحد من الهجرة كثيراً ما تتضمن ...
  • ... in some cases, curb demand. ... في بعض الحالات، بالحد من الطلب عليها.
  • ... necessary measures are taken to curb it. ... تتخذ اجراءات ضرورية للحد منها .
  • ... collective commitment and responsibility to curb this trade. ... التزامنا ومسؤوليتنا الجماعية للحد من هذه التجارة.
  • ... legal instrument designed to curb the proliferation of the delivery means ... ... صك قانوني يرمي الى الحد من انتشار وسائل نقل ...
  • ... establishment of national commissions to curb the proliferation of small arms ... ... إنشاء لجان وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تقييد

VERB
  • Measures to curb the illicit transfer تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
  • Measures to curb the illicit transfer and use تدابير لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة
V)

الرصيف

NOUN
  • Say it's eight inches from the curb! قل انها بعيده عن الرصيف ثمانيه انشات - قلها
  • Like hitting the curb? مثل ضرب حافّة الرّصيف ؟
  • Put your teeth on the curb, man. ضع اسنانك علي الرصيف يا رجل
  • I can definitely walk to the curb from here. يمكنني بالتأكيد السير إلى الرصيف من هنا
  • Walk to the curb. حسناً - إمشي على الرصيف
  • You hit that curb. لقد اصطدمت بذلك الرصيف.
- Click here to view more examples -

restrain

I)

كبح جماح

VERB
  • He made an attempt to restrain himself, but the ... وقال انه محاولة لكبح جماح نفسه ، ولكن ...
  • ... the part of prestigious international organizations to restrain the aggressor. ... من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي.
  • could not restrain the tribute of an astonished laugh. لا يمكن كبح جماح إشادة من الضحك بالدهشة.
  • if he managed to restrain himself well maybe he's إذا نجح في كبح جماح نفسه جيدا ربما انه
  • the collar, as if to restrain him from طوق ، كما لو كان له من لكبح جماح
- Click here to view more examples -
II)

كبح

VERB
  • But sometimes we need to restrain ourselves. لكن احياناً يجب كبح أنفسنا
  • she could hardly restrain her astonishment from being visible. انها بالكاد يمكن كبح دهشتها من أن تكون مرئية.
  • we had to physically restrain the father كان لدينا لكبح جسديا والد
  • restrain him - a movement of ... كبح وسلم - حركة ...
  • ... believe the self-imposed restrain school to believe ... للاعتقاد بأن التي فرضتها على نفسها كبح المدرسة للاعتقاد
- Click here to view more examples -
III)

تقييد

VERB
  • Get something to restrain this monster. إحضر شيئا لتقييد ذلك الوحش
  • ... of this reconciliation to put down or restrain me? ... من هذه المصالحة لاخماد أو تقييد لي؟
  • locate or restrain any property believe to be the proceeds ... (د) تحديد أو تقييد أية ممتلكات يعتقد أنها حصيلة ...
  • ... that comb nor confining pin could restrain; ... دبوس أن المشط ولا يمكن حصر تقييد ؛
  • ... extent of participation in action to restrain emissions. ... على مدى المشاركة في العمل على تقييد اﻹنبعاثات.
- Click here to view more examples -
IV)

تكبح

VERB
Synonyms: inhibit, curb
  • Do you think you can restrain yourself? هل تعتقد انه يمكنك ان تكبح نفسك ؟
  • ... for current government policies to restrain international migration. ... للسياسات الراهنة للحكومات أن تكبح الهجرة الدولية.
V)

يقيد

VERB
VI)

تضبط

VERB
  • If you promise to restrain yourself. إذا وعدتني أن تضبط نفسك

stem

I)

الجذعيه

NOUN
Synonyms: dendritic
  • I will do gene therapy on the stem cells. سأفعل العلاج الجيني في الخلايا الجذعية
  • These are a stem cell line. هذه خط خلايا الجذعية.
  • So that's what they call a stem cell line. هذا ما يسمونه خط خلايا الجذعية.
  • Such stem cells offered enormous potential for developing ... وتتيح هذه الخلايا الجذعية إمكانات هائلة لاستنباط ...
  • ... these really amazing new theories about how stem cells work. ... نظريات جديدة مدهشة حقا حول كيفية عمل الخلايا الجذعية
  • ... to look at using the pumpkins stem for a nose. ... للبحث في استخدام القرع الجذعية لفي الأنف.
- Click here to view more examples -
II)

تنبع

VERB
  • Its urgency and timeliness stem from various sources. وتنبع أهميته وحسن توقيته من مصادر مختلفة.
  • The applicable rules did not stem from customary law alone ... ولا تنبع القواعد الصالحة للتطبيق من القانون العرفي وحده ...
  • Is it that the current difficulties stem from relations between members ... هل تنبع الصعوبات الراهنة من العلاقات بين الدول الأعضاء ...
  • These differences stem from different perceptions about what constitutes a ... وتنبع هذه الاختلافات من اختلاف التصوُّر بشأن تعريف ...
  • ... past due to some reasons which didn't stem from us. ... الماضى نظرا لاسباب لا تنبع منا.
  • ... and measures, which stem merely from intolerance and enmity ... ... والتدابير، التي لا تنبع إلا من التعصب والعداء ...
- Click here to view more examples -
III)

جذعيه

NOUN
  • No, but it's stem cells. لا، ولكنها خلايا جذعية.
IV)

وقف

VERB
  • ... to take steps to stem the flow of such arms. ... باتخاذ خطوات من أجل وقف تدفق هذه الأسلحة.
  • ... to the global effort to stem its tide. ... للجهد العالمي لوقف مده.
  • ... nations to implement firm measures to stem the illicit flow of ... ... على تنفيذ تدابير قاطعة لوقف التدفق غير المشروع لهذه ...
  • ... on the human side to stem the tragedy that flows from ... ... على الصعيد اﻹنساني لوقف المأساة التي تنشأ عن ...
  • working day and night to stem the rapidly العمل ليلا ونهارا لوقف بسرعة
  • The trader searched the boat from stem to بتفتيش الزورق التاجر من وقف الى
- Click here to view more examples -
V)

جذع

NOUN
  • It forms in the brain stem. إنّه يتشكّل داخل جذع الدماغ
  • Worst case, brain stem tumour. على أسوأ تقدير ورم بجذع المخ
  • ... we got a spoon and a stem. ... أن لدينا ملعقة وجذع
  • ... of the nervous tissue within the brain stem. ... في النسيج العصبي بداخل جذع المخ
  • No, just the brain stem. لا، "جذع الدماغ" فقط
  • Blown pupils usually means brain stem edema. انفجار البؤبؤ يعني عادةً تورم جذع المخ - بالتأكيد
- Click here to view more examples -
VI)

الساق

NOUN
Synonyms: leg, tibia, calf, shin
  • Why are you eating stem first? لماذا تقوم بأكل الساق أولاً؟
  • ... top or bottom selection handle to adjust length of stem. ... مقبض تحديد علوي أو سفلي لضبط طول الساق.
  • ... biomass expansion factors and stem volume as follows: ... عوامل تمدّد الكتلة الأحيائية وحجم الساق على النحو التالي:
  • ... over bark) from stem volume to total volume ( ... ... حول اللحاء) من حجم الساق إلى الحجم الإجمالي ( ...
- Click here to view more examples -
VII)

كبح

VERB
  • ... rehabilitation and education designed to stem the demand. ... والتأهيل والتوعية بغية كبح الطلب.
  • ... act diligently in order to stem the propagation of conflict in ... ... أن نعمل بنشاط ابتغاء كبح الترويج للصراع في ...
VIII)

ساق

NOUN

rein

I)

كبح جماح

NOUN
  • Jakes took the rein. استغرق ياكيش لكبح جماح.
  • do you think one of the will rein armchairs today هل تعتقد احد من الكراسي وكبح جماح اليوم
  • He pulled rein at the sight of her, saluted, ... وسحبت انه كبح جماح على مرأى منها ، وحيا ، ...
  • ... saying it had done nothing to rein in militants. ... قائلا انها لم تقم بشىء لكبح جماح المسلحين .
  • ... my head to get the rein loose. ... رأسي للحصول على كبح جماح فضفاض.
- Click here to view more examples -
II)

العنان

NOUN
  • the rein, or the pressure ... والعنان، أو ضغط على ...
  • my rein out several holes, and going uphill after that ... العنان خارج بلدي ثقوب عدة، ويذهب صعودا بعد ذلك ...
  • trotted out with a leading rein, the groom running ... هرول خارجا مع العنان الرائدة، والعريس تشغيل ...
  • with that long rein in the training field till he ... مع ذلك العنان طويلة في مجال التدريب حتى انه ...
  • I just held the rein steady and did not hurry ... أنا مجرد عقد العنان ثابت ولم عجل ...
- Click here to view more examples -
III)

لجم

VERB
Synonyms: curb
  • ... make more reforms that rein in the long-term costs ... ... لبذل المزيد من الإصلاحات التي لجم في التكاليف على المدى الطويل ...
IV)

كبح

NOUN
  • I give rein to them, and they go on so ... أعطي كبح لهم ، ويذهبون في ذلك ...
  • He loosened rein, and away they went a second time ... خففت انه كبح ، وذهبوا بعيدا للمرة الثانية ...
  • He drew rein, and as they slowed ... لفت كبح ، وأنها تباطأت ...
  • rein that I well understood. كبح التي فهمت جيدا.
  • rein on his neck, guided ... كبح على رقبته ، مسترشدة ...
- Click here to view more examples -

curbed

I)

كبح

VERB
  • Prejudice cannot be curbed because it occurs in an ... ولا يمكن كبح التحيز لأنه يحدث على نحو ...
  • ... money supplies dropped and prices hikes were curbed. ... وانخفاض الامدادات المالية وكبح ارتفاعات الاسعار.
  • Yet I curbed the natural anger you ... كبح الغضب غير انني كنت طبيعية ...
- Click here to view more examples -
II)

كبح جماح

VERB

stemming

I)

النابعه

VERB
  • stemming from the fact that jokes and always had a ... النابعة من حقيقة أن النكات و كان دائما ...
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; ... والمسؤولية وتخصيص الوظائف النابعة من كبير الموظفين التنفيذيين؛
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from senior management; ... والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من هيئة الإدارة العليا؛
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; ... والمسؤولية وتوزيع الوظائف النابعة من كبير الموظفين التنفيذيين؛
  • ... responsibility and allocation of functions stemming from the senior executive; ... والمسؤولية وتوزيع المهام النابعة من كبير الموظفين التنفيذيين؛
- Click here to view more examples -
II)

نابعه

VERB
Synonyms: stems
  • ... the imbalances and delays stemming from the discriminatory treatment of ... ... لما يحدث من خلل وتأخيرات نابعة من المعاملة التمييزية للصراعات ...
  • ... there are inherent constraints stemming from the Charter that reform cannot ... ... من وجود قيود متأصلة نابعة من الميثاق لا يستطيع الإصلاح ...
III)

الناشئه عن

VERB
  • ... a decision on future work stemming from the special report. ... مقرر بشأن الأعمال المقبلة الناشئة عن التقرير الخاص.
  • Concrete results stemming from the project include: ومن بين النتائج الملموسة الناشئة عن المشروع:
  • ... to alleviate the difficulties stemming from those risks. ... للتخفيف من حدة الصعوبات الناشئة عن تلك المخاطر.
  • ... environmental and social concerns stemming from unsustainable water consumption and ... ... الشواغل البيئية والاجتماعية الناشئة عن الاستهلاك غير المستدام للمياه وتعزيز ...
  • ... address the most urgent problems stemming from this situation, concerning ... ... لمواجهة المشاكل الأكثر إلحاحا الناشئة عن هذه الحالة، فيما يتعلق بالصحة ...
- Click here to view more examples -
IV)

الناجمه عن

VERB
  • ... liability or legal consequences stemming from such an incident. ... المسؤولية أو التبعات القانونية الناجمة عن حادث كهذا.
  • ... in our region, stemming from the global financial crisis and ... ... في منطقتنا، والناجمة عن اﻷزمة المالية العالمية والصعوبات ...
  • ... , opportunities and constraints stemming from the information society, develop ... ... والفرص والمعوقات الناجمة عن مجتمع المعلومات وتضع ...
  • ... is ready to face challenges stemming from such duties." ... وتستعد لمواجهة التحديات الناجمة عن مثل هذه المهام ".
  • ... of the downside risks stemming from weak external demand. ... بحذر لمخاطر الجانب السلبي الناجمة عن ضعف الطلب الخارجي.
- Click here to view more examples -
V)

كبح

VERB
  • ... and subregional levels in stemming the illegal flow of ... ... ودون الإقليمي، لكبح التدفق غير المشروع للأسلحة ...
VI)

تنبع

VERB
  • ... about intellectual and cultural issues stemming from divergent cultures and a ... ... بالقضايا الفكرية والثقافية التي تنبع من اختﻻف الثقافات وتعدد ...
  • ... given its exceptional legitimacy stemming from the universal character of both ... ... بما لها من شرعية استثنائية تنبع من الطابع العالمي لعضويتها ...
  • ... also some international obligations stemming from unilateral acts of ... ... بعض الالتزامات الدولية التي تنبع من الأفعال الانفرادية للدول ...
- Click here to view more examples -
VII)

ناشئه عن

VERB
VIII)

المنبثقه

VERB
  • While implementation of the recommendations stemming from these conferences remains ... ورغم أن تنفيذ التوصيات المنبثقة من هذه المؤتمرات يظل ...
  • ... and take all initiatives stemming therefrom. ... ويتخذ جميع المبادرات المنبثقة عنه.
  • ... enhanced information management, all stemming from the security measures ... ... والإدارة المعززة للمعلومات، المنبثقة جميعها من التدابير الأمنية التي ...
  • The functions stemming from the Act are enumerated in ... ويرد بيان بالاختصاصات المنبثقة عن هذا القانون في ...
  • ... the undertakings in this field stemming from the Peace Agreements. ... المشروعات في هذا الميدان والمنبثقة عن اتفاقات السلام.
- Click here to view more examples -
IX)

المستمده

VERB
Synonyms: derived, drawn
  • ... subregional levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis and ... ... دون الإقليمي لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي والسعي ...
  • ... levels to disseminate information stemming from its preliminary analysis ... ... أو كليهما لنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي، ...
  • ... the secretariat should disseminate information stemming from its preliminary analysis at ... ... الأمانة ينبغي أن تنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي على المستوى ...
- Click here to view more examples -

reined

I)

كبح جماح

VERB
  • horses have not been reined up for three years, and ... الخيول لم يتم كبح جماح تصل لمدة ثلاث سنوات، وسيدي ...
  • Instinctively they reined in, and at ... انهم في كبح جماح غريزي ، وفي ...

reign

I)

عهد

NOUN
  • The chaos will fade and harmony will reign. وسوف تتلاشى الفوضى وسوف عهد الوئام.
  • You will fall and my reign of destruction shall begin. انت ستسقط و يبدأ عهد التدمير
  • The reign of universal peace would begin then, to ... وعهد السلم العالمي تبدأ بعد ذلك ، إلى ...
  • ... destroyed vegetation and ended the long reign of the dinosaurs. ... الى تدمير النباتات وانهاء عهد الديناصورات.
  • ... singular reason, an impression seemed to reign among the servants لسبب واحدة ، ويبدو أن انطباعا عهد بين الموظفين
- Click here to view more examples -
II)

يسود

VERB
  • ... build a world where hope will reign in place of despair ... ... أن نبني عليها عالما يسود فيه الأمل عوضا عن اليأس ...
  • Calm and serenity now reign and promise a new era ... ويسود الآن الهدوء والسكينة ويعدان بعهد جديد ...
  • ... THAT I SHOULD NOT REIGN ... وهذا لا ينبغي لي أن يسود
- Click here to view more examples -
III)

حكم

NOUN
  • reign dated, as we know ... حكم مؤرخ ، كما نعلم ...
  • ... in the sixth year of my reign-or my captivity ... ... في السنة السادسة من حكم أو بي بي الأسر ...
IV)

يعم

NOUN
Synonyms: prevail, engulf
  • Do not let that darkness reign here today. فلا تدعوا ذلك الظلام يعم هنا اليوم.
V)

يحكموا

VERB
Synonyms: judge
VI)

يحكمون

NOUN
Synonyms: rule, judging
VII)

حكمه

NOUN
  • I was sure his reign would be a golden age. كُنت وآثِق بِأن حُكمه سَيكُون عَصر ذَهبي
  • Long may he reign. وقد يطول حكمه.
  • But his reign of power didn't last long. لكن فترة حكمه بالقوة لم تدم طويلاً
  • ... 55 years of his reign. ... على 55 عاما من حكمه.
- Click here to view more examples -
VIII)

كبح جماح

VERB
  • To reign in my place and stead? لكبح جماح مكاني وبدلا؟
  • if difficult for them to reign in the office but ... إذا الصعب عليهم كبح جماح المكتب، ولكن ...
IX)

يحكم

VERB

reduction

I)

الحد

NOUN
  • We can use a technique called reduction of order. يمكننا استخدام تقنية تسمى الحد نظام.
  • The reduction of social marginalization. - الحد من التهميش الاجتماعي.
  • He is very serious about responsible deficit reduction. أنه جاد جدا بشأن العجز مسؤولة الحد.
  • Reduction is gain an electron. الحد هو اكتساب إلكترون.
  • Waste reduction at source, however, may ... إﻻ أن الحد من النفايات في المصدر قد ...
  • The reduction of trade barriers, ... ومن شأن الحد من الحواجز التجارية والحواجز ...
- Click here to view more examples -
II)

تخفيض

NOUN
  • Newest and best has better noise reduction. الأحدث والأفضل يكون في .تخفيض ضوضاءِ
  • But debt reduction is not enough. ولكن تخفيض الدين لا يكفي.
  • Select project type forecasts to be excluded in cost reduction. يتيح تحديد تنبؤات نوع المشروع المطلوب استبعادها في تخفيض التكلفة.
  • The implementation of strategic arms reduction agreements is stalled. وقد توقف تنفيذ اﻻتفاقات الخاصة بتخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية.
  • The reduction is based on the pattern of expenditure. ويستند تخفيض الاحتياجات إلى نمط الإنفاق.
  • Reduction in supplies can affect printing. أما تخفيض اللوازم فيمكن أن يؤثر على الطباعة.
- Click here to view more examples -
III)

خفض

NOUN
Synonyms: reduce, cut, lower, cutting, cuts, slash
  • A comprehensive demand reduction programme will be implemented. وسيجري تنفيذ برنامج شامل لخفض الطلب.
  • You can link a reduction key to the . يمكنك ربط مفتاح خفض بـ .
  • The meeting had highlighted regional cooperation on supply reduction. وقد أبرز اﻻجتماع التعاون اﻹقليمي بشأن خفض العرض.
  • Create and manage reduction keys. تتيح إنشاء مفاتيح خفض وإدارتها.
  • This resulted in a reduction of staff. وقد أدى هذا إلى خفض عدد الموظفين.
  • Select project type forecasts to be included cost reduction. حدد تنبؤات نوع المشروع المطلوب تضمينها في خفض التكلفة.
- Click here to view more examples -
IV)

التخفيض

NOUN
  • The reduction in posts is attributable to these two factors. ويعزى التخفيض في الوظائف إلى هذين العاملين.
  • What did you use for reduction? ماذا إستعملت من أجل التخفيض؟
  • The reasons for the reduction were not explained. ولم توضَّح أسباب هذا التخفيض.
  • Create or update reduction keys. إنشاء مفاتيح التخفيض أو تحديثها.
  • Reduction is based on mission experience. يستند التخفيض إلى خبرة البعثة
  • We prefer a differentiated reduction. ونحن نفضل التخفيض على درجات مختلفة.
- Click here to view more examples -
V)

تخفيف حده

NOUN
  • This led to reduction in conflict between oil companies ... وأدّى هذا إلى تخفيف حدة الصراع بين شركات النفط ...
  • ... ensure continuation of basic services and the reduction of tension. ... لكفالة استمرار الخدمات اﻷساسية وتخفيف حدة التوتر.
  • ... for relief and recovery and risk reduction. ... للإغاثة والانتعاش وتخفيف حدة المخاطر.
  • ... for energy, industrial development and emissions reduction ... لأغراض الطاقة والتنمية الصناعية وتخفيف حدة الانبعاثات
  • ... to see peace, development and a reduction in conflict. ... إلى رؤية تحقيق السلام والتنمية وتخفيف حدة الصراعات.
- Click here to view more examples -
VI)

تقليل

NOUN
  • Controls the color reduction process used for the exported file. التحكم في عملية تقليل اللون المستخدمة للملف المُصدَّر.
  • Capacitors can be treated following size reduction through shredding. يمكن معالجة المكثفات بعد تقليل الحجم بالتمزيق.
  • Uses no color reduction. عدم استخدام تقليل اللون.
  • Waste reduction measures at source are implemented in ... تنفيذ تدابير لتقليل النفايات في المنبع في ...
  • Reduction in the use of contractors ... من شأن تقليل اللجوء إلى استخدام المتعهدين ...
  • Waste reduction measures at source are implemented in ... أن يتم تنفيذ تدابير لتقليل النفايات في المنبع في ...
- Click here to view more examples -
VII)

انخفاض

NOUN
  • Some countries reported reduction of total energy consumption due to ... وأبلغ بعض البلدان عن انخفاض مجموع استهلاك الطاقة بسبب ...
  • A dramatic reduction in incomes was noted for a considerable portion ... وقد لوحظ انخفاض كبير في الدخل لشريحة كبيرة ...
  • It further notes with concern the reduction in education spending which ... كما تلاحظ بقلق انخفاض الإنفاق على التعليم الذي ...
  • Any reduction in the ability to employ machines increases the ... وأي انخفاض في القدرة على استعمال الآلات يزيد في ...
  • A reduction in financial resources had, however, limited ... بيد أن انخفاض الموارد المالية قد حد ...
  • There was a significant reduction of private financing, ... وهناك انخفاض كبير في التمويل الخاص، ...
- Click here to view more examples -
VIII)

الخفض

NOUN
  • Enter a name for the reduction key. أدخل اسمًا لمفتاح الخفض.
  • Use this form to create and manage reduction keys. استخدم هذا النموذج لإنشاء مفتاح الخفض وإدارته.
  • Create and manage reduction keys. إنشاء مفاتيح الخفض وإدارتها.
  • To use a reduction key you must select the option ... لاستخدام مفتاح الخفض، يجب تحديد الخيار ...
  • In exchange for the reduction, the major contributor would pay ... ففي مقابل الخفض، سيدفع المساهم الأكبر ...
  • The firm attributed the reduction to its inability to ... وارجعت الشركة الخفض الى عدم قدرتها على ...
- Click here to view more examples -
IX)

تقليص

NOUN
  • These changes suggest a reduction in the daily support systems ... وتوحي هذه التغيرات بحدوث تقليص في نظم الدعم اليومية ...
  • This entailed a reduction in the activities of international aid agencies ... وقد أدى ذلك إلى تقليص أنشطة وكالات المعونة الدولية ...
  • ... enhanced fiscal coordination and a reduction in fiscal risks. ... تعزيز التنسيق المالي وتقليص المخاطر المالية.
  • ... small arms and ensuring their collection and reduction in number. ... لﻷسلحة الصغيرة وضمان جمعها وتقليص عددها.
  • Reduction in the procurement cycle from 72 days to 65 days تقليص دورة الشراء من 72 يوما إلى 65 يوما
  • The data reduction shall follow the following criteria: ويجب أن يتبع تقليص البيانات المعايير التالية:
- Click here to view more examples -
X)

الانخفاض

NOUN
  • There are several reasons for this reduction. وهناك أسباب كثيرة لهذا اﻻنخفاض.
  • This reduction reflects the general tendency of cutting travel expenses. ويعكس هذا اﻹنخفاض اﻹتجاه العام نحو تقليص نفقات السفر.
  • Reduction in miscellaneous services pertains to ... ويعود الانخفاض في الخدمات المتنوعة إلى ...
  • As a result of this reduction, families became smaller ... ونتيجة لهذا الانخفاض، أصبحت الأسر أقل عدداً ...
  • The delayed contributions and the reduction in overall income, combined ... والتبرعات المتأخرة والانخفاض في الإيرادات العامة، إلى جانب ...
  • The reduction for office space maintenance ... ويتعلق الانخفاض في صيانة مكان المكتب ...
- Click here to view more examples -
XI)

التقليل

NOUN
  • Harm reduction policies should be compatible ... ولاحظ أن سياسات التقليل من الضرر ينبغي أن تكون متّسقة ...
  • The reduction of vulnerabilities and the protection of citizens and ... كما أن التقليل من أوجه التعرض وحماية المواطنين والأصول ...
  • ... for pooling of resources and reduction of duplication of effort. ... لتجميع الموارد والتقليل من ازدواجية الجهود.
  • ... to participate in the implementation of risk reduction programmes. ... للمشاركة في تنفيذ برامج للتقليل من المخاطر.
  • ... in the health sector and the reduction of occupational segregation in ... ... في قطاع الصحة والتقليل من التمييز المهني ضمن ...
  • ... for regional consultations in risk reduction was a success and was ... ... للتشاور الإقليمي في شأن التقليل من المخاطر ويجري ...
- Click here to view more examples -

reduce

I)

تقليل

VERB
  • Doing so will also reduce costs. وهو ما يؤدي إلى تقليل التكاليف أيضاً.
  • Reduce exposure where risks to children are identified. تقليل التعرض حيث يتم تحديد مخاطر على الأطفال
  • Reduce monitor flicker by adjusting the screen refresh rate. تقليل النقر على الشاشة بواسطة ضبط معدل تنشيط الشاشة.
  • To reduce the number of tasks, filter the report. لتقليل عدد المهام، قم بتصفية التقرير.
  • Reduce the work needed to respond to requirements changes. تقليل العمل المطلوب للاستجابة للتغيّر في المتطلبات.
  • The file must be compacted to reduce the file size. يجب أن يكون الملف مضغوطًا لتقليل حجم الملف.
- Click here to view more examples -
II)

الحد

VERB
  • Reduce redundancy of data input. والحد من المدخلات الزائدة عن الحاجة.
  • To reduce stress, uses familiar situations. للحد من التوتر، يستخدم حالات مألوفة.
  • What does this accusation reduce itself to? ماذا هذه التهمة نفسها للحد؟
  • But we also did our best to reduce the cost. نحن أيضا سنبذل جهدنا للحد من التكاليف
  • And reduce the property qualification for ... والحد من شروط التأهيل للتجنيد ...
  • To reduce vulnerability it is essential to reduce ... وللحد من قلة المناعة، من اﻷساسي الحد ...
- Click here to view more examples -
III)

خفض

VERB
  • Therapy to reduce anxiety is part of the usual treatment. العلاج لخفض القلق جزء من إجراءات العلاج المعتادة
  • Because that will reduce its current account balance. وان هذا سيؤدى لخفض ميزان الحساب الجارى.
  • He confirmed the treatment helped him reduce the viral load. واكد على ان العلاج ساعده فى خفض الحمل الفيروسى .
  • Why are they having you reduce altitude? لماذا هم بعد أن كنت خفض ارتفاع ؟
  • We need to reduce costs and medical errors ... نحن بحاجة لخفض التكاليف والأخطاء الطبية ...
  • The only way to reduce these risks is a ... والطريقة الوحيدة لخفض هذه المخاطر هي اتخاذ ...
- Click here to view more examples -
IV)

تخفيض

VERB
  • We need to reduce the swelling. نحتاج لتخفيض الورم.
  • Reduce the number of defined port rules. قم بتخفيض عدد قواعد المنافذ المعرّفة.
  • Programmes to reduce maternal mortality did exist, however. غير أنه توجد فعلا برامج لتخفيض وفيات الأمهات.
  • International cooperation to reduce those risks is absolutely vital. والتعاون الدولي لتخفيض تلك الأخطار حيوي قطعا.
  • Research is expected to reduce the cost of these systems. ويتوقع أن تؤدي الأبحاث إلى تخفيض تكاليف هذه النظم.
  • Unilateral decisions had also been taken to reduce stockpiles. كذلك اتخذ قرارات أحادية الطرف بتخفيض المخزون من اﻷسلحة.
- Click here to view more examples -
V)

تقلل

VERB
  • Your current plan may reduce system performance. ‏‏قد تقلل الخطة الحالية من أداء النظام.
  • Economies of scale reduce the transport costs per tonne. وتقلل وفورات الحجم تكاليف النقل للطن.
  • It can reduce absenteeism. يمكن أن تقلل التغيب عن العمل.
  • Rotating this image may reduce its quality. ‏‏قد تقلل استدارة هذه الصورة من جودتها.
  • Complex mesh objects can greatly reduce performance. كائنات الشبكة المعقدة يمكن أن تقلل جداً من الأداء.
  • Incorrect settings can reduce print speed or quality. قد تقلل الإعدادات غير الصحيحة من سرعة الطباعة أو جودتها.
- Click here to view more examples -
VI)

التقليل

VERB
  • Because they want to reduce collective will. لأن يُريدون التقليل من الجماعيه.
  • To reduce vulnerability it is essential to reduce conflict and ... وللتقليل من حاﻻت الضعف يلزم التقليل من الصراع ودعم ...
  • The agreement made it possible to reduce the transfer of resources ... وسمح اﻻتفاق بالتقليل من نقل الموارد إلى ...
  • This will help to reduce waste and air pollution ... وسيساعد ذلك على التقليل من النفايات وتلوث الهواء ...
  • This could reduce the plethora of options before ... وهذا يمكن أن يؤدي إلى التقليل من الخيارات الكثيرة المعروضة ...
  • They also underscored the need to reduce vulnerability and enhance the ... كما أنها تؤكد الحاجة إلى التقليل من شدة التأثر وتعزيز ...
- Click here to view more examples -
VII)

يقلل

VERB
  • This could deal with specific issues and reduce costs. وهذا البروتوكول يتناول مسائل محددة ويقلل التكاليف.
  • This option would reduce the swing space requirements. يقلل هذا الخيار من احتياجات الحيز المكتبي المؤقت.
  • Excluding numbers can significantly reduce the size of an index ... يمكن أن يقلل استبعاد الأرقام من حجم الفهرس بشكل ...
  • It could reduce search and transaction costs for both ... وقد يقلل هذا من تكاليف البحث والعمليات لكل ...
  • That measure was to reduce the time spent on reviewing ... ومن شأن هذا التدبير أن يقلل الوقت المستغرق في استعراض ...
  • Such action can reduce the vulnerability of societies ... ومن شأن هذا الإجراء أن يقلل من حالة ضعف المجتمعات ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تقليص

VERB
  • This might reduce or eliminate the disconnection problem. قد يؤدي هذا إلى تقليص مشكلة الاتصال أو إزالتها .
  • Reduce the selected shape horizontally. تقليص الشكل المحدد بشكل أفقي.
  • Reduce the text box margins. قم بتقليص هوامش مربع النص.
  • The tools help reduce court backlogs and improve ... وتعين هذه الأدوات على تقليص تراكم أعباء المحاكم وتحسين ...
  • This regional partnership aims to reduce dependence on petroleum and ... تهدف هذه الشراكة الإقليمية إلى تقليص الاعتماد على النفط وتبرهن ...
  • The trend to reduce this discussion to a mere ... والاتجاه نحو تقليص هذه المناقشة إلى مجرد ...
- Click here to view more examples -
IX)

تخفض

VERB
Synonyms: degrade
  • But one day you reduce the cost. ،ولكنك يوماً ما سوف تخفض التكلفة
  • Such rules facilitate flexibility and reduce compliance costs. وتيسِّر تلك القواعد المرونة وتخفّض تكاليف الامتثال.
  • These mechanisms could reduce the cost of monitoring ... ويمكن أن تخفض هذه الآليات تكلفة الرصد ...
  • Increases in assets reduce cash balances, while ... فالزيادات في الأصول تخفض الأرصدة النقدية، في حين ...
  • That step will reduce the burden on member countries ... وسوف تخفض هذه الخطوة العبء الذي تتحمله البلدان الأعضاء ...
  • These efforts are expected to reduce public expenditure and to ... ويُتوقع أن تخفض هذه الجهود النفقات العامة وأن ...
- Click here to view more examples -
X)

انقاص

VERB
  • Please reduce the number of characters. يرجى إنقاص عدد الأحرف.
  • Reduce the displayed image by half its size. إنقاص حجم الصورة المعروضة إلى نصف حجمها.
  • Reduce its font size. إنقاص حجم الخط لها.
  • Reduce the number of transmit descriptors and restart. قم بإنقاص عدد واصفي الإرسال ثم أعد التشغيل.
  • Reduce the performance overhead of system monitoring. إنقاص حمل الأداء الزائد في مراقبة النظام.
  • Reduce the hours that resources work per day. إنقاص عدد ساعات العمل للمورد لكل يوم.
- Click here to view more examples -
XI)

تخفيف

VERB
  • Settlements out of court are used to reduce sentencing. ويُلجأ إلى التسوية خارج المحاكم لتخفيف الحكم.
  • To reduce any anxiety. لتخفيف أي قلق.
  • In order to reduce the financial burden on farmers, the ... ومن اجل تخفيف العبء المالى عن المزارعين ، ...
  • To reduce the likelihood of the latter ... ومن أجل تخفيف احتمال تفاوت هذه العملات ...
  • To reduce the burden on host countries ... ولتخفيف العبء على البلدان المستضيفة ...
  • ... a positive atmosphere, reduce tensions and build confidence. ... جو إيجابي، وتخفيف التوتر، وبناء الثقة.
- Click here to view more examples -
XII)

التخفيف

VERB
  • Positive efforts will reduce the burden of mental distress ... وستؤدي الجهود الإيجابية إلى التخفيف من عبء الإجهاد العقلي عن ...
  • ... to save lives and reduce human suffering. ... من أجل إنقاذ حياة الناس والتخفيف من المعاناة البشرية.
  • ... assessed and compared to reduce all forms of social exclusion ... ... تقييمها ومقارنتها للتخفيف من أشكال الاستبعاد الاجتماعي ...
  • ... is possible to attempt to reduce the impact, it is ... ... في الإمكان السعي إلى التخفيف من التأثير فإن من ...
  • ... near the explosion site to reduce the chlorine density in ... ... بالقرب من موقع الانفجارات للتخفيف من كثافة الكلورين فى ...
  • To reduce the pressure on forests and tree resources, ... وبغية التخفيف من الضغط على الغابات وموارد الأشجار، ...
- Click here to view more examples -

limit

I)

حد

NOUN
  • The quantity limit for inclusion of a supplementary item. حد الكمية لتضمين صنف مكمل.
  • This means that there is no limit. وهذا يعني أن هناك أي حد.
  • You have exceeded your storage limit on the server. ‏‏تم تجاوز حد التخزين على الملقم.
  • Import web has reached the size limit specified. وصل استيراد صفحة ويب إلي حد الحجم المحدد.‏
  • There is no requirement for the credit limit check. لا توجد متطلبات لفحص حد الائتمان.
  • The credit limit of the customer. حد الائتمان للعميل.
- Click here to view more examples -
II)

الحد

NOUN
  • You answer all mandatory questions in the time limit. الإجابة عن كافة الأسئلة الإلزامية خلال الحد الزمني.
  • Credit limit for the business unit. الحد الائتماني لوحدة الأعمال.
  • The posting date determines which limit interval is used. يحدد تاريخ الترحيل فترة الحد التي يتم استخدامها.
  • The cost of this campaign has exceeded the set limit. ‏‏تجاوزت تكلفة هذه الحملة الحد المعين.
  • This limit can be changed. ويمكن تغيير هذا الحد.
  • I can only say it was the limit. لا أستطيع إلا أن أقول أنه كان الحد.
- Click here to view more examples -
III)

تحد

VERB
  • Insufficient financial resources limit access to the centres. وتحدُّ الموارد المالية غير الكافية من الوصول إلى المراكز.
  • The remote interface speed can also limit transmission speeds. يمكن أن تحدّ سرعة الواجهة البعيدة أيضاً من سرعة الإرسال.
  • But many obstacles limit their effectiveness. ولكن كثيرا من العقبات تحد من فعاليتها.
  • And are moving to limit their use. و تحاول أن تحد من إستخدامها
  • Luckily there was a limit to his power. لحسن الحظ كان هناك تحد لسلطته.
  • Third limit your use of plastic. الثالث تحد من استخدامها الخاص من البلاستيك
- Click here to view more examples -
IV)

الحد الاقصي

NOUN
Synonyms: maximum, max, ceiling, cap
  • The input limit on the number of nodes. الحد الأقصى لعدد العقد المُدخل.
  • The weight limit's obviously just an estimation. بالتأكيد أن الحد الأقصى للوزن مجرد تخمين
  • So what is the limit at infinity? فما هو الحد الأقصى في اللانهاية؟
  • Does one develop a tolerance or hit a limit? هل يطوّر الشخص حد تسامح أم يصل إلى الحد الأقصى؟
  • The limit on the number of nodes. الحد الأقصى لعدد العقد.
  • You have reached the limit of printers with the ... ‏‏وصلت إلى الحد الأقصى للطابعات التي تحمل ...
- Click here to view more examples -
V)

يحد

VERB
  • Man like me can't limit himself to just one. رجل مثلي لا يستطيع أن يحد نفسه على إمرأة وحدة
  • This may limit donor confidence. وهذا قد يحد من ثقة المانحين.
  • But it doesn't have to limit you. لكن ليس من الضروري أن يحدّ منكِ.
  • Lack of supply capacity continued to limit the fuller utilization of ... وظل الافتقار للطاقة التوريدية يحد من الاستخدام الأكمل للأفضليات ...
  • He would be prepared to limit the duration of such consultations ... وسيكون هو مستعدا لأن يحد من مدة تلك المشاورات ...
  • Such a fund would not necessarily limit the liability of the ... وهذا الصندوق لن يحد بالضرورة من المسؤولية القانونية للمشغِّل ...
- Click here to view more examples -
VI)

تقييد

VERB
  • If you want to limit the distribution of any songs that ... في حالة الرغبة في تقييد توزيع أي الأغنيات التي ...
  • If you want to limit the distribution of any songs that ... وفي حالة الرغبة في تقييد توزيع أي الأغنيات التي ...
  • You want to limit the ability of third parties to ... عندما تحتاج إلى تقييد قدرة الجهات الخارجية لاستبدال ...
  • It is very important to limit the amount of time spent ... من الضروري جدًا تقييد مقدار الوقت المستغرق في ...
  • To limit reprocessing to just those times when it is ... لتقييد إعادة المعالجة فقط عندما يكون ...
  • You can choose to limit programs from accessing information ... يمكنك اختيار تقييد البرامج من الوصول للمعلومات ...
- Click here to view more examples -
VII)

حدود

NOUN
  • You must enter a valid user limit. يجب إدخال حدود صالحة للمستخدم.
  • No limit to what computers can do. لاتوجد حدود لما يمكن للكمبيوتر أن يفعله
  • It is a brilliant apartment but there is a limit. إنها شقة رائعة و لكن هناك حدود
  • To be no any limit for their growing. ولا حدود لنموه .
  • Is there a time limit to it? ماذا تعني منذ متى هل هناك حدود لهذا الشيء؟
  • Speed limit's thirty miles an hour back here. حدود السرعة ثلاثون ميلاً في الساعة هنا
- Click here to view more examples -
VIII)

حدا

NOUN
Synonyms: prompted
  • There was a limit to what it could do, however ... إلا أن هناك حدا لما تستطيع أن تفعله ...
  • Use an item limit to limit the amount of data ... استخدم حداً للعناصر لتحديد كمية البيانات ...
  • Use an item limit to limit the amount of data ... استخدم حداً للعنصر لتحديد كمية البيانات ...
  • When you select a limit, remember that the same limit ... عندما تحدد حداً، تذكّر أن الحد نفسه ...
  • ... either make this an absolute limit, or allow users ... ... إما أن تجعل هذا حداً مطلقاً، أو تسمح للمستخدمين ...
- Click here to view more examples -
IX)

قصر

VERB
  • Limit tracing to the specified number of nested method calls. قصر التتبع على العدد المحدد للاستدعاءات ذات الأسلوب المتداخل.
  • Limit tracing to a specific number of nested method calls. قصر التتبع على رقم محدد من الاستدعاءات ذات الأسلوب المتداخل.
  • Select this option to limit the query to a particular site ... حدد هذا الخيار لقصر الاستعلام على موقع معين ...
  • If you want to limit the records that can be included ... إذا كنت تريد قصر السجلات التي يمكن تضمينها ...
  • You can limit the printout to one or more of ... يمكنك قصر عملية الطباعة على واحد أو أكثر من ...
  • ... to documents, you can limit viewing, editing, printing ... ... إلى الوثائق، يمكنك قصر العرض، التحرير، الطباعة ...
- Click here to view more examples -

limiting

I)

الحد

VERB
  • This is when they introduced limiting. هذا هو عندما عرض الحد.
  • This situation contributes to further limiting the nation's purchasing ... وتسهم هذه الحالة في الحد من القوة الشرائية لﻷمة ...
  • Limiting the court's jurisdiction would also serve ... كما أن الحد من وﻻية المحكمة سيساعد أيضا ...
  • Activates fields for limiting disk space and setting ... تنشيط الحقول من أجل الحد من مساحة القرص وإعداد ...
  • ... while recognizing the importance of limiting conventional armaments. ... ، مع اﻻعتراف بأهمية الحد من اﻷسلحة التقليدية.
  • ... keeping villages clean and limiting numbers of rodents and insects. ... الحفاظ على نظافة القرى والحد من القوارض والحشرات.
- Click here to view more examples -
II)

تحد

VERB
  • Regulations limiting the import of household products have been established. وتم سن تنظيمات تحد من استيراد منتجات منزلية.
  • The temporary measures limiting the access of women to a number ... والتدابير المؤقتة التي تحد من إمكانية ممارسة المرأة لعدد ...
  • The hypothetical mechanism of limiting the perverse effects of subsidies ... إن الآلية الافتراضية التي تحد التأثيرات السيئة لأوجه الدعم ...
  • Factors limiting the use of the facilities included limited ... وتشمل العوامل التي تحد من استخدام المرافق محدودية ...
  • ... promote their interests, while limiting that of the weak. ... تعزيز مصالحهم، بينما تحد من قدرة الضعفاء.
  • ... colors to grayscale, or limiting colors to a color library ... ... الألوان إلى درجات رمادية، أو تحد الألوان على مكتبة الألوان ...
- Click here to view more examples -
III)

يحد

VERB
  • ... such instruments, therefore limiting the liquidity of such bonds. ... لهذه الصكوك، ما يحد تاليا من سيولة هذه السندات.
  • ... hinder their personal development by limiting their access to resources. ... ويعوق نموها الشخصي ويحد من وصولها إلى الموارد.
  • ... to decline, thus limiting the capacity to deliver on ... ... في التدهور، مما يحد من قدرتها على الوفاء بالتنمية ...
  • ... particular geographical regions, limiting the likelihood of overlapping efforts ... ... مناطق جغرافية معينة، بما يحد من احتمال تداخل الجهود ...
  • ... a serious constraint, limiting ability to detect trends ... ... عقبة كبيرة، إذ يحد ذلك من القدرة على كشف الاتجاهات ...
  • ... in the foreseeable future, thus limiting electronic access to documents ... ... في المستقبل المنظور مما يحد من الوصول إلى الوثائق إلكترونيا ...
- Click here to view more examples -
IV)

تقييد

VERB
  • I therefore feel that limiting their mandate would be prejudicial to ... ولذلك فإني أرى أن تقييد ولايتهم لا يساعد على ...
  • Without limiting its generality, such standards may ... ودون تقييد لعمومية هذه المعايير، يجوز ...
  • We also support limiting the time frame for consultations next year ... ونؤيد أيضا تقييد الإطار الزمني للمفاوضات في العام المقبل ...
  • ... lowering educational achievements and limiting opportunities. ... وتقليل الإنجازات التعليمية وتقييد الفرص.
  • limiting programs to specific sound cards تقييد البرامج لتستخدم بطاقة صوت معينة
  • As regards limiting or excluding the access to a court ... وبالنسبة إلى تقييد أو استبعاد اللجوء إلى المحاكم ...
- Click here to view more examples -
V)

قصر

VERB
  • Limiting the rule to specific parties would not be satisfactory. ولن يكون قصر القاعدة على أطراف محددة مُرضياً.
  • Others expressed a preference for limiting this provision to cases ... وأعربت وفود أخرى عن تفضيلها قصر هذا الحكم على الحاﻻت ...
  • Limiting its role to advice ... وإن قصر دورها على توفير المشورة ...
  • Useful for limiting input to a range or set of ... يساعد في قصر الإدخال على نطاق أو مجموعة من ...
  • ... error lists more manageable by limiting the number of rows per ... ... على قائمة الأخطاء يمكن إدارتها بقصر عدد الصفوف في كل ...
  • ... there was merit in not limiting compensation for harm to the ... ... ثمة ما يدعو إلى عدم قصر التعويض عن الضرر اللاحق بالبيئة ...
- Click here to view more examples -
VI)

مقيدا

VERB
  • ... funding is often a limiting factor for forest inventories ... ... يكون التمويل في الغالب عامﻻ مقيدا لعمليات جرد موارد الغابات ...
  • will be a limiting factor consolidation could be ... سيكون عاملا مقيدا فان الاندماجات ممكن أن ...
  • ... of technical capacity and resources is a limiting factor. ... القدرات التقنية والموارد عاملاً مقيداً.
  • ... specifically identified as a limiting prerequisite in article 6 or ... ... يحدد بوصفه شرطاً مسبقاً مقيداً في المادة 6 أو ...
  • ... human health as a factor limiting economic growth and development ... ... صحة الإنسان باعتبارها عاملاً مقيداً للنمو الاقتصادي والتنمية ...
  • ... water resources could become a limiting factor to sustainable development in ... ... موارد المياه يمكن أن يصبح عامﻻ مقيدا للتنمية المستدامة في ...
- Click here to view more examples -
VII)

المقيده

VERB
  • Other limiting factors can be attributed ... ومن العوامل المقيِّدة في هذا الشأن ما يعزى ...
  • ... women from the traditional roles that were limiting. ... المرأة من اﻷدوار التقليدية المقيدة لها.
  • ... as supply constraints and other limiting factors may ultimately impede ... ... معوقات التوريد والعوامل المقيِّدة الأخرى قد تعرقل في خاتمة المطاف ...
  • ... and he said they are limiting factors anymore ... وقال انهم العوامل المقيدة بعد الآن
  • ... level that the most obvious limiting factors are often found. ... الصعيد يعثر غالبا على العوامل المقيدة اﻷكثر وضوحا.
  • ... for analysing government actions limiting rights. ... لتحليل الإجراءات الحكومية المقيدة للحقوق.
- Click here to view more examples -
VIII)

حصر

VERB
  • By limiting the work to assembly, there is ... وبحصر العمل في التجميع، لا تنطوي ...
  • By limiting the scope of article 9 to ... وبحصر نطاق المادة 9 في ...
  • ... at the same time limiting the risks it brings with it ... ... وفي ذات الوقت حصر المخاطر التي تأتي معها ...
  • ... analysing the situation and limiting itself to areas considered ... ... بتحليل الحالة وحصر نفسها في مناطق اعتبرت ...
  • We believe that limiting the list to 10 contributors is not ... ونعتقد أن حصر القائمة في عشرة متبرعين أمر غير ...
- Click here to view more examples -
IX)

تقيد

VERB
  • ... terms and conditions, including terms limiting the warranty given and ... ... بنود وشروط، منها بنود تقيّد الضمان المُقدّم وتحدّ ...
  • ... to any contractual clauses limiting the assignment of receivables (e.g ... ... على أي شروط تعاقدية تقيد احالة المستحقات (كجعلها ...
  • ... not be interpreted as limiting or in any other way ... ... ألا تفسَّر على أنها تقيّد أو تتضمن بأي طريقة أخرى ...
  • ... not be interpreted as limiting or in any other way ... ... ألا تفسَّر على أنها تقيّد أو تتضمن بأي طريق آخر ...
  • 25. General measures limiting the exercise of these rights ... 25 - إن التدابير العامة التي تقيد ممارسة تلك الحقوق من ...
  • • Instructions limiting access to the rooms used by ... • تعليمات تقيد الوصول إلى القاعات التي تستخدمها ...
- Click here to view more examples -

border

I)

الحدود

NOUN
  • Four miles from the border. على بعد 4 أميال من الحدود.
  • Insurgents had fled across the border. وقد فرّ المتمردون عبر الحدود.
  • They left the area after inspecting the border post. وغادروا المنطقة بعد القيام بتفتيش موقع الحدود.
  • This was the last border. هذه كانت نهاية الحدود.
  • Could you check the border logs? هل يمكنك أن تتحقق من سجلات الحدود ؟
  • The eastern border is a wasteland. إن الحدود الشرقية هى بمثابة صحراء
- Click here to view more examples -
II)

حدود

NOUN
  • Specifies the line thickness for the table or cell border. يحدد سمك خط حدود الجدول أو الخلية.
  • You know, the marble border? تعرف، حدود الرخام؟
  • These streets border the park. هذه الشوارع فى حدود الحديقه
  • Remove the outline border from the selected cells. إزالة حدود التمييز من الخلايا المحددة.
  • The most recent segment of the selection border remains active. يظل أحدث جزء مستقيم من حدود التحديد نشط.
  • Drag to draw a freehand selection border. اسحب لترسم حدود التحديد يدوياً.
- Click here to view more examples -
III)

حد

NOUN
  • Point to the border of the selection. قم بالإشارة إلى حد التحديد.
  • Changed to box border style. يتغير إلى نمط حد مربع.
  • This item cannot be inserted into a shared border. يتعذّر إدراج هذا العنصر في حد مشترك.
  • Document with a graphical page border. مستند يتضمن حد صفحة رسومي.
  • A part of the page border is not printing. لم تتم طباعة جزء من حد الصفحة.
  • The selection border encloses the selected area. حد التحديد يحيط المنطقة المحددة.
- Click here to view more examples -
IV)

حدوديه

NOUN
Synonyms: frontier
  • Our lands were also a border territory of the empire. أراضي بلادنا كانت حدودية بالنسبة للإمبراطورية.
  • A border disputes with our neighbors. خلافات حدودية مع جيراننا.
  • It has established border commissions and compensation mechanisms. فقد أنشأ لجانا حدودية وآليات للتعويض.
  • Every border control authority has exclusive access to the names ... ولكل سلطة مراقبة حدودية الحق في الحصول على أسماء ...
  • ... to design and implement border control systems. ... لتصميم ووضع نظم مراقبة حدودية.
  • ... , the implementation of model border crossings and training experts ... ... ، وفتح معابر حدودية نموذجية وتدريب الخبراء ...
- Click here to view more examples -
V)

الحد

NOUN
  • This border appears in all pages in your web. يظهر هذا الحد في كافة الصفحات في صفحة ويب.
  • The exact border width depends on your computer and printer. يعتمد عرض الحدّ على الكمبيوتر والطابعة.
  • Sets default colors for the border handle on layouts. تعيين ألوان لمعالج الحد الافتراضي تشغيل تخطيطات.
  • Choose the line style used for the border or outline. اختيار نمط الخط المستخدم للحد أو الإطار.
  • Its text and border remain fully opaque. النص والحد تبقى كلياً معتمة.
  • Sets the style to apply to the specified border. تعيين النمط إلى يطبق إلى الحد المعين.
- Click here to view more examples -
VI)

حدودها

NOUN
  • ... fence being constructed on its southern border, but not on ... ... الحاجز الجاري إقامته على حدودها الجنوبية، وليس على ...
  • Change the border or fill for data labels تغيير تعبئة عناوين البيانات أو حدودها
  • On its round border it bore the letters, جولة على حدودها فهو يحمل رسائل ،
  • ... hostile act, closed the border and denied any involvement in ... ... عمل عدائى ، واغلقت حدودها ونفت تورطها فى ...
  • ... of arms along its border and points of entry. ... للأسلحة على طول حدودها ومنافذ دخولها.
  • ... in keeping with the situation on their border; ... وفقا للحالة على حدودها المشتركة؛
- Click here to view more examples -
VII)

حافه

NOUN
Synonyms: edge, rim, brink, verge, skirt, brim
VIII)

الحافه

NOUN
Synonyms: edge, tip, ledge, rim, ridge, margin

minimize

I)

تصغير

VERB
Synonyms: thumbnail
  • To see the message, minimize or close the program. لمشاهدة الرسالة، قم بتصغير البرنامج أو إغلاقه.
  • Minimize red levels while capturing audio. تصغير المستويات الحمراء أثناء التقاط الصوت.
  • Minimize the program window to an icon. تصغير إطار البرنامج إلى رمز.
  • Indexing paused to minimize interference with user activity. توقفت الفهرسة توقفاً مؤقتاً لتصغير التداخل مع نشاط المستخدم.
  • Minimize all but the active window. تصغير كافة النوافذ واستثناء النافذة النشطة.
  • Minimize contracts as much as possible. تصغير العقود قدر الإمكان.
- Click here to view more examples -
II)

تقليل

VERB
  • Minimize the number of additional applications that you install. قم بتقليل عدد التطبيقات الإضافية التي تقوم بتثبيتها.
  • It can be tailored to minimize problems of administration. ويمكن تصميم الإعفاء بما يكفل تقليل المشاكل الإدارية.
  • These parameters are chosen to minimize the memory footprint. تم اختيار هذه المعلمات لتقليل أثر الذاكرة.
  • We just try to minimize the damage. نحن فقط نحاول تقليل الدمار
  • To minimize the work of processing registrations, ... لتقليل عمل تسجيلات المعالجة، ...
  • You can minimize neck strain by positioning ... بإمكانك تقليل إجهاد الرقبة بوضع ...
- Click here to view more examples -
III)

التقليل

VERB
  • Surveillance should be encouraged to minimize the contagion effect. وينبغي تشجيع المراقبة للتقليل من خطر انتشار الصراعات.
  • You can minimize the performance impact by ... يمكنك التقليل من تأثر الأداء باستخدام ...
  • In order to minimize inconvenience and delays, ... وللتقليل من المضايقات والتأخيرات إلى أدنى حد، ...
  • Health officials were working to minimize the psychological and health risks ... ويعمل موظفو الصحة على التقليل من اﻷخطار النفسية والصحية ...
  • You can minimize this problem by using ... يمكنك التقليل من هذه المشكلة باستخدام ...
  • This is not intended to minimize the importance of other violations ... ولا يُقصد بهذا الأمر التقليل من شأن الانتهاكات الأخرى ...
- Click here to view more examples -
IV)

تدنيه

VERB
Synonyms: minimization
  • Prevent and minimize hazardous waste production through ... منع وتدنية إنتاج النفايات الخطرة من خلال ...
  • ... to maximize chemical safety and minimize workplace hazards. ... لتعظيم السلامة الكيميائية وتدنية الأخطار في مكان العمل.
  • ... integrate environmental concerns and minimize environmental impacts. ... على إدماج الشواغل البيئية وتدنية الآثار البيئية.
  • ... cities with strategies to minimize and deal with climate change effects ... ... المدن التي لديها استراتيجيات لتدنية آثار تغير المناخ ومعالجتها ...
  • To minimize risks to human health ... (أ) تدنية المخاطر على صحة الإنسان ...
  • Prevent and minimize waste and maximize reuse ... منع وتدنية النفايات، وتعظيم إعادة استخدام ...
- Click here to view more examples -
V)

الحد

VERB
  • The speedy intervention of elders helped to minimize the casualties. وساعد تدخل الشيوخ السريع على الحد من الإصابات.
  • In order to minimize its impact on programme delivery ... وبغية الحد من أثره على إنجاز البرامج ...
  • ... work with what we've got to minimize the scandal. ... نعمل بما لدينا للحد من الفضيحة
  • ... everything we can to minimize the risk. ... ما بوسعنا للحدّ من المخاطر
  • ... effectiveness of international efforts and minimize the risk of duplication and ... ... من فعالية الجهود الدولية والحد من مخاطر الازدواجية والاهدار ...
  • hahaha many road to minimize study p هاهاها الطريق للحد من العديد من الدراسة ع
- Click here to view more examples -
VI)

تقلل

VERB
  • The site should minimize the chance of secondary fires. وينبغي أن تقلل المنطقة من احتمالات وقوع حرائق ثانوية.
  • Applies settings that minimize file size. يطبق الإعدادات التي تقلل حجم الملف.
  • ... on the implementation of these initiatives often minimize their impact. ... على تنفيذ هذه المبادرات تقلل في الأغلب من أثرها.
  • ... water and materials and that minimize the creation of waste? ... والمياه والمواد والتي تقلل من إدرار النفايات؟
  • it's also one of them don't minimize كما انها واحدة منهم لا تقلل
  • ... traditional social systems and minimize dependency of local people on ... ... بالنظم الاجتماعية التقليدية وتقلل اعتماد السكان المحليين على ...
- Click here to view more examples -
VII)

تقليص

VERB
  • ... how to avert or minimize the possible fragmentation of international jurisprudence ... ... في كيفية تفادي أو تقليص التشتت المحتمل في الفقه القضائي الدولي ...
  • ... these provisions in order to minimize or eliminate any possible tension ... ... هذه الأحكام من أجل تقليص أو إزالة أي تعارض محتمل ...
  • ... ways and means to minimize the adverse effects of the globalization ... ... سبل ووسائل كفيلة بتقليص الآثار السلبية للعولمة ...
  • Minimize the number of Group Policy objects that are applied to ... تقليص عدد كائنات نهج المجموعة المطبّقة على ...
  • ... of the Organization and to minimize and resolve legal disputes ... ... للمنظمة، وتقليص وتسوية المنازعات القانونية ...
- Click here to view more examples -

far

I)

الان

ADV
Synonyms: now, date, browsing, alan
  • No problems have been encountered so far. لم نواجه أية مشاكل حتى الآن.
  • No one has claimed responsibility for the blast so far. ولم يعلن احد مسؤوليته عن الانفجار حتى الان .
  • How many is that so far today? كم شربت حتى الآن من هذه اليوم؟
  • Leads on the investigation so far? أدلّة بالتحقيق حتى الآن ؟
  • So far all had gone admirably. حتى الآن كان كل ذهب الاعجاب.
  • One that we can't dismantle so far. باب لا يمكننا التخلص منه حتى الآن!
- Click here to view more examples -
II)

بعيده

ADV
  • That just took it too far. استغرق ذلك فقط لأنها بعيدة جدا
  • This lake isn't far from town. البحيرة ليست بعيدة من البلدة
  • It is kinda far. فهي بعيدة جدا.
  • Got word of a ship not far out. حصلت على سفينه ليست بعيده
  • My truck's not too far. شاحنتي ليست بعيدة جدّاً.
  • Is it far or close? هل هي بعيدة أم قريبة؟ .بعيدة
- Click here to view more examples -
III)

بعيدا

ADV
Synonyms: away, out, far away, off, apart
  • One of these days they'll go too far. واحد من هذه الأيام أنها سوف تذهب بعيدا جدا.
  • But heart only gets you so far, son. لكن القلب وحده سيذهب بك بعيداً يا بني
  • How can we travel far without eating? كيف نسافر بعيدا بدون أكل ؟
  • You may not be that far off. قد لاتكون بعيدا عن ذلك انت ايضا
  • In my family, we never travel far. في تقاليدنا العائلية، نحن لا نسافر بعيداً ابداً
  • No one is as far from home as me. ولا يوجد أحداً بعيداً عن الديار مثلي
- Click here to view more examples -
IV)

كثير

ADV
Synonyms: much, many, lot, too much
  • But far better than gold. لكن أفضل من الذهب بكثير
  • But the damage on the other side is far worse. لكنّ الأضرار على الجانب الآخر .أسوأ بكثير
  • This is a far more sophisticated language. فهذه اللغة معقدة بشكل كثير
  • How far to the airport? كيف بكثير من في المطار؟
  • Was it that the far clear voice had meant? كان من الواضح أن الصوت كان يقصد بكثير؟
  • Prevention is a far better strategy. والوقاية هي استراتيجية أفضل بكثير.
- Click here to view more examples -
V)

الاقصي

NOUN
Synonyms: maximum, max, aqsa, al aqsa
  • What are you doing this far north? ماذا تفعل في الشمال الأقصى؟
  • ... recent years, devolution has gone as far as possible. ... السنوات الأخيرة، وأن تفويض السلطات بلغ مداه الأقصى.
  • "Far is such a thought from my mind, " ... "هو الأقصى مثل هذا الفكر من عقلي"، ...
- Click here to view more examples -
VI)

بعيد

ADV
  • Not too far from here. ليس ببعيد عن هنا.
  • But we are living not far from here. لكننا نعيش ليس ببعيد من هنا.
  • Some place far from here. من مكان ما بعيد من هنا
  • Why are you so far from the house? لماذا أنت بعيد عن بيتك ؟
  • Stronger by far than mine. أقوى إلى حدا بعيد من عقلي
  • I wandered too far from the village. تجوّلت بعيد جدا عن القرية
- Click here to view more examples -
VII)

ابعد

ADV
Synonyms: beyond, farther
  • O you who are far from humanity! يا من أنتم أبعد ما تكونون عن الإنسانية !
  • Hold it out as far as you can. أمسكها بأبعد ما تستطيع
  • Of course, laws are far from reality. بالطبع، القوانين أبعد ما تكون عن الواقع.
  • The outcome is far from certain. والنتائج أبعد من أن تكون مؤكدة.
  • But the game was far from over. لكن اللعبه كانت ابعد ما يكون عن الإنتهاء
  • You are far from cool, buddy. أنت أبعد ما تكون عن البروده ، والصديق.
- Click here to view more examples -
VIII)

اقصي

ADV
  • They never come this far south. انهم لا يأتون أبدا لاقصى الجنوب
  • As far as you go where? أقصى ما تستطيع قوله كيف؟
  • This is as far as we go with the engine. هذا أقصى ما نذهب بالمحرك
  • This is as far as we can go. هذا أقصى ما يمكننا الذهاب إليه
  • This is as far as you go, ... هذا أقصى ما تستطيع الذهاب إليه يا ...
  • On the far right of the list, the column displays ... وفي أقصى يمين القائمة، يعرض العمود ...
- Click here to view more examples -
IX)

يتعلق

ADV
  • As far as spent fuel is concerned, ... وفيما يتعلق بالوقود المستهلك، ...
  • As far as legal aid is concerned, and the access ... وفيما يتعلق بالمعونة القانونية، ووصول ...
  • As far as the irrigation schemes are concerned, ... وفيما يتعلق بمشاريع الري، ...
  • As far as the employment relationship between an organization ... وفيما يتعلق بعلاقة العمل بين المنظمة ...
  • As far as immigrants are concerned, it is not ... وفيما يتعلق بالمهاجرين، لا يكون من ...
  • As far as registration is concerned, candidates may ... وفيما يتعلق بالتسجيل، يحق للمرشحين ...
- Click here to view more examples -
X)

الحد

ADV
  • I never wanted to push it this far. أنا لم أرغب أبداً بإيصال الأمر لهذا الحد
  • We have come this far. لقد وصلنا إلى هذا الحد.
  • All right, this has gone too far. حسنا، هذا تجاوز الحد.
  • How could you not get that far? كيف يمكن أن لا تصل لهذا الحد.
  • You think he'd go this far? أتعتقد أنه قد وصل لهذا الحد؟
  • I never expected you to get this far. لم أتوقع أبداً أن تصل إلى هذا الحد .
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.