Impairs

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Impairs in Arabic :

impairs

1

يقوضها

NOUN
2

يضعف

VERB
  • That deficiency impairs the ability of institutions to meet ... ويضعف هذا القصور قدرة المؤسسات على تلبية ...
3

يعوق

NOUN
4

ينتقص

VERB
  • This impairs the principle of equality ... وينتقص هذا من مبدأ المساواة ...

More meaning of Impairs

weaken

I)

اضعاف

VERB
  • Payment intended to weaken any intruder. دفعة وضعت لإضْعاف أي دخيل
  • This could weaken opportunities for building a constituency for the ... وقد يؤدي ذلك إلى إضعاف فرص تكوين فئة مناصرة للخطة ...
  • Volatility will also weaken the role of asset prices in ... وتؤدي التقلبات أيضاً إلى إضعاف دور أسعار اﻷصول في ...
  • ... conditions that tend to weaken the rule of law, as ... ... وظروف فيها نزعة إلى إضعاف سيادة القانون، كما ...
  • ... in any way, weaken the international norm against ... ... بأي شكل، على إضعاف المعيار الدولي المناهض لﻻختبار ...
- Click here to view more examples -
II)

تضعف

VERB
  • These phenomena weaken people's autonomy and dignity and make ... فهذه الظواهر تُضعف استقلالية الناس وكرامتهم وتجعل ...
  • Structural adjustment programmes weaken the capacity of various countries to ... وبرامج التكيف الهيكلي تضعف قدرة شتى البلدان على ...
  • ... test of legitimacy, weaken the norms of international law. ... تحصل على صفة الشرعية، تضعف أعراف القانون الدولي.
  • ... for the many sorts of phenomena that weaken global peace. ... لكل الظواهر التي تُضعف السلام العالمي.
  • ... existing legal rules that weaken the protection of women against such ... ... القواعد القانونية القائمة التي تضعف حماية المرأة من هذا ...
- Click here to view more examples -
III)

يضعف

VERB
  • Does it weaken international human rights standards? وهل يضعف المعايير الدولية لحقوق اﻻنسان؟
  • It could also weaken the international institutions and organizations ... كما يمكنه أن يضعف المؤسسات والمنظمات الدولية التي تعمل بنشاط ...
  • ... and mentioned that this did not weaken the right. ... وذكروا أن ذلك لا يضعف هذا الحق.
  • ... in a way serves to weaken the general value of the ... ... على نحو من شأنه أن يُضْعِف القيمة العامة للكائن ...
  • ... and the global coalition must not weaken in the face of ... ... ولا يتعين ان يضعف التحالف العالمى فى مواجهة ...
- Click here to view more examples -
IV)

ستضعف

VERB
  • Her hold on him will weaken, eventually. قبضتها عليه ستضعف في النهاية
V)

سيضعف

VERB
  • Failure to do so will weaken the system's response capacity ... والفشل في ذلك سيضعف قدرة المنظمة على الاستجابة ...
  • That would weaken the law of reservations to treaties ... وهذا ما سيضعف قانون التحفظات على المعاهدات ...
  • ... that the move will weaken attempts to curb germ warfare programs ... ... من ان هذا التحرك سيضعف من محاولات قمع برامج الحرب البيولوجية ...
  • ... know all year round will weaken finally said look let's ... ... تعلم على مدار السنة سيضعف قال أخيرا دعونا ننظر ...
  • It would also weaken the capacity of the Procurement Division to ... كما أنه سيضعف قدرة شعبة المشتريات على ...
- Click here to view more examples -
VI)

اضعفت

VERB
  • ... which subjects it to prolonged droughts that weaken the environment. ... مما يُعرضها لفترات جفاف طويلة أضعفت البيئة.
VII)

ضعفت

VERB
  • If families weaken or fail in this ... وإذا ضعفت الأسر أو فشلت في هذه ...
  • If States weaken, so will this ... فإذا ضعفت الدول، يكون ذلك هو حال هذه ...

undermines

I)

يقوض

VERB
Synonyms: undermine, erode
  • This undermines the egalitarian purpose. وهذا يقوض غرض تحقيق المساواة التامة.
  • It undermines respect for international humanitarian law. وهو يقوض احترام القانون الإنساني الدولي.
  • It undermines the peace process. وإنما هو يقوض عملية السﻻم.
  • It undermines national stability. إنه يقوض الاستقرار الوطني.
  • This undermines our humanity. وهذا يقوض إنسانيتنا.
- Click here to view more examples -
II)

تقوض

VERB
  • It undermines family values. أنها تقوض القيم الأسرية.
  • It also undermines the rights of the child. كما أنهما مسألة تقوض من حقوق الطفل.
  • This situation seriously undermines the authority and credibility of the courts ... وتقوض هذه الأوضاع بصورة خطيرة سلطة المحاكم ومصداقيتها ...
  • This continuing crisis undermines the necessary climate of partnership and the ... وهذه اﻷزمة المستمرة تقوض المناخ الﻻزم للتشارك، والقدرة ...
  • It undermines confidence in the political and institutional system and hinders ... وهي تقوض الثقة في النظام السياسي والمؤسسي وتعرقل ...
- Click here to view more examples -
III)

يضعف

VERB
  • No, because it undermines my authority. المعذرة - كلا، لأن ذلك يضعف سلطتي
IV)

تقويض

VERB
  • All of this undermines the potential for sustainable development. ويؤدي كل ذلك إلى تقويض إمكانية تحقيق التنمية المستدامة.
  • This in turn undermines the livelihood possibilities for ... ويفضي ذلك بدوره إلى تقويض إمكانيات كسب العيش للسكان ...
  • The continued presence of combatants undermines the transition towards peace ... ويؤدي استمرار وجود المقاتلين إلى تقويض عملية الانتقال إلى السلام ...
  • ... for a few favored firms undermines it. ... لقِلة من الشركات المفضلة على تقويض ذلك القانون.
  • ... serious accountability deficits and undermines the confidence of the public. ... إلى نقص خطير في تطبيق المساءلة وتقويض ثقة الجمهور.
- Click here to view more examples -
V)

ينسف

VERB
Synonyms: blow
  • ... prevent poaching, which undermines fish stock conservation in ... ... لمنع الصيد غير المشروع الذي ينسف حفظ الأرصدة السمكية في ...
VI)

تضعف

VERB

impair

I)

يضعف

VERB
  • ... let having only one eye impair your vision. ... تدع لديها سوى عين واحدة يضعف رؤيتك.
  • ... to his dignity as must impair his authority ... كرامته كما يجب أن يضعف سلطته
  • ... which would dismember or impair, totally or in part, ... ... من شأنه أن يمزق أو يضعف كليا أو جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
II)

تنال

VERB
Synonyms: get, undermine
  • ... by identifying services that would impair independence. ... خلال تحديد الخدمات التي من شأنها أن تنال من الاستقلالية.
III)

تعوق

VERB
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ينبغي للدولة ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق اﻹنسان ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ...
  • ... correcting the conditions that impair the enjoyment of rights and ... ... إلى تصحيح الأوضاع التي تعوق التمتع بالحقوق والأخذ ...
- Click here to view more examples -
IV)

تضعف

VERB
  • May impair ability to use machines قد تضعف القدرة على استخدام الآلات
  • do not impair perfect, mutual understanding. لا تضعف الكمال، او التفاهم المشترك
  • ... unnecessary details that might impair the flexibility of the text. ... تفاصيل غير ضرورية قد تُضعف من مرونة النص.
- Click here to view more examples -
V)

تعرقل

VERB
  • ... extremely cumbersome and would seriously impair the effectiveness of the system ... ... مرهقة للغاية وسوف تعرقل بشدة فعالية النظام ...
VI)

تعيق

NOUN
  • ... often inhibit return, impair return projects and cause ... ... كثيراً ما تمنع العودة وتعيق تنفيذ مشاريع العودة وتسبب ...

erodes

I)

يضعف

VERB
  • ... undermines institutional structures and erodes sustainable development. ... يقوض هياكل المؤسسات ويضعف التنمية المستدامة.
  • which erodes easily?" الذي يضعف بسهولة؟
II)

يقوض

VERB
Synonyms: undermine, erode
  • ... is endemic, it erodes public trust and confidence in leadership ... ... متوطناً، فإنه يقوض ثقة الجمهور في القيادة واطمئنانه ...
  • ... to an individual and group and erodes civil and political, ... ... لفرد وجماعة وهو يقوض الحقوق المدنية والسياسية ...
  • ... and development because it erodes the capacity of States to ensure ... ... والتنمية لأنه يقوِّض قدرة الدولة على ضمان ...
- Click here to view more examples -

dampen

I)

يضعف

VERB
  • Nothing could dampen his spirits. ولا شيء يمكن أن يضعف معنوياته.
  • ... that's been not dampen company ... وهذا ما كان لا يضعف شركة
II)

ترطيب

VERB
  • ... but it didn't it didn't it didn't dampen the entire ... ولكنه لم لم لم ترطيب كامل
  • ... falls is apt to dampen the ... السقوط هو عرضة لترطيب
  • p_p_i_ head like a good dampen the air رئيس p_p_i_ مثل ترطيب الهواء جيدة
- Click here to view more examples -

debilitating

I)

المنهكه

VERB
Synonyms: haggard, exhausting
  • ... a large is suffering from a debilitating form of schizophrenia high ... كبير يعاني من شكل من الفصام المنهكة عالية
  • ... and in particular the debilitating problems of child soldiers. ... وخاصة مشاكل الأطفال الجنود المنهكة.
  • ... and after suffering through the debilitating ... وبعد المعاناة من خلال المنهكة
- Click here to view more examples -
II)

الموهنه

VERB
III)

موهنه

VERB
  • ... of the population is afflicted with debilitating illnesses. ... من السكان مصابة بأمراض موهنة.
IV)

يضعف

VERB
  • that also debilitating liberty go to the ... أن يضعف أيضا الحرية الذهاب إلى ...
V)

منهكه

VERB
Synonyms: exhausted
VI)

هن

VERB
Synonyms: are, hun, languishing

undercuts

I)

يضعف

NOUN
  • So he undercuts everybody. حتى انه يضعف الجميع.

hampers

I)

يعوق

VERB
  • It hampers the advancement of women, and keeps ... وهو يعوق تقدم المرأة، ويبقي على ...
  • ... which destroys peoples and hampers development and peace. ... الذي يدمر الشعوب ويعوق التنمية والسلم.
  • ... and this, in turn, hampers growth and development. ... وهذا بدوره يعوق النمو والتنمية.
  • hampers drove the he's not exactly i make it all ... قاد يعوق انه ليس بالضبط ط تجعل من كل ...
  • ... vital resources of the seas and hampers their role in eradicating ... ... بالموارد الحيوية للبحار، ويعوق دورها في القضاء على ...
- Click here to view more examples -
II)

يعيق

VERB
  • ... restricts women's capabilities and hampers access to education, ... ... يقيد قدرات المرأة ويعيق وصولها إلى التعليم والرعاية ...
  • Work that hampers access to education; العمل الذي يعيق الحصول على التعليم؛
  • Urban criminality hampers economic growth and weakens ... • يعيق الاجرام في المدن النمو الاقتصادي ويضعف ...
  • The current architecture of the system hampers the consolidation of data ... ويعيق البنيان الحالي للنظام دمج البيانات ...
  • ... report also describes how this trend hampers women's ability to ... ويصف التقرير أيضا كيف يعيق هذا الاتجاه قدرة النساء على ...
- Click here to view more examples -
III)

يعرقل

VERB
  • Such a closure and isolation hampers relief, reconstruction and ... ويعرقل مثل هذا التعطيل والعزل الإغاثة والتعمير والتنمية ...
  • This hampers the sound, sustained development ... وذلك يعرقل التطور المستدام والسليم ...
  • ... limited resources, which hampers their effectiveness. ... مواردها محدودة وهذا مما يعرقل فعاليتها.
  • ... that urban criminality in specific situations hampers economic growth and weakens ... ... بأن الاجرام الحضري في حالات معينة يعرقل النمو الاقتصادي ويضعف ...
- Click here to view more examples -
IV)

السلال

NOUN
Synonyms: baskets, laahu, pots
V)

تعوق

VERB

impede

I)

تعوق

VERB
  • They should not impede more essential operational duties. وينبغي أﻻ تعوق أداء الواجبات العملية ذات اﻷهمية اﻷكبر.
  • Similar problems frequently impede the process of voluntary repatriation ... وكثيرا ما تعوق مثل هذه المشكﻻت عملية اﻹعادة الطوعية ...
  • ... to specific factors and difficulties that might impede its application. ... إلى العوامل والصعوبات المميزة التي قد تعوق إعماله.
  • ... actions that disrupt or impede the peace process. ... بأنها أعمال تعطل أو تعوق عملية السلام.
  • ... for trade that would impede economic growth and development. ... للتجارة يمكن أن تعوق النمو اﻻقتصادي والتنمية.
- Click here to view more examples -
II)

تعرقل

VERB
  • Temporary setbacks should not impede the peace process. وقال إن النكسات المؤقتة ينبغي أﻻ تعرقل عملية السﻻم.
  • Many of the supply constraints that impede local firms' exports ... فالعديد من قيود التوريد التي تعرقل الشركات المحلية في صادراتها ...
  • ... increase our own efforts to tackle problems that impede development. ... نزيد من جهودنا للتصدي للمشاكل التي تعرقل التنمية.
  • ... governance structures facilitate or impede women's equal access ... ... تسهل هياكل الادارة أو تعرقل المساواة في حصول المرأة ...
  • ... that they continue to impede the development and security ... ... أن هذه الألغام تظل تعرقل تحقيق التنمية والأمن ...
- Click here to view more examples -
III)

تعيق

VERB
  • They also impede and constrain settlement of disputes ... كما أنها تعيق وتقيِّد تسوية المنازعات ...
  • ... addressed because they limit women's potential and impede development. ... ومعالجتها لأنها تحد من طاقات المرأة وتعيق التنمية.
  • ... any factors that might impede their participation. ... إلى أية عوامل قد تعيق مشاركتهن.
  • Political, legal and economic factors continued to impede returns. وظلت العوامل السياسية والقانونية والاقتصادية تعيق العودة.
  • These attitudes and beliefs impede the transformation of legal rights into ... وتعيق هذه المواقف والاعتقادات ترجمة الحقوق القانونية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعوق

VERB
  • Silver bullets impede our ability to heal. الرصاصُ الفضّيُ يعوق قدرتُنا علي الشَفَاء
  • They also impede and constrain the settlement of disputes ... كما أنه يعوق ويقيد تسوية المنازعات ...
  • ... that not granting such a waiver would impede judicial procedure? ... أن عدم رفع الحصانة سوف يعوق الإجراءات القضائية؟
  • ... of detail which could impede the success of the initiative. ... في التفاصيل الذي يمكن أن يعوق نجاح المبادرة.
  • ... rainfall this week might impede the efforts to put down the ... ... للامطار هذا الاسبوع قد يعوق جهود القضاء على هذا ...
- Click here to view more examples -
V)

اعاقه

VERB
  • To impede medical assistance is a ... وإعاقة المساعدة الطبية هي من ...
  • ... new concessions and delay and impede the peace process. ... على تنازﻻت جديدة وتأخير وإعاقة عملية إحﻻل السلم.
  • ... local conflicts continues to impede peace, stability and development ... ... والصراعات المحلية يستمر في إعاقة السلام والاستقرار والتنمية ...
  • ... temporary financial problems continued to impede some countries' ability to ... ... والمشاكل المالية المؤقتة مستمرة في إعاقة قدرة بعض البلدان على ...
  • excuse for one sections for people not the receipt impede عذر لأحد أقسام للناس لا تلقي إعاقة
- Click here to view more examples -
VI)

يعرقل

VERB
  • ... and unjust distributions of power that impede development progress. ... والتوزيع غير العادل للقوة يعرقل التقدم.
  • We hope that this will not impede progress towards the conclusion ... ونأمل أﻻ يعرقل ذلك من التقدم نحو اﻻنتهاء ...
  • ... Conflicting legal rules may impede the cooperation of people and organizations ... ... لتضارب القواعد القانونية أن يعرقل التعاون بين الأشخاص والمنظمات ...
- Click here to view more examples -
VII)

عرقله

VERB
  • ... and increased debt continued to impede their development efforts. ... ، وزيادة الديون الى استمرار عرقلة جهودها اﻹنمائية.
  • Governments also have been working to impede the ability of proliferators ... وتعمل الحكومات أيضاً على عرقلة قدرة الجهات القائمة بالنشر ...
  • Even global confrontation could not impede joint work, even ... ولم تستطع المواجهات العالمية عرقلة العمل المشترك، حتى ...
  • ... and stop all efforts to impede coverage of the crisis. ... ووقف جميع الجهود التى تهدف لعرقلة تغطية الازمة .
  • ... disputes and attempt to impede the peace process. ... النزاعات، وتحاول عرقلة عملية السﻻم.
- Click here to view more examples -
VIII)

يعيق

VERB
  • ... the country, which impede the full realization of the rights ... ... البلد، الأمر الذي يعيق الإعمال الكامل للحقوق ...
  • ... gender mainstreaming' create confusion and impede progress. ... تعميم مراعاة المنظور الجنساني" يخلق الإرباك ويعيق التقدم.
IX)

تحول دون

VERB
  • ... the remaining pockets of resistance which impede social progress and the ... ... جيوب المقاومة المتبقية، التي تحول دون تحقيق تقدم اجتماعي وحياة ...
  • ... views and attitudes that impede women's enjoyment of their rights ... ... للآراء والمواقف التي تحول دون تمتع المرأة بحقوقها ...
  • ... are grave concerns as they impede both on accurate assessment of ... ... تمثل شواغل خطيرة حيث أنها تحول دون إجراء تقييم دقيق لحالة ...
- Click here to view more examples -
X)

يحول دون

VERB

hinder

I)

تعوق

VERB
  • Nor do human rights hinder economic development. وحقوق اﻹنسان ﻻ تعوق التنمية اﻻقتصادية.
  • These means may hinder or break your use ... وقد تعوق هذه الوسائل أو تعطل استخدامك ...
  • ... in the long term, hinder social cohesion. ... في الأجل الطويل أن تعوق الترابط الاجتماعي.
  • ... destabilize peaceful development and hinder the achievement of peace. ... وتزعزع التنمية السلمية وتعوق تحقيق السﻻم.
  • ... of regional conflicts, which hinder international peace and security. ... في الصراعات اﻻقليمية التي تعوق السلم واﻷمن الدوليين.
- Click here to view more examples -
II)

تعيق

VERB
  • Excessive services can hinder performance on your local computer. إن الزيادة في الخدمات قد تعيق أداء الكمبيوتر.
  • There are concrete limitations that hinder the progress of some ... هناك قيود ملموسة تعيق تحقيق تقدم في بعض ...
  • ... national policies and mechanisms can hinder development. ... للسياسات واﻵليات الوطنية أن تعيق التنمية.
  • ... important to resolve the problems which hinder this process without excessive ... ... الأهمية بمكان حل المشاكل التي تعيق هذه العملية دون إفراط ...
  • it can only hinder. يمكنها فقط ان تعيق .
- Click here to view more examples -
III)

تعرقل

VERB
  • Such actions may hinder the shift towards cleaner industry. وقد تعرقل هذه الإجراءات التحول صوب صناعة أنظف.
  • ... to help eliminate prejudices that hinder women's equality. ... للمساعدة في القضاء على أوجه التحامل التي تعرقل مساواة المرأة
  • ... address the factors that hinder the equal access of vulnerable groups ... ... للتصدي للعوامل التي تُعرقل تكافؤ الفرص في حصول الفئات المستضعفة ...
  • ... with details that might hinder the due exercise of your art ... ... مع التفاصيل التي قد تعرقل بسبب ممارسة الفن الخاص ...
  • ... facilitate, and not hinder, the attainment of higher goals ... ... تيسر، ﻻ أن تعرقل، تحقيق أهداف أسمى ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعوق

VERB
  • ... of these measures should hinder international cooperation and trade in ... ... من هذه التدابير ينبغي أن يعوق التعاون الدولي واﻻتجار بالتكنولوجيا ...
  • ... cause because it could hinder the team's ability to meet ... ... السبب لأنه قد يعوق قدرة الفريق في متابعة ...
  • ... , resource constraints can hinder the collection of data on all ... ... ، يمكن لضيق الموارد أن يعوق جمع بيانات عن جميع ...
  • This may hinder understanding of the report and the dissemination ... وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر ...
  • ... at present warm none, and, some think, hinder ... في شيء دافئ الحاضر ، ويعوق ، يعتقد البعض ،
- Click here to view more examples -
V)

اعاقه

VERB
  • ... in a discriminatory manner to hinder returns, shortage of ... ... بأسلوب تمييزي ﻹعاقة عمليات العودة ونقص ...
  • ... of education and information further hinder women's full access to ... ... إلى التعليم والإعلام تزيد من إعاقة حصول المرأة التام على ...
  • If you dare to hinder our work again, ،اذا تجرأت على اعاقة عملنا مجدداً
  • Nothing seemed to stop or even to hinder يبدو شيئا لوقف أو إعاقة حتى
  • ... enhance, and not hinder, the ability of developing countries ... ... دعم، وليس إعاقة، قدرة البلدان النامية ...
- Click here to view more examples -
VI)

عرقله

VERB
  • You know that nobody wished to hinder your going. أنت تعرف أن لا أحد يرغب في عرقلة ذهابك.
  • merely to hinder you would be pointless. مجرد لعرقلة كنت لا طائل منها.
  • did not want to hinder him. لا يريد عرقلة له.
  • to try to hinder me from في محاولة لعرقلة من لي
  • to hinder her recovery in every way possible. لعرقلة الانتعاش لها في كل وسيلة ممكنة.
- Click here to view more examples -
VII)

يعرقل

VERB
  • ... in funds can indeed hinder the protection of human lives. ... الأموال يمكن بالفعل أن يعرقل حماية أرواح البشر.
  • Such a lack of timely data can hinder efficient coordination. ومن شأن انعدام البيانات الموقوتة أن يعرقل التنسيق الفعال.
  • wanted to hinder me from getting to ... يريد أن يعرقل لي من الحصول على ...
  • ... that any delay may hinder progress in the work programme ... ... أن أي تأخير قد يعرقل التقدم في برنامج العمل ...
  • ... any one to inconvenience me, if I could hinder it ... لأي أحد على إزعاج لي ، إذا كنت قد يعرقل ذلك
- Click here to view more examples -
VIII)

يعيق

VERB
  • This will hinder economic recovery in the aviation sector ... ومن شأن ذلك أن يعيق الانتعاش اﻻقتصادي في قطاع الطيران ...
  • ... that wearing a mask could hinder teaching and clear pronunciation ... ... بان ارتداء القناع يمكن ان يعيق التدريس ووضوح النطق ...
  • ... the creation of additional structures could hinder, not help, ... ... إنشاء هياكل إضافية يمكن أن يعيق، بدل أن يساعد، ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحول دون

VERB
  • They also hinder the full enjoyment of human rights ... كما تحول دون التمتع الكامل بحقوق الإنسان ...
  • ... laws or practices which hinder this equal opportunity. ... قوانين ولا ممارسات تحول دون تكافؤ الفرص.

obstructs

I)

يعوق

VERB
  • ... the rule of law because it obstructs certainty, equality, ... ... من سيادة القانون لأنه يعوّق تأكيد الثقة والمساواة وشرعية ...
  • ... too often disrupts progress and obstructs many of the programmes intended ... ... كثيرا ما يعرقل التقدم ويعوق الكثير من البرامج المخصصة ...
  • ... contrary to international law, which obstructs or prevents humanitarian personnel ... ... مخالف للقانون الدولي يعوق أو يمنع الموظفين الإنسانيين ...
- Click here to view more examples -
II)

يعيق

VERB

inhibit

I)

تمنع

VERB
  • ... international cooperation to address the problems which inhibit real progress. ... للتعاون الدولي لمواجهة المشاكل التي تمنع التقدم الحقيقي.
  • ... that this matter will not inhibit the fruitful cooperation on ... ... أن هذه المسألة لن تمنع من حصول تعاون مثمر بشأن ...
  • movie it's kind of a cult classic inhibit نوع الفيلم انها من عبادة الكلاسيكية تمنع
  • so she may inhibit their today making the most of it لذلك فإنها قد تمنع اليوم من الاستفادة القصوى منه
  • ... barriers are examples that inhibit delivery of water services to ... ... أمثلة عن الحواجز التي تمنع تقديم خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
II)

تكبح

VERB
Synonyms: curb, restrain
  • ... number of factors can inhibit project replication. ... عدد من العوامل التي يمكن أن تكبح محاكاة المشاريع.
  • ... offsetting market failures that inhibit the development of local production of ... ... التعويض عن إخفاقات السوق التي تكبح تطوير الإنتاج المحلي لمنتجات ...
  • ... supply-side constraints which inhibit the capacity for growth and ... ... وتواجه قيوداً في جانب العرض تكبح قدرتها على النمو والتصدير ...
  • ... (1) would inhibit the ability of States, through ... ... (1) أن تكبح قدرة الدول، من خلال ...
- Click here to view more examples -
III)

تحول دون

VERB
  • ... liquidity facilities can help inhibit a sudden contraction of credit. ... وتسهيلات السيولة يمكن أن تحول دون حدوث انكماش مفاجئ في الائتمان.
  • ... analyse potential barriers that inhibit implementation of the project. ... تحليل الحواجز المحتملة التي تحول دون تنفيذ المشروع.
  • ... some inherent problems which inhibit the full realization of its benefits ... ... بعض المشاكل المتأصلة التي تحول دون تحقيق فوائدها بالكامل ...
  • ... to address underlying practical and economic issues which inhibit returns. ... ومعالجة المسائل العملية واﻻقتصادية اﻷساسية التي تحول دون العودة.
  • ... and detrimental practices that inhibit the achievement of desired outcomes. ... والممارسات الضارة التي تحول دون تحقيق النتائج المطلوبة.
- Click here to view more examples -
IV)

تثبط

VERB
Synonyms: discourage
  • ... analyse the main factors that inhibit staff from coming forward to ... ... وتحليل العوامل الرئيسية التي تثبط الموظفين عن التقدم لكشف ...
  • ... that this matter will not inhibit fruitful cooperation on the ... ... أن هذه المسألة لن تثبط التعاون المثمر بشأن ...
V)

تعوق

VERB
  • The method was also said to inhibit breathing, thus creating ... وقيل أيضاً إن هذه الطريقة تعوق التنفس، وأنها ...
  • ... address the structural deficiencies which inhibit their productivity and economic growth ... ... تعالج العيوب الهيكلية التي تعوق إنتاجيتها ونموها اﻻقتصادي ...
  • ... factors or difficulties that inhibit the enjoyment of human rights; ... العوامل أو الصعوبات التي تعوق التمتع بحقوق الإنسان؛
- Click here to view more examples -
VI)

يعوق

VERB
  • ... patent and privatization can inhibit innovation. ... منح البراءات والخصخصة يمكن أن يعوق الابتكار.
  • ... and a time-limit might inhibit such a dialogue. ... ووضع حد زمني قد يعوق هذا الحوار.
  • ... external factor that can inhibit the work of the programme concerns ... ... عامل خارجي يمكن أن يعوق عمل البرنامج فيتعلق ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعرقل

VERB
  • ... in many developing countries inhibit the establishment of local manufacturing capacity ... ... في كثير من البلدان النامية تعرقل إنشاء قدرة محلية على التصنيع ...
  • Offsetting may inhibit users' understanding of the substance of transactions ... فالموازنة قد تعرقل فهم المستخدمين لكنه المعاملات ...
  • ... and resource depletion and thus inhibit sustainable development. ... ونفاد الموارد، ومن ثم تعرقل التنمية المستدامة.
  • ... find solutions to the many problems that inhibit their development. ... تجد حلولا للمشاكل العديدة التي تعرقل تنميتها.
  • ... b) Remove barriers that inhibit delivery of water services to ... ... ب) إزالة العوائق: التي تعرقل توصيل خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تعيق

VERB
IX)

كبح

VERB
  • ... on some new procedures to inhibit tumor growth. ... على بعض التجارب الجديدة لكبح نمو الورم

constraining

I)

تقييد

VERB
  • The constraining interface can also be generic. يمكن أن يكون واجهة تقييد عام.
  • ... our progress and is a major constraining factor in food production ... ... تقدمنا ويمثل عامل تقييد كبير فى الانتاج الغذائى ...
  • ... or by forbidding or constraining the use or transport of some ... ... أو بمنع أو تقييد استعمال أو نقل بعض ...
  • ... intentional pattern aimed at constraining the Commission's work. ... كنمط متعمد يهدف إلى تقييد عمل اللجنة.
  • This is a duplicate Length constraining facet. هذه واجهة تقييد ذات Length مكرر.
- Click here to view more examples -
II)

المقيده

VERB
  • Among the numerous constraining factors, population and consumption remain ... ومن بين العوامل العديدة المقيدة، يظل السكان واﻻستهﻻك ...
  • ... sovereign risks and their constraining effects on structured finance transactions. ... المخاطر السيادية وتأثيراتها المقيدة لتعامﻻت التمويل المنظم.
  • Constraining factors - The CAFRA programme of work ... العوامل المقيدة - عُرض برنامج عمل الرابطة للفترة ...
- Click here to view more examples -

detract

I)

ينتقص

VERB
  • ... was unsatisfactory in that it would detract from the general effort ... ... غير مرض، لأنه ينتقص من الجهد العام المبذول ...
  • above our poor power to add or detract. أعلاه قوتنا الفقراء لإضافة أو ينتقص.
  • not you want to sit quietly while detract لا تريد الجلوس بهدوء في حين ينتقص
  • ... with the least intention to detract from the many virtues ... على الأقل مع نية لينتقص من فضائل كثيرة
  • ... that it must not detract from its objectives. ... وعلى أنه يجب أﻻ ينتقص من أهدافها.
- Click here to view more examples -
II)

تنتقص

VERB
Synonyms: undercut, derogate
  • These selective quotations do not detract from the urgency and importance ... وهذه الاقتباسات المنتقاة لا تنتقص من إلحاحية وأهمية ...
  • Targets detract from the more important issues of the effectiveness ... فاﻷهداف تنتقص من القضايا اﻷهم المتعلقة بفعالية ...
  • ... in the future or detract from its existing activities. ... في المستقبل، أو أن تنتقص من أنشطتها الحالية.
  • ... such measures should not detract from the requirement of merit, ... ... ﻻ ينبغي لهذه التدابير أن تنتقص من اشتراط الجدارة، ...
  • ... of the topic did not detract from the broad support for ... ... لهذا الموضوع لا تنتقص من التأييد الواسع لنظر ...
- Click here to view more examples -
III)

الانتقاص

VERB
  • Without wishing to detract in any way from ... ودون رغبة في الانتقاص بأي طريقة من ...

diminishes

I)

يقلل

VERB
  • This omission diminishes the effectiveness of the treaty's contribution ... فهذا اﻹسقاط يقلل من فعالية إسهام المعاهدة ...
  • It diminishes your credibility as an educator. فإنه يقلل مصداقيتك كمعلمة
  • diminishes good netbook although you're ... يقلل نتبووك جيدة على الرغم من أنك ...
  • diminishes did the careers and ... يقلل من فعل مهن والإنجازات ...
  • it diminishes the power of places where there is ... أنه يقلل من قوة الأماكن التي توجد فيها ...
- Click here to view more examples -
II)

ينتقص

VERB
  • Whatever diminishes man harms the cause ... إن كل ما ينتقص من اﻹنسان إنما يضر بقضية ...
  • Thus, it diminishes the capacity of developing countries ... وعليه، فإنه ينتقص من قدرة البلدان النامية ...
III)

يقلص

VERB
IV)

تقلل

VERB
  • It diminishes the organization's ability to react to ... وهي تقلل من تمكين المنظمة من الاستجابة للحالات ...
  • ... mental development in children, diminishes the returns achieved through education ... ... والعقلي في اﻷطفال، وتقلل من العوائد المحققة من تعليمهم ...
  • they diminishes the power of the workers which is of course أنها تقلل من قوة العمال التي هي بالطبع
  • Monitoring also diminishes the possibility of finding ... وتقلل المراقبة أيضا من احتمال العثور ...
- Click here to view more examples -

curtailed

I)

تقليص

VERB
  • Its sessions should not therefore be curtailed. ولذلك ينبغي عدم تقليص دوراتها.
  • Serious financial constraints resulted in curtailed programme activities of the ... وأدت القيود المالية الخطيرة إلى تقليص الأنشطة البرنامجية لهذه ...
  • ... the civil service, curtailed women's influence in development planning ... ... الخدمة المدنية، وتقليص تأثير المرأة في تخطيط التنمية ...
- Click here to view more examples -
II)

قلص

VERB
Synonyms: trimmed, pared
  • ... of the rural population has curtailed agricultural production. ... من سكان الريف عن ديارهم قد قلص اﻹنتاج الزراعي.
  • ... a worldwide economic depression curtailed many of the planned activities ... ... حدوث كساد اقتصادي عالمي قلّص كثيرا من الأنشطة التي كانت مقرّرة ...
III)

تخفيضها

VERB
  • ... could be terminated, deferred, curtailed or modified during the ... ... يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تخفيضها أو تعديلها خلال فترة ...
IV)

قلصت

VERB
  • ... other affected countries, the storm curtailed the supply of electricity ... ... البلدان المتضررة اﻷخرى، قلصت العاصفة خدمات اﻹمداد بالكهرباء ...
  • long morning shadows were curtailed, and قد قلصت الظلال الصباح الطويل ، و
V)

تقلصت

VERB

distract

I)

يصرف

VERB
  • You contradict your own words, and distract me! أنت تناقض بأسلوبك الخاص ، ويصرف لي!
  • where noises will not distract you حيث ضوضاء لا يصرف لكم
  • did not distract their attention from endeavoring to capture me. لم يصرف انتباههم عن السعي للقبض على لي.
  • yet market margarine is a protective will distract full of wholesome بعد السمن السوق هو واقية سوف يصرف كامل من نافع
  • painted ceiling, which adorned while it did not distract. رسمت السقف، والتي تزين بينما لم يصرف.
- Click here to view more examples -
II)

صرف

VERB
  • now will be trying to distract ourselves from الآن سوف تكون محاولة لصرف أنفسنا من
  • ... as they tended to distract people from serious business. ... اذ انهم يهدفون لصرف المواطنين عن العمل الجاد .
  • to distract my attention from it, ... لصرف انتباهي عن ذلك ، ...
  • to distract him by describing the passers by, ... لصرف له من خلال وصف المارة، ...
  • all sense of humor to distract his attention and some ... جميع حس النكتة لصرف له بعض الاهتمام وجزء ...
- Click here to view more examples -
III)

الهاء

VERB
Synonyms: distraction
  • Distract governments so that all sorts of recon can happen. الهاء الحكومات حتى تحدث جميع أنواع العمليات
  • ... find a soothing activity to distract yourself. ... جد نشاط مهدئاً لإلهاء نفسك
  • with some other means to distract ourselves مع بعض وسائل أخرى لإلهاء أنفسنا
  • You're doing it to distract yourself from becoming the person ... أنكِ تفعلين ذلك لإلهاء نفسك من أن تصبح الشخص ...
  • First, distract target. أولا ، إلهاء الهدف.
- Click here to view more examples -
IV)

نشتت

VERB
  • If we can distract the shark, إذا استطعنا أن نشتت القرش سنسبح
V)

تلهي

VERB
  • She can distract herself with it. يمكنها ان تلهي نفسها بها .
VI)

صرف انتباه

VERB
Synonyms: distraction
  • ... resolutions serve only to distract the parties from more pressing issues ... ... القرارات لا تؤدي إلا إلى صرف انتباه الأطراف عن المسائل الملحة ...
VII)

تشتيت

VERB
  • He strove to distract his mind by talking, ... انه سعى الى تشتيت ذهنه من خلال الحديث، ولكن ...
  • ... just need you to help me distract him long enough, ... فقط احتآجك لـ مسآعدتي في تشتيتـه لفتره كافيه
  • ... the ones who actually have the power to sort of distract ... هم الذين لديهم القدرة على الواقع نوع من تشتيت
  • to distract my mind, while she fed me. لتشتيت ذهني عندما كانت تطعمني
  • I don't want to distract their focus, even for ... كلا، لا أريد تشتيت تركيزهم ولو لدقيقة ...
- Click here to view more examples -
VIII)

صرف الانتباه

VERB
Synonyms: distraction, divert
  • ... merely seeking a pretext to distract international attention. ... يبحث فقط عن حجة يستخدمها لصرف الانتباه الدولي.
  • You want people around to distract from the handoff. تريد الناس من حولك لصرف الانتباه أثناء التسليم
IX)
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.