Largely

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Largely in Arabic :

largely

1

الي حد كبير

ADV
  • Planning maps remain largely inaccessible to the public. غير أن خرائط التخطيط تظل إلى حد كبير غير متاحة للعموم.
  • The rise was largely attributed to increased sales. هذه الزيادة تعود الى ازدياد المبيعات الى حد كبير.
  • This observation remains largely valid today. وتظل هذه الملاحظة حاليا صحيحة إلى حد كبير.
  • These are largely macro issues. وهذه القضايا هي قضايا كلية إلى حد كبير.
  • The buildings were largely empty. وكانت المباني خالية إلى حد كبير.
  • The international statistical community largely benefited from this new approach ... وأفادت الدوائر الإحصائية الدولية إلى حد كبير من هذا النهج الجديد ...
- Click here to view more examples -
2

درجه كبيره

ADV
  • These people largely depend on traditional energy sources ... ويعتمد هؤلاء السكان بدرجة كبيرة على مصادر الطاقة التقليدية ...
  • ... situation improved by midday on voting day and largely stabilized. ... تحسنت الحالة في منتصف يوم التصويت ثم استقرت بدرجة كبيرة.
  • ... of women's participation in entrepreneurship varies largely among them. ... مشاركة المرأة في المشاريع الحرة يتفاوت بدرجة كبيرة فيما بينهن.
  • ... positive and relief efforts were largely coordinated. ... إيجابيا ولأن جهود الإغاثة تمت بدرجة كبيرة من التنسيق.
  • ... of sustainable development rests largely in local and national hands. ... التنمية المستدامة يكمن في اﻷيدي المحلية والوطنية بدرجة كبيرة.
  • ... that were currently funded largely from extrabudgetary resources. ... التي تمول حاليا بدرجة كبيرة من موارد خارجة عن الميزانية.
- Click here to view more examples -
3

معظمها

ADV
  • This document largely consists of a series of draft ... وتتألف الوثيقة في معظمها من مجموعة من مشاريع ...
  • ... the bodies were lying largely covered with sand in a row ... ... كانت الجثث ملقاة ومغطى معظمها بالرمال في صف ...
  • ... few countries and are largely in gas, petroleum ... ... حفنة من البلدان، ومعظمها في مجال الغاز والنفط ...
  • ... goods and people lies largely beyond its control. ... البضائع والناس تقع في معظمها خارج سيطرته.
  • ... extension services are often largely ineffective. ... كثيرا ما تكون خدمات اﻹرشاد غير فعالة في معظمها.
  • ... government forces which had largely withdrawn during the previous night. ... قوات الحكومة التي كان معظمها قد انسحب خﻻل الليلة السابقة.
- Click here to view more examples -
4

قدر كبير

ADV
  • This was largely due to the failure of the humanitarian organizations ... ويرجح هذا بقدر كبير إلى عدم قيام المنظمات الإنسانية ...
  • ... the health services is largely unknown. ... الخدمات الصحية مجهول بقدر كبير.
  • ... more coordinated, and largely channelled through budget support on the ... ... وأكثر تنسيقاً وموجهاً بقدر كبير من خلال دعم الميزانية على ...
  • Those efforts have been largely successful. وكللت تلك الجهود بقدر كبير من النجاح.
  • ... new economic order was largely dependent on creating an enabling environment ... ... النظام الاقتصادي الجديد يعتمد بقدر كبير على توفير بيئة تمكين ...
  • ... , although they depend largely on aid from the ... ... ، رغم أنها تعتمد بقدر كبير على العون المقدم من ...
- Click here to view more examples -
5

اساسا

ADV
  • Employment training consists largely of vocational training. ويتألف التدريب الوظيفي أساساً من التدريب المهني.
  • Accountability mechanisms have largely been put in place to address irregularities ... وقد وضعت آليات المساءلة أساسا لمعالجة أوجه الخلل ...
  • The challenge now is largely an operational one, of ... والتحدي اﻵن يتعلق أساساً بالتنفيذ، أي بالرصد ...
  • The deficit was financed largely by grant assistance, ... ومُول العجز أساسا بمساعدة في شكل منح، ...
  • ... against local government officials largely concerned housing conditions and ... ... ضد المسؤولين في الحكومات المحلية تتعلق أساسا بأوضاع اﻻسكان وبرد ...
  • ... to function effectively, owing largely to logistics and a lack ... ... على العمل بفعالية أساسا بسبب انعدام اللوجستيات والحيز ...
- Click here to view more examples -
6

صوره عامه

ADV
Synonyms: generally, broadly
  • Largely speaking, that is true. وهذا صحيح بصورة عامة.
  • Its implementation will take place largely at the local level and ... وسيجري تنفيذه بصورة عامة على الصعيد المحلي ويجب ...
  • The major and minor units largely determine the width of ... تحدد بصورة عامة الوحدات الرئيسية والوحدات الثانوية ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Largely

pretty much

I)

الي حد كبير

ADV
  • Been on the go now pretty much seven hours. كان على الذهاب الآن الى حد كبير سبع ساعات.
  • Which is pretty much the same as the original draft. وهي إلى حد كبير .تشبه المسودة الأصلية
  • Well that makes it pretty much every fellas best guess. جيدا أن يجعلها الى حد كبير كل أولاد أفضل تخمين .
  • I suppose that's pretty much what most people would expect. وأفترض أن هذا الى حد كبير ما يتوقعه معظم الناس
  • So this is pretty much the same program. لذلك هذا هو الى حد كبير نفس البرنامج.
- Click here to view more examples -
II)

تقريبا

ADV
  • So you pretty much know exactly what you want to do. إذن أنتَ تقريباً تعرف بالتحديد ماذا تريد ان تفعل
  • I always pretty much know what's going to happen next. لا انا اعرف تقريبا ما سيحدث بعد ذلك
  • I was kept pretty much in the dark. أنا أبقيت تقريبا في الظلام.
  • I was in this area pretty much the whole night. كنت في هذه المنطقة، تقريباً طوال الوقت.
  • And all of us pretty much know why. كلنا كذلك وتقريباً جميعنا يعرف السبب
- Click here to view more examples -

greatly

I)

الي حد كبير

ADV
  • This greatly surprised me. هذه الدهشة إلى حد كبير لي.
  • Levels of trust and social cohesiveness are greatly reduced. وتهبط إلى حد كبير مستويات الثقة والتلاحم الاجتماعي.
  • I will protect you and reward you greatly. وسوف حمايتك ومكافأة لك إلى حد كبير.
  • The conflict has greatly added to the country's economic burdens ... والى حد كبير أضاف النزاع الى اﻷعباء اﻻقتصادية الواقعة على البلد ...
  • Training can benefit greatly from modern technology, ... والتدريب يمكن أن يفيد الى حد كبير من التكنولوجيا الحديثة، ...
  • The outcome would depend greatly on the readiness of those responsible ... وستتوقف النتائج إلى حد كبير على مدى استعداد المسؤولين ...
- Click here to view more examples -
II)

كثيرا

ADV
  • I wondered greatly how it would end. وقد استغربت كثيرا كيف ستنتهي.
  • For a time, greatly so. كثيراً, ولمدة من الوقت
  • We greatly benefit from their activities and value their work. ونحن نستفيد كثيرا من أنشطتها ونقدر عملها.
  • Other currencies are always greatly accepted. العملات الأخرى تقبل دائماً كثيراً
  • Every one seemed greatly excited. وبدا كل واحد متحمس كثيرا.
  • The storm greatly pleased him. العاصفة يسر كثيرا عنه.
- Click here to view more examples -
III)

درجه كبيره

ADV
  • Those assessments greatly facilitated the preparation of the present report. وقد يسرت تلك التقييمات بدرجة كبيرة إعداد هذا التقرير.
  • ... ensuring that future vulnerability is greatly reduced. ... وكفالة الحد بدرجة كبيرة من التأثر في المستقبل.
  • ... the draft resolution would contribute greatly to that end. ... لمشروع القرار أن يسهم بدرجة كبيرة في تحقيق هذه الغاية.
  • ... the fact that migrants contribute greatly to the dialogue between culture ... ... إلى أن المهاجرين يسهمون بدرجة كبيرة في الحوار بين الثقافات ...
  • ... the draft articles would contribute greatly to its general acceptance in ... ... مشاريع المواد سوف يسهم بدرجة كبيرة في قبوله عامة في ...
  • ... but their success would also depend greatly on special support from ... ... كان نجاحها سيتوقف أيضا بدرجة كبيرة على توفر دعم خاص من ...
- Click here to view more examples -
IV)

كبيرا

ADV
  • The world has changed greatly in this decade. إن العالم تغير تغيرا كبيرا في هذا العقد.
  • ... the lack of documents greatly complicates the operation. ... يعقد نقص الوثائق من هذه العملية تعقيدا كبيرا.
  • ... meetings is not going to greatly change the current situation. ... جلسات لم يغير الحالة الراهنة تغييرا كبيرا.
  • outfit together greatly have correct تجهيز معا يكون كبيرا الصحيح
  • It has greatly deteriorated, so much so that ... لقد تدهورت تدهورا كبيرا، إلى حد أن ...
  • ... , their number varies greatly from one country to the next ... ... ، فإن عددها يتفاوت تفاوتاً كبيراً من بلد إلى آخر ...
- Click here to view more examples -
V)

قدر كبير

ADV
  • Globalization has greatly broadened the horizons of international cooperation in ... العولمة توسع بقدر كبير آفاق التعاون الدولي في ...
  • This gain greatly improves women's life as they are ... وقد حسن هذا المكسب بقدر كبير حياة المرأة التي تمثل ...
  • ... within the family contributed greatly to problems at the level of ... ... داخل اﻷسرة تسهم بقدر كبير في المشاكل على مستوى ...
  • ... devising such new approaches greatly depends on the scientific information available ... ... وضع تلك النهج الجديدة تتوقف بقدر كبير على المعلومات العلمية المتوفرة ...
  • ... for development and has greatly reduced the prospects for growth. ... للتنمية وضيقت بقدر كبير آفاق النمو.
  • ... globalization and trade liberalization greatly affect human rights and ... ... للعولمة وتحرير التجارة تؤثر بقدر كبير على حقوق الإنسان والتمتع ...
- Click here to view more examples -
VI)

بالغ

ADV
  • greatly concerned about the u_s_ now everybody ... بقلق بالغ إزاء u_s_ الجميع الآن ...
  • ... hidden danger, he was greatly troubled at ... خطرا خفية ، وكان هو في بقلق بالغ
  • ... Government and people are greatly concerned about the current situation in ... ... حكومة وشعبا تشعر بقلق بالغ ازاء الوضع الحالى فى ...
  • ... . The Committee is greatly concerned by attitudes of contempt and ... ... ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء مواقف الازدراء والرفض ...
- Click here to view more examples -

considerably

I)

الي حد كبير

ADV
  • This could alter our plans considerably. هذا يمكن أن يعدل خططَنا إلى حد كبير
  • That would speed up mutation considerably. ومن شأن ذلك أن يسّرع التحوّل إلى حدٍ كبير
  • And that would speed up mutation considerably. ومن شأن ذلك أن يسّرع التحوّل إلى حدٍ كبير
  • This system must be reinforced considerably. ويجب تعزيز هذا النظام إلى حد كبير.
  • The female dropout rate had decreased considerably as well. وتراجع معدل انقطاع الإناث عن الدراسة إلى حد كبير كذلك.
  • These activities have helped to considerably enhance global awareness about ... وقد ساعدت هذه اﻷنشطة إلى حد كبير في زيادة الوعي العالمي ...
- Click here to view more examples -
II)

درجه كبيره

ADV
  • This has accelerated the process considerably. وأدى هذا إلى التعجيل بالعملية بدرجة كبيرة.
  • Public spending had decreased considerably, and the poor had no ... وتناقص اﻹنفاق العام بدرجة كبيرة ولم يعد للفقراء ...
  • ... lost their integrated character and their impact was reduced considerably. ... تفقد طابعها المتكامل ويقل أثرها بدرجة كبيرة.
  • ... statistics on the individual country are likely to fluctuate considerably. ... الإحصاءات عن كل بلد ربما تتباين بدرجة كبيرة.
  • ... total income throughout the year fell considerably short of requirements. ... مجموع الإيرادات طوال السنة قل بدرجة كبيرة عن الاحتياجات.
  • ... these efforts need to be reinforced considerably. ... هناك حاجة إلى تعزيز هذه الجهود بدرجة كبيرة.
- Click here to view more examples -
III)

كثيرا

ADV
  • Needless to say, food security has suffered considerably. وغني عن القول أن الأمن الغذائي تضرر كثيرا.
  • In previous years employment had decreased considerably. وفي السنوات السابقة كانت العمالة قد انخفضت كثيرا.
  • This is considerably higher than was observed ... وهي نسبة تزيد كثيرا عن النسبة التي شوهدت ...
  • ... interdependent world, this could contribute considerably to global security. ... مترابط، يمكن أن يسهم ذلك كثيراً في الأمن العالمي.
  • ... the proportion of women has not considerably changed. ... لم تتغير نسبة النساء كثيرا.
  • ... absorb those support costs has diminished considerably. ... استيعاب تكاليف الدعم المذكورة قلت كثيرا.
- Click here to view more examples -
IV)

شكل ملحوظ

ADV
  • Project configurations can differ considerably. يمكن أن تختلف تكوينات المشروع بشكل ملحوظ.
  • This can considerably improve the performance of the application. يمكن أن يحسن هذا من أداء التطبيق بشكل ملحوظ.
  • The energy statistical system changed considerably during the past decades. وتغير بشكل ملحوظ نظام إحصاءات الطاقة خﻻل العقود الماضية.
  • Text and graphics can often be compressed considerably. يمكن أن يتم ضغط النصوص والبيانات بشكل ملحوظ.
  • ... modest, but grown considerably in recent years. ... متواضعة ولكنها نمت بشكل ملحوظ فى السنوات الاخيرة .
  • ... all floating-point operations will be slowed considerably. ... هذا سوف يبطئ من كافة عمليات الفاصلة العائمة بشكلٍ ملحوظ.
- Click here to view more examples -
V)

قدر كبير

ADV
  • Text and graphics may often be compressed considerably. يتم غالباً ضغط النصوص والرسومات بقدر كبير.
  • ... right to citizenship complicated the problem considerably. ... الحق في الجنسية يعقد المشكلة بقدر كبير.
  • ... whose use should be considerably curtailed. ... الذي ينبغي الحد منه بقدر كبير.
  • ... those commitments have been considerably reinforced. ... تم تعزيز تلك الالتزامات بقدر كبير.
  • ... our opinion, this approach would considerably simplify our proceedings. ونرى أن هذا النهج سيؤدي إلى تبسيط أعمالنا بقدر كبير.
  • ... that official development assistance has declined considerably. ... أن المساعــدات اﻹنمائيــة الرسمية قد انخفضت بقدر كبير.
- Click here to view more examples -
VI)

كبيرا

ADV
  • ... was that its length should be considerably reduced. ... الى أنه ينبغي تخفيض طوله تخفيضا كبيرا.
  • ... economy continues to grow considerably. ... ظل الاقتصاد ينمو نموا كبيرا.
  • ... consideration of other applications has advanced considerably. ... النظر في الطلبات الأخرى شوطاً كبيراً.
  • Opportunities for higher education have increased and diversified considerably. وقد ازدادت فرص التعليم العالي وتنوعت تنوعا كبيرا.
  • ... an appropriate step could contribute considerably to better understanding and ... ... خطوة مناسبة يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تحسين التفاهم وتعزيز ...
  • ... the outlook has brightened considerably for structural reforms in ... ... فقد تحسنت اﻻحتماﻻت تحسنا كبيرا بالنسبة لﻹصﻻحات الهيكلية في ...
- Click here to view more examples -

significantly

I)

شكل ملحوظ

ADV
  • Auditing activity can slow the computer down significantly. يمكن لفعّالية التدوين أن تبطئ الكمبيوتر بشكل ملحوظ.
  • Reducing paging will significantly improve system responsiveness. إن إنقاص الترحيل يحسن استجابة النظام بشكل ملحوظ.
  • But their roles have changed significantly with time. ولكن أدوارها قد تغيرت بشكل ملحوظ بمرور الزمن.
  • Since then, the situation has changed significantly. وقد تغيرت الحالة بشكل ملحوظ منذئذ.
  • This seems to have accelerated its growth significantly. هذا يجعلها تسرع .فى النمو بشكل ملحوظ
  • These disks will significantly improve messaging performance, especially ... ستحسن هذه الأقراص بشكل ملحوظ أداء إرسال الرسائل، وخاصةً ...
- Click here to view more examples -
II)

درجه كبيره

ADV
  • It is also significantly broad. وهي أيضا واسعة بدرجة كبيرة.
  • ... it would be able to reduce income inversion significantly. ... فإنها ستتمكن من خفض انعكاس الدخل بدرجة كبيرة.
  • ... the overall standard of performance be significantly elevated. ... رفع المستوى العام للأداء بدرجة كبيرة.
  • ... of the findings of these surveys have not changed significantly. ... من نتائج هذه الدراسات لم يتغيَّر بدرجة كبيرة.
  • ... of contracts had declined significantly. ... العقود قد انخفضت بدرجة كبيرة.
  • ... their use has diminished significantly during the past decade. ... من ان استخدامها قد قل بدرجة كبيرة خﻻل العقد الماضي.
- Click here to view more examples -
III)

الي حد كبير

ADV
  • Over time, they have been significantly institutionalized. وقد أصبحت بمرور الوقت مؤسسات رسمية إلى حد كبير.
  • Such conditions significantly reduce the effectiveness of monitoring. وتلك الشروط تُقلل إلى حد كبير من فعالية الرصد.
  • This could interfere significantly with the smooth operating of a vessel ... وقد يؤثر ذلك إلى حد كبير في سلاسة تشغيل السفن ...
  • These new developments will significantly improve the atmosphere for ... وهذه التطورات الجديدة سوف تحسِّن إلى حد كبير المناخ العام من أجل ...
  • Contributed significantly to release of women held in ... ساهم إلى حد كبير في تحرير النساء من ...
  • This approach has helped to significantly reduce many of the ... وهذا النهج ساعد إلى حد كبير على خفض العديد من ...
- Click here to view more examples -
IV)

كثيرا

ADV
  • The level of earmarked contributions significantly exceeds core contributions. ويتجاوز مستوى المساهمات المخصصة كثيرا مستوى المساهمات الأساسية.
  • The outflow figures of minority community members were significantly less. وكانت أرقام خروج أفراد طوائف الأقليات دون ذلك كثيرا.
  • This mechanism has significantly facilitated cooperation and has provided support for ... ويسرت هذه اﻵلية التعاون كثيرا ووفرت الدعم للخطوات ...
  • This structure significantly strengthened the link between ... وقال إن هذه البنية تعمل كثيراً على توثيق الصلة بين ...
  • ... and hospitals would also contribute significantly to achieving these goals. ... ، والمستشفيات، ستساهم كثيرا في تحقيق هذه الأهداف.
  • ... on election day did not significantly affect the polling. ... يوم الانتخابات لم تؤثر كثيرا على الاقتراع.
- Click here to view more examples -
V)

قدر كبير

ADV
  • ... those social and economic costs significantly. ... تلك التكاليف الاجتماعية والاقتصادية بقدر كبير.
  • ... place in country offices significantly mitigate the risk of loss from ... ... في المكاتب القطرية على التقليل بقدر كبير من مخاطر الخسارة بفعل ...
  • ... this important event will significantly complement our millennium proceedings. ... هذا الحدث الهام سوف يكمل بقدر كبير إجراءاتنا لﻷلفية.
  • ... of the international steel market significantly over the past years. ... من سوق الصلب العالمية بقدر كبير على مدى السنوات الماضية.
  • ... had broadened and developed significantly over the years. ... توسع وتطور بقدر كبير بمرور السنين.
  • ... some space missions and significantly enhance others. ... بعض البعثات الفضائية بالقدرة ولتعزيز غيرها بقدر كبير.
- Click here to view more examples -
VI)

كبيرا

ADV
  • Preferential trading arrangements significantly influence the patterns of trade for ... وتؤثر الاتفاقات التجارية التفضيلية تأثيراً كبيراً على أنماط التجارة المتعلقة ...
  • Higher education has developed significantly in the past four decades ... وشهد التعليم العالي تطورا كبيرا على مدى العقود الأربعة الماضية ...
  • ... that employment levels have grown significantly. ... إلى أن مستويات العمالة قد شهدت نمواً كبيراً.
  • ... as specific behaviours vary significantly across different settings. ... لأن أنواع السلوك المحددة متنوعة تنوُّعاً كبيراً في الأوضاع المختلفة.
  • ... trade and development has significantly worsened the situation of workers ... ... التجارة والتنمية أحدث تدهوراً كبيراً في حالة العمال في ...
  • ... prevalence rates have been significantly reduced in the last four years ... ... انخفضت معدلات انتشاره انخفاضا كبيراً في السنوات الأربع الماضية ...
- Click here to view more examples -
VII)

ملحوظا

ADV
  • Such criteria differ significantly from country to country. وتتباين هذه المعايير تباينا ملحوظا من بلد لآخر.
  • The growth rate of investment in both areas rose significantly. وشهد معدل النمو فى كلا المجالين ارتفاعا ملحوظا.
  • ... the form of official development assistance, have declined significantly. ... شكل مساعدة إنمائية رسمية، قد انخفضت انخفاضاً ملحوظاً.
  • ... capacity to pay of Member States had changed significantly. ... تغيرت قدرة الدول الأعضاء على الدفع تغيرا ملحوظا.
  • ... women's economic activity had declined significantly in recent years. ... النشاط اﻻقتصادي النسائي إنخفاضا ملحوظا في السنوات اﻷخيرة.
  • ... low-resource settings are improving significantly. ... من ذوي الموارد المحدودة، تشهد تحسنا ملحوظا.
- Click here to view more examples -
VIII)

كبيره

ADV
  • The volume of activities is expected to increase significantly. ومن المتوقع أن يزيد حجم العمل زيادة كبيرة.
  • As such, education opportunities for women have increased significantly. وهكذا ازدادت فرص التعليم المتاحة للمرأة زيادة كبيرة.
  • Developing countries have increased their participation significantly in many of these ... وزادت مشاركة البلدان النامية زيادة كبيرة في العديد من هذه ...
  • Globalization had significantly increased the role of information generation and processing ... وأحدثت العولمة زيادة كبيرة في دور توليد المعلومات وتجهيزها ...
  • ... but it is expected to significantly increase minerals productivity. ... وإن كان من المتوقع أن يزيد إنتاجية المناجم زيادة كبيرة.
  • ... headed by women has increased significantly. ... التي ترأسها امرأة ازداد زيادة كبيرة.
- Click here to view more examples -
IX)

ملموسا

ADV
  • Some have expanded significantly in size, degree ... وقد توسع بعضها توسعا ملموسا في الحجم ودرجة ...
  • Population growth varied significantly by region in the 1990's, ... وتباين نمو السكان تبايناً ملموساً حسب الإقليم في التسعينات، ...
  • ... power of their export earnings has declined significantly since 1990. ... لحصائل صادراتها انخفاضاً ملموساً منذ عام 1990.
  • ... we would be able to contribute significantly to reducing the motivation ... ... استطاعتنا أن نسهم إسهاما ملموسا في الحد من الدافع ...
- Click here to view more examples -
X)

كبير

ADV
  • The pattern of industrial ownership has changed significantly. وطرأ تغير كبير على نمط الملكية الصناعية.
  • The ownership structure of the housing fund has changed significantly. وطرأ تغيير كبير على هيكل الحيازة بصناديق الإسكان.
  • Penalties have been significantly increased. وشُددت العقوبات بشكل كبير.
  • This significantly improved the ratio to the average wage ... وأدى ذلك إلى تحسُن كبير في نسبته مقارنة بمتوسط الأجور ...
  • ... six dimensions, report performance is significantly decreased. ... من ستة أبعاد، يقل أداء التقرير بشكل كبير.
  • ... were attended by a significantly larger number of delegations than ... ... ، قد حضرها عدد كبير من الوفود أكثر مما ...
- Click here to view more examples -

substantially

I)

جوهريا

ADV
  • ... gender policy have not substantially altered women's situation of inequality ... ... سياسة جنسانية عامة لم تغيِّر جوهرياً عدم تساوي المرأة مع الرجل ...
  • The meeting will focus substantially on judicial ethics; وسوف يركز هذا الاجتماع تركيزاً جوهرياً على أخلاقيات القضاء؛
  • ... many laws have not been substantially reformed since the 1960s, ... ... العديد من القوانين لم تُعدل جوهرياً منذ الستينات، ينبغي ...
  • ... level of reliability "substantially" equivalent to that obtaining in ... ... مستوى موثوقية يعادل "جوهريا" المستوى السائد في ...
  • ... if it offers a substantially equivalent level of reliability. ... اذا كانت تتيح مستوى مكافئا جوهريا من الموثوقية.
  • ... when such certificate afforded a substantially equivalent level of reliability. ... عندما توفر هذه الشهادة مستوى معادلا جوهريا من الموثوقية.
- Click here to view more examples -
II)

درجه كبيره

ADV
  • Membership has increased substantially in the last four years. وقد ازدادت العضوية بدرجة كبيرة في السنوات اﻷربع اﻷخيرة.
  • Since then, however, it has increased substantially. غير أنه ازداد بدرجة كبيرة منذ ذلك الوقت.
  • One view was that the membership should be increased substantially. فدعا أحد الآراء الى زيادة العضوية بدرجة كبيرة.
  • These corridors substantially improved the efficiency and reliability ... وقد حسنت هذه الممرات بدرجة كبيرة من كفاءة وموثوقية ...
  • ... constant and if overall quantities were to increase substantially. ... ثابتة وإذا ازدادت كميات الطاقة اﻹجمالية بدرجة كبيرة.
  • ... provide sufficient incentive to substantially reduce emissions? ... أن تتيح حافزاً كافياً لخفض الانبعاثات بدرجة كبيرة؟
- Click here to view more examples -
III)

الي حد كبير

ADV
  • It is substantially the result of man's excesses. فهو ناتج إلى حد كبير عن التجاوزات التي يرتكبها اﻻنسان.
  • As a result, the tension has substantially subsided. ونتيجة لذلك هدأ التوتر إلى حد كبير.
  • Restrictions on movement have increased substantially this year. فالقيود على الحركة زادت إلى حد كبير هذا العام.
  • This contributed substantially to the many practical problems ... وقد أسهم هذا إلى حد كبير في إيجاد مشاكل عملية كثيرة ...
  • Municipal authorities differ substantially in their capacity and ... 65 - تختلف السلطات البلدية إلى حد كبير من حيث قدراتها وكفاءتها ...
  • ... both performance and data integrity have been substantially enhanced. ... تحسن مستوى كل من اﻷداء وسﻻمة البيانات إلى حد كبير.
- Click here to view more examples -
IV)

شكل جوهري

ADV
Synonyms: fundamentally
  • ... her revenue had increased substantially. ... فقد زاد العائد بشكل جوهري.
  • ... mobilization of domestic resources had increased substantially. ... ازدادت تعبئة الموارد المحلية بشكل جوهري.
  • ... in various fields has developed substantially during the 10 years ... ... فى مختلف المجالات قد تطور بشكل جوهرى خلال الاعوام العشرة عمر ...
  • ... , the government will substantially strengthen the agricultural sector to increase ... ... فان الحكومة سوف تعزز بشكل جوهرى القطاع الزراعى لزيادة ...
- Click here to view more examples -
V)

قدر كبير

ADV
  • ... that the number of responses will increase substantially. ... أن يزداد عدد الإجابات بقدر كبير.
  • ... donors to increase their contributions substantially and emphasized that the ... ... المانحين على زيادة مساهماتهم بقدر كبير ويشدد على ضرورة أن ...
  • Could substantially supplement existing overseas development assistance ... يمكن أن يكمل بقدر كبير المعونة الإنمائية الدولية الحالية ...
  • ... adopted to reduce their level substantially? ... سلوكه لخفض مستواها بقدر كبير؟
  • ... and professions to participate substantially in the reconstruction of their country ... ... والمهن من أجل المشاركة بقدر كبير في إعادة بناء بلدها ...
  • ... reason the budget deficit was substantially reduced, to 0.6 per ... ... السبب، انخفض عجز الميزانية بقدر كبير ليبلغ 0.6 في ...
- Click here to view more examples -
VI)

كثيرا

ADV
  • In the past five decades the world has changed substantially. لقد تغير العالم كثيرا في العقود الخمسة الماضية.
  • ... exports of liquid natural gas have increased substantially. ... ارتفعت صادرات الغاز الطبيعي السائل كثيرا في السنوات الأخيرة.
  • ... and to address a body substantially enlarged in membership. ... وأن أوجه كلمة إلى هيئة زاد عدد أعضائها كثيراً.
  • ... of mines, thereby substantially impeding the economic development of those ... ... الألغام، مما يعرقل كثيرا التنمية الاقتصادية لهذه ...
  • ... since they could offer substantially from one international organization to another ... ... لأنها يمكن أن تختلف كثيرا من منظمة دولية إلى أخرى ...
  • ... which had in fact increased substantially over the past three years ... ... بل ازدادت في الحقيقة كثيرا على مدى السنوات الثﻻث الماضية ...
- Click here to view more examples -
VII)

كبيره

ADV
  • The mandate requires a substantially increased pool of resources. وتتطلب الولاية زيادة مقدار الموارد زيادة كبيرة.
  • It has substantially contributed to strengthen human resource development ... وقدم مساهمة كبيرة لتعزيز تنمية الموارد البشرية ...
  • ... even if the organization substantially changes its activities. ... حتى لو قامت المنظمة بإجراء تغييرات كبيرة على أنشطتها.
  • ... overall quantities were to increase substantially. ... كميات الطاقة اﻻجمالية ستزداد زيادة كبيرة.
  • ... of material at borders has increased substantially in recent years. ... مواد على الحدود زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة.
  • ... to consumers have increased substantially since privatization, thus ... ... على المستهلكين ازدادت زيادة كبيرة منذ الخصخصة، مما ...
- Click here to view more examples -
VIII)

شكل ملحوظ

ADV
  • The donor base has increased substantially, to the largest number ... وقد اتسعت قاعدة المانحين بشكل ملحوظ لتشمل أكبر عدد ...
  • ... the Appeals Chamber are increasing substantially. ... دائرة الاستئناف تتزايد بشكل ملحوظ.
  • ... -times in air substantially in excess of the criterion value ... ... في الهواء تزيد بشكل ملحوظ على قيمة المعيار البالغة ...
- Click here to view more examples -

vastly

I)

الي حد كبير

ADV
  • His letters of advice and consolation entertained me vastly. سلى رسائله المشورة وعزاء لي إلى حد كبير.
  • ... respect for humanitarian law has become vastly more difficult. ... باحترام القانون الإنساني أكثر صعوبة إلى حد كبير.
  • he might have been a vastly different man. وربما كان هو الرجل الذي يختلف إلى حد كبير.
  • Both are vastly underutilized and they are located in areas ... وكﻻهما ناقص اﻻستخدام إلى حد كبير، وهما يوجدان في مناطق ...
  • land for a vastly expanded the menu meticulously الأراضي لتوسيع قائمة إلى حد كبير بدقة
- Click here to view more examples -

highly

I)

درجه عاليه

ADV
  • All candidates were highly qualified, able and ... وجميع المرشحين على درجة عالية من اﻷهلية والقدرة والكفاءة ...
  • This step is highly complex, as these ... وهذه الخطوة على درجة عالية من التعقّد، إذ إن هذه ...
  • ... these reports as being highly analytical. ... هذه الوثائق بأنها تحليلية بدرجة عالية.
  • ... the appointment of judges was often highly political. ... كثيراً ما يكون تعيين القضاة مسألة سياسية بدرجة عالية.
  • ... this scheme to be highly discriminatory against the developing countries. ... هذا المشروع تمييزيا بدرجة عالية ضد البلدان النامية.
  • ... for industrial development services was highly competitive. ... لخدمات التنمية الصناعية تتميز بدرجة عالية من التنافس.
- Click here to view more examples -
II)

الغايه

ADV
Synonyms: very, too, end, extremely, quite, pretty
  • I would encourage you to highly go look at them. وأود أن أشجعكم ل تذهب للغاية ننظر إليها.
  • These findings are highly positive. وهذه النتائج إيجابية للغاية.
  • The interpretation is highly necessary. وهذا التفسير ضرورى للغاية .
  • But it was a highly complex operation. لكنّها كانت عمليّة مُعقدة للغاية.
  • It is highly dangerous. وهو أمر خطير للغاية.
  • She was highly intelligent, optimistic about the human condition. كانت ذكية للغاية ومتفائلة لحال البشر
- Click here to view more examples -
III)

عاليه

ADV
Synonyms: high
  • These were highly resistant to extreme climatic conditions. وهي تتمتع بمقاومة عالية للظروف المناخية الشديدة.
  • Its staff are highly qualified with the widest range and depth ... ويتميز موظفوها بكفاءات عالية وبأوسع وأعمق نطاق ...
  • ... many arsenic compounds, is highly toxic. ... الكثير من مركبات الزرنيخ عالية السمية.
  • ... central location in which to store highly available configuration data. ... كموقع مركزي لتخزين بيانات التكوين عالية التوفر.
  • ... courses offered, which were highly rated by the participants. ... الدورات المقدمة التي أعطاها المشتركون درجات تقدير عالية.
  • ... must be taken towards normalizing the current highly tense situation. ... يجب اتخاذها نحو تطبيع الحالة الراهنة عالية التوتر.
- Click here to view more examples -
IV)

عاليا

ADV
Synonyms: high, aloft, loud, skyward
  • We value highly its contribution. ونحن نقدر إسهامها عاليا.
  • We highly commend those efforts and ... ونحن ننوه عاليا بتلك الجهود ونقدر ...
  • ... two peoples, value their friendly relationship highly. ... الشعبين يقدرون علاقتهم الودية عاليا .
  • ... within the developing world are highly concentrated. ... في العالم النامي تركيزاً عالياً.
  • ... at home with the assistance of highly trained midwives. ... في بيوتهن بمساعدة قابﻻت مدربات تدريبا عاليا.
  • We highly appreciated the recent report prepared by ... ونُقدر عاليا التقرير الأخير الذي أعده ...
- Click here to view more examples -
V)

العاليه

ADV
Synonyms: high
  • For highly risky projects, investors might be ... وبالنسبة للمشاريع العالية المخاطر، قد ﻻ يكون المستثمرون ...
  • ... in view of the highly decentralized nature of the programme. ... بسبب الطبيعة غير المركزية العالية للبرنامج.
  • ... but also the training of highly specialized human resources. ... وإنما على تدريب الموارد البشرية العالية التخصص أيضا.
  • ... his tasks in a professional and highly effective manner. ... بمهامه بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية العالية.
  • ... establishment of networks of highly qualified experts and specialized institutions, ... ... بإنشاء شبكات من الخبراء أصحاب الكفاءات العالية والمؤسسات المتخصصة، ...
  • and highly competent actions. والأفعال ذات الكفاءة العالية.
- Click here to view more examples -
VI)

شديده

ADV
  • This is highly sophisticated material. وذكر انها مادة شديدة التعقيد .
  • Production patterns remain highly underdeveloped and are in the nature ... فأنماط اﻻنتاج تبقى شديدة التخلف وتحمل طابع ...
  • Such facilities are proving to be highly effective in reaching segments ... وثبت أن هذه التسهيلات شديدة الفعالية في الوصول إلى قطاعات ...
  • ... export of their products in a highly competitive global environment. ... لتصدير منتجاتها في بيئة عالمية شديدة المنافسة.
  • ... abundant water resources had become highly polluted. ... أصبحت الموارد المائية الغزيرة شديدة التلوث.
  • ... becoming an incoherent and highly complex architecture of ocean governance. ... بنية إدارة المحيطات بدأت تصبح غير مترابطة وشديدة التعقيد.
- Click here to view more examples -
VII)

غايه

ADV
Synonyms: very, extremely, until
  • She managed to steal highly classified research from me. إستطاعت أن تسرق مني وثائق أبحاث في غاية السرية
  • It was highly classified. لقد كان في غاية السرية
  • Assistance is provided by a highly developed network of legal professions ... ويتلقون المساعدة من شبكة في غاية التطور من المهن القانونية ...
  • ... the human mind is simply a highly sophisticated computer. ... العقل البشري .مجرد حاسوب في غاية الدقة
  • ... such verification will be highly complicated and difficult to put in ... ... مثل هذا التحقق سيكون غاية في التعقيد وصعب التنفيذ ...
  • That is highly-classified material. هذه المعلومات غاية في السرية
- Click here to view more examples -
VIII)

الي حد كبير

ADV
  • Implementation is a highly specific exercise. والتنفيذ ممارسة خاصة محددة إلى حد كبير.
  • These ideas are highly objectionable. وهذه الأفكار مثيرة للاعتراض إلى حد كبير.
  • I highly suggest you talk to him. أقترح إلى حد كبير بأن تتكلّم معه
  • In this respect the programme is highly successful. وفي هذا الخصوص، يعد البرنامج ناجحا إلى حد كبير.
  • It was highly unusual for any state to prosecute ... وقال من اﻷمور غير العادية إلى حد كبير أن تحاكم أي وﻻية ...
  • This is highly unsatisfactory, as aid ... ويعتبر هذا غير مرض الى حد كبير، نظرا ﻷن المعونة ...
- Click here to view more examples -
IX)

شده

ADV
  • Industrialized countries are highly dependent on digital systems. فالبلدان الصناعية تعتمد بشدة على النظم الرقمية.
  • These inflows are highly concentrated in a few ... وتتركز هذه التدفقات بشدة في عدد محدود من ...
  • ... its national budget is highly dependent on external assistance for ... ... إلى اعتماد ميزانيتها الوطنية بشدة على المساعدات الخارجية لتحقيق ...
  • Are in the top 25% of highly-connected nodes في أعلى 25 % من العقد المتصلة بشدة
  • highly it looked like a lot بدا بشدة مثل الكثير
  • select the one that is most highly endorsed حدد واحد هو أن معظم أيد بشدة
- Click here to view more examples -
X)

الشديد

ADV
  • The highly diverse nature and size of programmes of cooperation ... ويشكل الطابع الشديد التباين لبرامج التعاون وحجمها ...
  • This highly complex and increasingly globalized and interconnected world ... وهذا العالم الشديد التعقيد والمتزايد العولمة والمترابط ...
  • It would be highly appreciated if this letter could be circulated ... وسيكون من دواعي امتناننا الشديد أن تُعمم هذه الرسالة ...
  • In view of the highly specialized nature of information contained ... وبالنظر إلى الطابع الشديد التخصص للمعلومات الواردة ...
  • The use of highly active antiretroviral therapy has reduced the progression ... وقد أدى استعمال العلاج المجمع الشديد الفعالية إلى تخفيض تقدم ...
  • ... at all levels to fulfil this highly important goal. ... على جميع الصعد لتحقيق هذا الهدف الشديد الأهمية.
- Click here to view more examples -

mostly

I)

معظمها

ADV
  • Existing agreements are mostly bilateral. فالاتفاقات القائمة ثنائية في معظمها.
  • But they are mostly right. لكنها بمعظمها تكون صحيحة.
  • These are mostly government institutions operating within a ministry or ... وهي في معظمها مؤسسات حكومية تعمل داخل وزارة أو ...
  • These programs mostly cover single mothers with ... وتشمل هذه البرامج في معظمها الأمهات الوحيدات اللاتي لديهن ...
  • Other observances relate mostly to human rights issues ... (34) المناسبات الأخرى يتعلق معظمها بقضايا حقوق الإنسان ...
  • The property listed consists mostly of computers and office furniture ... وتتألف هذه الممتلكات في معظمها من حواسيب وأثاث مكتبي ...
- Click here to view more examples -
II)

الغالب

ADV
  • Corn is mostly produced by small farmers. والغالب أن ينتج صغار المزارعين الذرة.
  • I mostly read the classics. انا بالغالب أقرأ القصص الكلاسيكية
  • What you catch mostly? ماذا تصطاد بالغالب؟
  • Mostly that his only job opportunity was someplace ... بالغالب فرصته الوحيدة للعمل كانت في مكان ما ...
  • The regional centres are mostly linked to a public research entity ... 11 - ترتبط المراكز الإقليمية في الغالب بهيئة بحثية عامة ...
  • They remain mostly of a formal nature and ... فهي تظل تتسم في الغالب بطابع رسمي وﻻ ...
- Click here to view more examples -
III)

الاغلب

ADV
  • It was questions mostly. لقد كانت أسئلة على الأغلب
  • The programs have been implemented mostly as scheduled. وقد تم تنفيذ البرامج فى الاغلب فى موعدها .
  • Though mostly people heal on their own ... فى الأغلب يشفى الناس بنفسهم ...
  • Mostly because of the way ... على الاغلب ، بسبب الطريقه ...
  • ... users of these credits mostly have lower level education. ... تستخدم هذه الائتمانات لديها في الأغلب مستوى منخفض من التعليم.
  • ... this background, women work mostly in activities connected with ... ... هذه الخلفية، تعمل المرأة في اﻷغلب في أنشطة ترتبط بالخدمات ...
- Click here to view more examples -
IV)

اغلبهم

ADV
  • The injured, mostly laborers, were undergoing ... أما الجرحى واغلبهم من العمال فيخضعون ...
  • They were mostly from the 1st and 2nd floors أغلبهم من الطابق الأول والثاني
  • They're mostly men, right? اغلبهم رجال، صحيح ؟
  • ... visitors per year, mostly cruise-ship passengers. ... زائر في السنة، أغلبهم من المسافرين على البواخر السياحية.
  • It's mostly seniors, but you guys can ... أغلبهم بالغون و لكن يمكنكم ...
  • The students are mostly runaways - frightened, alone. هؤلاء الطلاب اغلبهم هاربون خائفين , ووحيدين
- Click here to view more examples -
V)

غالبا

ADV
  • Mostly reconnaissance and surveillance projects. غالبا على مشاريع للإستطلاع و المراقبة
  • Mostly used in a group. تستخدم غالباً في مجموعة.
  • But mostly it was her face. و غالباً بسبب وجهها .
  • He rescues animals, mostly cats. يقوم بإنقاذ الحيوانات، غالباً القطط.
  • What do you mean by mostly? ما الذي تعنينه بـ غالبا؟
  • Used mostly to treat heart conditions. يستعمل غالبا لمعالجة مشاكل القلب
- Click here to view more examples -
VI)

معظم الاحيان

ADV
Synonyms: often
  • ... are generally poor and reside mostly in developing countries. ... تكون عادة فقيرة ومقيمة في معظم الأحيان في البلدان النامية.
  • ... and the selection are mostly done through public ads and broadcasts ... ... ويتم الاختيار في معظم الأحيان من خلال الإعلانات والإذاعات العامة ...
  • ... establish true partnerships that depend mostly on the human resources of ... ... بإنشاء شراكات حقيقية تعتمد في معظم الأحيان على الموارد البشرية للبلدان ...
  • In agriculture women mostly worked at cotton-picking. وفي الزراعة تعمل النساء في معظم الأحيان في جمع القطن.
  • ... just, or even mostly, because economic development ... ... فقط، أو حتى في معظم الأحيان، إلى أن التنمية الاقتصادية ...
  • ... limited in geographical scope and perpetrated mostly by independence movements. ... محدودة النطاق جغرافيا وكان يرتكبها في معظم الأحيان حركات مستقلة.
- Click here to view more examples -
VII)

غالبيتهم

ADV
Synonyms: majority
  • They were mostly residents of remote mountainous or arid areas ... وتسكن غالبيتهم في مناطق جبلية نائية أو في مناطق قاحلة ...
  • ... prisoners and detainees, mostly the youth. ... للسجناء والمعتقلين، وغالبيتهم من الشباب.
  • ... of determined leaders, mostly from middle-income countries ... ... من الزعماء أولي العزم، غالبيتهم من البلدان المتوسطة الدخل ...
- Click here to view more examples -
VIII)

اغلب الاحيان

ADV
Synonyms: often
  • This decision should be based mostly on cost and risk ... ينبغي أن يستند ذلك القرار في أغلب الأحيان إلى التكلفة والمخاطرة ...
  • ... there was not coherence, there was mostly hypocrisy. ... لا يوجد اتساق بل نفاق في أغلب الأحيان.
  • ... of them, they had mostly done so with reservations. ... التوصيات فقد أبدت تحفظات في أغلب الأحيان.
- Click here to view more examples -
IX)

اساسا

ADV
  • Courses are mostly in the field of fine arts ... وتقدم الدروس أساسا في ميدان الفنون الجميلة ...
  • Since the operational budget mostly finances established posts, ... وحيث إن الميزانية العملياتية تمول أساسا الوظائف الثابتة، فإن ...
  • Target groups are mostly apprentices, the unemployed ... وتتألف الفئات المستهدفة أساساً من المتدربين الشبان، والعاطلين ...
  • This is mostly due to the dramatic decline of funding from ... وهذا يعزى أساسا إلى الهبوط الحاد في التمويل من ...
  • ... short term response measure are mostly technical measures ... إن تدابير الاستجابة في الأجل القصير هي تدابير تقنية أساسا
- Click here to view more examples -

most

I)

معظم

ADJ
Synonyms: majority, bulk
  • Spent most of his childhood in foster homes. قضى معظم طفولته في منزل فوستر
  • Most people get better with age with driving. معظم الناس تتحسن قيادتها للسيارة مع تقدمها في العمر
  • From most men she would have ignored it. معظم الرجال من شأنه أن تجاهلت ذلك.
  • Most activity is communal. ومعظم النشاط محلي.
  • Most people deserve better than they get. معظم الناس يستحقون أفضل مما يأخذون
  • Most dorm rooms don't even have that. معظم غرف الطلاب ليس بها هذا.
- Click here to view more examples -
II)

الاكثر

ADV
Synonyms: more
  • And you're the most selfish. وأنت الأكثر أنانيةً.
  • It will make a most charming last impression. وستجعل انطباعا الأكثر سحرا آخر.
  • So that's your most dangerous game. حتى ان اللعبة الأكثر خطورة.
  • So this is the most happy man. لذلك هذا هو الرجل الأكثر سعادة .
  • It was consumption of the most virulent kind. كان الاستهلاك من النوع الأكثر فتكا.
  • The most efficient way to crush a spider. الطريق الأكثر كفاءة لسحق عنكبوت
- Click here to view more examples -
III)

اخر

ADV
Synonyms: another, last, else
  • The most recent one was nine days ago approximately. واضاف اخر لقاء كان قبل تسعة ايام تقريبا.
  • Data are from the most recent survey in each country. والبيانات مستمدة من آخر استبيان بشأن كل بلد.
  • Her most recent correspondence indicates that she has now had to ... وتشير آخر المراسلات إلى أنها يجب أن ...
  • The enclosed report on the most recent round of talks contains ... ويتضمن التقرير المرفق المتعلق بآخر جولة أجريت من المحادثات ...
  • Choose only the most recent critical updates or pick ... اختر فقط آخر التحديثات الضرورية أو قم بالاختبار ...
  • The most recent of these events was the detention of ... وكان آخر هذه اﻷحداث احتجاز بعض ...
- Click here to view more examples -
IV)

اكثر

ADV
Synonyms: more, over, more than
  • Points to the thing you want most. النقاط إلى الشيءِ تُريدُ أكثر.
  • Most were small family farms, as here. وكان أكثر من ذلك المزارع العائلية الصغيرة مثل هنا.
  • You know what actually worries me the most? أتعرف ما الذى يقلقنى أكثر شىء ؟
  • He strikes most people that way. يضرب أكثر الناس ذلك الطريق
  • He is always most polite to me. هو دائما أكثر مهذبا معي.
  • We both know who would pay the most. نحن نعرف من سيدفع أكثر.
- Click here to view more examples -
V)

اغلب

ADJ
Synonyms: majority, outsmart
  • Most people have never even heard of this. اغلب الناس لم يسمعوا بهذا
  • Most people think it's a myth. أغلب الناس يعتقدون أنه خرافة
  • Most people know it as, scurvy. نقص حاد في فيتامين سي اغلب الناس تعرفه بـ .
  • Most causes are social and economic. وأغلب هذه العوامل عوامل اجتماعية واقتصادية.
  • Most of the time, pain can be managed. في أغلب الأوقات يمكن السيطرة على الألم
  • Including me, most of the time. بما فيهم أنا، أغلب الوقتِ.
- Click here to view more examples -
VI)

معظمها

ADJ
  • Most have also established standards to enhance sustainable tourism. كما أن معظمها وضعت معايير لتعزيز السياحة.
  • You picked out most of it anyway. لقد انتقيت معظمها بالفعل
  • Most of it doesn't arrive till next week. معظمها لن يصل حتى الأسبوع المقبل
  • Most of them have now further reduced this limited assistance. وقد خفض معظمها اﻵن هذه المساعدة المحدودة.
  • I was actually engaged for most of it. كنت فى الحقيقة خاطب فى معظمها أوه , هذا يذكرنى
  • Most of them also have small populations. كما أن معظمها يتسم بصغر حجم السكان.
- Click here to view more examples -
VII)

اشد

ADV
  • One of the most secure buildings in the world. هي من أشد المباني حراسة في العالم.
  • It can cause the most exquisite pain. يُمكن أن تسبّب أشدّ الآلام.
  • This is a most worrisome and dangerous phenomenon. وتلك ظاهرة خطيرة تدعو إلى أشد القلق.
  • The countries that are suffering the most are the poorest. إن البلدان التي تتألم أشد اﻷلم هي أفقر البلدان.
  • The most harmful effects become apparent in the medium term. وظهرت أشد الآثار ضرراً في الأجل المتوسط.
  • Perhaps one of the most difficult problems is the ... ولعل أشد هذه المشاكل صعوبة ما يتمثل في ...
- Click here to view more examples -
VIII)

غالبيه

ADJ
Synonyms: majority
  • Allows display of most languages. يسمح بعرض غالبية اللغات.
  • I thought most student politicians were complete nerds. اعتقدت غالبية السياسيين طالب والمهووسين كاملة.
  • Most of it, in fact. غالبية الأمر, فى الواقع
  • Most of the specific wards exist in all hospitals. وغالبية هذه الأجنحة قائمة بجميع المستشفيات.
  • You can create new components for most types. يمكنك إنشاء مكونات جديدة لغالبية الأنواع.
  • Most incidents go unreported. غالبية الحوادث لا تُبلغ.
- Click here to view more examples -

mainly

I)

اساسا

ADV
  • The manufactured export consists mainly of processed foods and beverage. وتتألف الصادرات المصنعة أساسا من اﻷغذية والمشروبات المجهزة.
  • This cooperation mainly focused on technical assistance activities. وركز هذا التعاون أساسا على أنشطة المساعدة التقنية.
  • These arise mainly in the energy and transformation industries. وتنشأ هذه اﻻنبعاثات أساساً في صناعات الطاقة والتحويل.
  • Such requirements respond mainly to local environmental concerns. وتستجيب هذه المتطلبات أساساً لشواغل بيئية محلية.
  • We have mainly updated the references to documents and meetings. وقمنا أساسا باستكمال الإشارات إلى الوثائق والجلسات.
  • And that probability stems mainly from proliferation. وهذا الاحتمال ينبع أساساً من الانتشار.
- Click here to view more examples -
II)

شكل رئيسي

ADV
  • The differences mainly relate to the sharing of power. وتتصل الخلافات باقتسام السلطة بشكل رئيسي.
  • Mainly primary care is given in this centre. ويقدم هذا المركز رعاية أولية بشكل رئيسي.
  • These symbols are mainly used with dialog boxes. تستخدم هذه الرموز بشكل رئيسي مع مربعات الحوار.
  • The reduction related mainly to air transportation costs. ويتصل التخفيض بشكل رئيسي بتكاليف النقل الجوي.
  • I suggest that we work mainly from service uniforms. أَقترح بأن نعمل بشكل رئيسي على ملابس الخدمة
  • This option is used mainly by technical support centers. يُستخدم هذا الخيار بشكل رئيسي من قِبل مراكز الدعم التقني.
- Click here to view more examples -
III)

صوره رئيسيه

ADV
  • This applies mainly for the preventive measures. وينطبق ذلك بصورة رئيسية على التدابير الوقائية.
  • It mainly contains short descriptions of ongoing programmes and statistics ... ويتضمن بصورة رئيسية وصفا موجزا للبرامج الجارية وإحصاءات ...
  • The strategies differ mainly in the timing of ... وتختلف هذه الاستراتيجيات بصورة رئيسية من حيث تحديد وقت ...
  • Complaints were directed mainly against local governments, ... وتوجَّه الشكاوى بصورة رئيسية ضد الحكومات المحلية، ...
  • Other reports discuss mainly measures and activities that ... وتبحث تقارير أخرى بصورة رئيسية في التدابير والأنشطة التي ...
  • It will be used mainly to collect geological data ... وستستخدم بصورة رئيسية لجمع البيانات الجيولوجية ...
- Click here to view more examples -
IV)

صفه رئيسيه

ADV
  • First we concentrate mainly on the language of instruction. أولا، نحن نركز بصفة رئيسية على لغة التعليم.
  • The latter were mainly shelters for children. وهذه الأماكن هي بصفة رئيسية مخصصة للأطفال.
  • They consist mainly of reproductive health programmes ... وتتكون هذه المبادرات بصفة رئيسية من برامج للصحة الإنجابية ...
  • The project focused mainly in rehabilitation of elementary schools ... ويركز المشروع بصفة رئيسية على إصلاح المدارس الابتدائية ...
  • Most models concentrate mainly on the statistical association of ... وتركز معظم النماذج بصفة رئيسية على الربط الإحصائي بين ...
  • This has mainly been done by encouraging women to ... وقد تحقق ذلك بصفة رئيسية بتشجيع المرأة على ...
- Click here to view more examples -
V)

الدرجه الاولي

ADV
  • Its sphere of competence covers mainly legal analysis and advice ... وتشمل دائرة اختصاصها بالدرجة الأولى التحليل القانوني والمشورة القانونية ...
  • They focus mainly on building a strong foundation ... فهي تركز بالدرجة اﻷولى على بناء أساس قوي ...
  • They focus mainly on energy efficiency and ... وهي تركز بالدرجة اﻷولى على الكفاءة في استعمال الطاقة وعلى ...
  • These limitations were mainly due to lack of financial resources and ... وترجع هذه القيود بالدرجة الأولى إلى نقص الموارد المالية والقدرات ...
  • Even if you work mainly with one language, you may ... حتى إذا تعمل بالدرجة الأولى بلغة واحدة، قد ...
  • ... argued that the water crisis is mainly a crisis of governance ... ... قيل إن أزمة المياه هي بالدرجة الأولى أزمة إدارة للشؤون ...
- Click here to view more examples -
VI)

المقام الاول

ADV
  • The programmes target mainly senior policy makers, ... وتستهدف تلك البرامج في المقام الأول كبار واضعي السياسات ومتخذي ...
  • While these observations mainly reflect global or regional trends ... وبينما تعكس هذه الملاحظات في المقام الأول اتجاهات عالمية أو إقليمية ...
  • ... except that they are addressed mainly to adults. ... إﻻ أنها موجهة، في المقام اﻷول، الى الراشدين.
  • ... on vulnerable rural poor who are mainly women. ... على فقراء الريف الضعفاء وهم من النساء في المقام الأول.
  • ... the information is credited mainly to the system. ... المعلومات فتكمن في المقام الأول في النظام نفسه.
  • ... by the poor, due mainly to financial constraints. ... الفقراء بسبب القيود المالية في المقام الأول.
- Click here to view more examples -
VII)

شكل اساسي

ADV
  • This parameter is mainly used for testing, specifically to ... يتم استخدام هذه المعلمة بشكلٍ أساسي للاختبار، ولمعرفة ...
  • ... whose intended recipients are mainly developing countries. ... حيث تعد البلدان النامية هي الدول المتلقية لها بشكل أساسي.
  • ... independent substantive human right are mainly found in national laws. ... حقوق الإنسان الأساسية، توجد بشكل أساسي في القوانين الوطنية.
  • The government, mainly, and others. الحكومة بشكل اساسي والاخرون
  • mainly figured for him as but part of the برزت بشكل أساسي بالنسبة له لكنه جزء من
  • Experts have attributed such problems mainly to inadequate economic policies ... ويعزو الخبراء هذه المشكلات بشكل اساسي الى ضعف السياسات الاقتصادية ...
- Click here to view more examples -
VIII)

معظمهم

ADV
Synonyms: mostly, whom
  • ... of over 80 defenceless civilians, mainly children. ... أكثر من ٨٠ من المدنيين العزل، معظمهم من اﻷطفال.
  • ... from various professional backgrounds, although mainly students. ... لهم خلفيات مهنية متنوعة، وإن كان معظمهم طلبة.
  • ... and another 50 people injured, mainly civilians, following bombings ... ... واصيب 50 اخرون معظمهم من المدنيين فى اعقاب تفجيرات ...
  • ... of the population, mainly women, children and the ... ... من السكان، ومعظمهم من النساء والأطفال وكبار ...
  • ... hundreds of people, mainly children, crossing into ... ... عبور مئات اﻷفراد، ومعظمهم من اﻷطفال، إلى ...
  • ... faced by these populations, mainly composed of women and children ... ... الذي يواجهه هؤلاء السكان، ومعظمهم من النساء والأطفال ...
- Click here to view more examples -
IX)

لا سيما

ADV
  • ... existing goods and service industries, mainly services. ... صناعات السلع والخدمات القائمة، ﻻ سيما الخدمات.
  • ... of the economy, mainly with passing ships. ... من الاقتصاد، ولا سيما مع السفن المارة.
  • ... of the economy, mainly with passing ships. ... من الاقتصاد، ولا سيما مع السفن العابرة.
  • ... of addressing social exclusion, mainly in the poorest states. ... معالجة ‏الاستبعاد الاجتماعي، ولا سيما في أفقر الولايات.
  • ... he has given numerous lectures, mainly on human rights law ... ... قدّم عدة محاضرات، لا سيما في مجال قانون حقوق الإنسان ...
  • ... allowed prices to weaken mainly because of lower prices ... ... الى انخفاض الاسعار , لا سيما بسبب انخفاض اسعار ...
- Click here to view more examples -
X)

الاساس

ADV
  • ... these attitudes which are mainly cultural. ... هذا التصرف الذي هو في الأساس ثقافي.
  • ... to be insufficient and confined mainly to natural resources. ... غير كافٍ ومقتصراً بالأساس على الموارد الطبيعية.
  • if we like to have mainly an acting إذا نحن لدينا مثل في الأساس بالنيابة
  • and it mainly consists of regular shapes وهي في الأساس من أشكال صحيحة
  • ... country and were aimed mainly at commune-level authorities. ... من البﻻد وكانت موجهة باﻷساس إلى السلطات البلدية.
  • ... where strategic industrial orientation is mainly focused on technological upgrading ... ... تركز فيه التوجّه الصناعي الاستراتيجي بالأساس على تحسين المستوى التكنولوجي ...
- Click here to view more examples -

predominantly

I)

الغالب

ADV
  • ... , organized and administered predominantly by males and with ... ... وتنظم وتدار في الغالب من قبل الذكور ومن ...
  • Rural economy depends predominantly on agriculture as the ... ويعتمد الاقتصاد الريفي في الغالب على الزراعة بوصفها ...
  • ... small enterprises and microenterprises in predominantly rural districts. ... المؤسسات الصغيرة والمؤسسات الصغرى في المقاطعات الريفية في الغالب.
  • ... problem of failing schools in predominantly ... مشكلة المدارس فشلها في الغالب
  • ... a secretary became a predominantly ... سكرتيرة التي أصبحت في الغالب
- Click here to view more examples -
II)

يغلب عليها الطابع

ADV
III)

غالبا

ADV
  • Coffee is grown predominantly on small holdings, ... ويزرع البن غالباً في حيازات صغيرة، ...
  • ... from the core budget but predominantly from extra-budgetary resources ... ... من الميزانية الأساسية ولكن غالباً من موارد خارجة عن الميزانية ...
IV)

يغلب

ADV
  • ... if the international political system is predominantly unilateral in nature. ... إذا ظل الطابع الأحادي يغلب على النظام السياسي الدولي.
V)

الاغلب

ADV
Synonyms: mostly, most likely
  • ... the technical, technological and, predominantly, university modes. ... في أشكالها الفنية، والتكنولوجية، والجامعية على اﻷغلب.
  • ... developing countries, consisted predominantly of health and agricultural officials ... ... البلدان النامية، تتكون في الأغلب من مسؤولي الصحة والزراعة ...
  • ... that research to date has focused predominantly on temperate zone crops ... ... أن البحوث ركزت في الأغلب حتى الآن على محاصيل المنطقة المعتدلة ...
  • Predominantly "medium" for fuel combustion ... "متوسط" على اﻷغلب فيما يتعلق باحتراق الوقود ...
  • Predominantly "low" for fuel combustion ... "منخفض" على اﻷغلب فيما يتعلق باحتراق الوقود ...
- Click here to view more examples -
VI)

معظمها

ADV
Synonyms: mostly, most, mainly, largely
  • The domestic environment is predominantly open in developing countries, ... والبيئة المحلية منفتحة في معظمها في البلدان النامية، ...
  • ... seek to employ a predominantly male workforce for objective reasons ... ... يسعون إلى توظيف قوة عمل معظمها من الذكور لأسباب موضوعية ...
  • ... their home villages, predominantly in the western region, with ... ... قراهم الأصلية، ومعظمها في المنطقة الغربية، وواصلت ...
- Click here to view more examples -
VII)

الدرجه الاولي

ADV
  • First, and predominantly, through the development and implementation of ... أولا وبالدرجة الأولى عبر وضع وتنفيذ ...
  • ... would be too distracted working in a predominantly female workplace. ... ستكون مذهولا في العمل بموقع عمل نسائي بالدرجة الأولى

great

I)

كبيره

ADJ
  • You are heir to a great fortune. أنت وريث لثروة كبيرة.
  • She suffered a great loss in her past. لقد عانت معاناة كبيرة في ماضيها
  • It is not a great deal, that! انها ليست صفقة كبيرة ، وذلك!
  • Had some great hints on office furniture. وكان بعض التلميحات كبيرة على الأثاث المكتبي.
  • Solid economic growth package with great tax incentives. لديهم نمو إقتصآدي متين مع حوافز ضريبيه كبيره
  • And then begins our great quest. وتبدأ بعد ذلك سعينا كبيرة.
- Click here to view more examples -
II)

عظيم

ADJ
Synonyms: mighty
  • We think you're very great. نعتقد أنّك عظيم جدًّا .
  • And by the way, great show. و بالمناسبة ، عرض عظيم
  • That is really, really great! هذا حقا ً , حقا ً , عظيم - نحن أخوه فعلا ً
  • I got you something great at the farm stand. حصلت لك على شيء عظيم في جناح المزرعة
  • He thought he was a great man. لقد اعتقد أنه رجل عظيم
  • I give great talking head. أَعطي رأس ناطقَ عظيمَ.
- Click here to view more examples -
III)

العظيم

ADJ
  • Here is the great working man. ها هو رجل الاعمال العظيم
  • The great carving sank in this pool and disappeared. النقش العظيم غرق فى هذه البركة واختفى
  • They are in great need, in great danger. هم في الحاجة العظيمة، في الخطر العظيم
  • This great man got a name? هذا الرجل العظيم حصل على أسم
  • And who was that great man? ومن كان ذاك الرجل العظيم؟
  • It is a common literary device with the great authors. وهو جهاز مشترك الأدبية مع الكتاب العظيم.
- Click here to view more examples -
IV)

العظمي

NOUN
Synonyms: vast, overwhelming
  • Great timbers against the towers. الأخشاب العظمى ضد البرجين.
  • Great about this country? العظمى عن هذا البلد؟
  • But you are looking great in that purple dress. ولكن كنت تبحث العظمى في هذا اللباس الأرجواني.
  • You know the great truth about turning an asset. تعرفين الحقيقة العظمى لتحويل عميل
  • Great moving siege towers covered with ox hide. غطت العظمى أبراج الحصار المتحركة مع إخفاء ثور.
  • With them it's grand and great. انها معهم الكبرى والعظمى.
- Click here to view more examples -
V)

عظيمه

ADJ
  • And he took something of mine with great sentimental value. وهو أَخذ مني شيئاً يمثل لي قيمة عاطفية عظيمة
  • You are about to participate in a great adventure. أنت على وشك المشاركة بمغامرة عظيمة
  • Competition is what makes this country great. المنافسه هي التي جعلت هذه البلاد عظيمه
  • We had a great nation once. كَانَ عِنْدَنا أمة عظيمة فى مرّة.
  • You were great today. لقد كُنْتِ عظيمه اليوم فقط مُدهِشه جداً
  • It was a great interview. انها كانت مقابله عظيمه.
- Click here to view more examples -
VI)

رائعه

ADJ
  • But you are going to have a great life. لكنك ستحظى بحياة رائعة
  • And one of you will make a great mother. وواحد منكم سوف يكسب أم رائعة
  • I bet you look great in a swimsuit. أراهن أنك تبدين رائعة بثياب السباحة
  • You used to write great songs. لقد كنت تكتب أغاني رائعة أين هم الآن ؟
  • Great set, by the way. مرحبا,فرقة رائعة بالمناسبة
  • You see how great your life is compared to mine? أرأيت كم أنّ حياتك رائعة بالمقارنة بحياتي ؟
- Click here to view more examples -
VII)

كبير

ADJ
  • And for many, that's a great relief. وبالنسبة للكثيرين, وهذا مصدر ارتياح كبير.
  • She was making great progress and now this. لقد كانت فى تقدم كبير و الأن هذا
  • Was he a great athlete? هل كان رياضي كبير؟
  • That is a cause of great concern to us. وذلك مصدر قلق كبير لنا.
  • It is of great to be human. ذلك كبير جدا ليكون شخصا .
  • Suddenly his heart gave a great thud. وقدم فجأة قلبه دوي كبير.
- Click here to view more examples -
VIII)

كبيرا

ADJ
  • I think that just sounds great. أعتقد أن مجرد يبدو كبيرا.
  • We regard that as a great achievement. ونعتبر ذلك إنجازا كبيرا.
  • That was a great change. وقد كان ذلك تغيرا كبيرا.
  • It seems he made a great display of it. يبدو انه قدم عرضا كبيرا منه.
  • This is how he became great. بهذه الطريقة أصبح كبيراً .
  • I consider him with great respect. وأنا أعتبر له احتراما كبيرا.
- Click here to view more examples -
IX)

رائع

ADJ
  • You did a great job, honey. قمتِ بعمل رائع، عزيزتي
  • We have a great security system at this house. لدينا نظام حماية رائع في هذا المنزل
  • And i think it's great. وأعتقد بأنّه أمر رائع
  • You know, this is great. نعم ، هذا رائع .
  • How great is that? كم يكون هذا رائع؟
  • And if it happens, great. و اذا حدث ذلك ,فهو رائع
- Click here to view more examples -
X)

الكبير

ADJ
  • The great question certainly was, what? والسؤال الكبير هو بالتأكيد ، ما هي؟
  • To test the place, before the great inauguration. لاختبار المكان قبل الافتتاح الكبير
  • The great boss sent you. الرئيس الكبير , يتجول بالجوار
  • Great emphasis is laid on the food services. ويتم التشديد الكبير على الخدمات الغذائية.
  • Everyone in this great world has a task to fulfil. الجميع في هذا العالم الكبير له مهمه عليه الوفاء بها
  • To find the great animal. للعثور على الحيوان الكبير
- Click here to view more examples -
XI)

الكبري

ADJ
Synonyms: major, grand, big, large, biggest, mega
  • He gazed up the great steep bank. حدق انه حتى في البنوك الكبرى حاد.
  • For the great sacrifice was in vain. للتضحية الكبرى ذهبت سدىً.
  • These are great goals. هذه هي الأهداف الكبرى.
  • Herein lies the great paradox. وهنا تكمن المفارقة الكبرى.
  • This is a matter of great humanitarian concern. فهذا الموضوع يعتبر أحد الشواغل اﻹنسانية الكبرى.
  • The rules of the great planetary game are changing. وتتغير قواعد اللعبة الكونية الكبرى.
- Click here to view more examples -

much

I)

كثير

ADV
Synonyms: many, lot, far, too much
  • I should've gotten involved much earlier. كان ينبغي أن أتدخّل قبل ذلك بكثير
  • It looks much better. يَبْدو أفضل بكثيرَ.
  • It played out so much more romantic in my head. كانت أكثر بكثير رومانسية في رأسي
  • That was much better. ذلك كَانَ أفضل بكثيرَ.
  • I think you look much better on screen. أعتقد أنك تظهر أفضل بكثير على الشاشة
  • What happened is tied to a much larger issue. الذي حَدثَ مرتبط بقضية أكبر بكثير
- Click here to view more examples -
II)

الكثير

ADJ
Synonyms: lot, lots, plenty, too much, many
  • You really can't expect much from her. لا يمكنك ترقّب الكثير منها حقاً
  • I think we don't have much of a choice. أعتقد أنّنا لا نملك .الكثير من الخيارات
  • There was so much emotion in his voice. وكان هناك الكثير من العاطفه في صوته.
  • So much interest today. حتى اليوم الكثير من الاهتمام.
  • The conflict has cost many people so much. وهذا الصراع كلف الكثير من التضحيات.
  • That was so much fun. وهذا هو الكثير من المرح.
- Click here to view more examples -
III)

كثيرا

ADV
  • She was getting much excited. كانت تحصل متحمس كثيرا.
  • So much space for just one person. كثيراً فضاء لفقط شخص واحد.
  • What if in reality it's not so much? ماذا لو في الحقيقة ليس كثيراً؟
  • He was very much excited. وقال انه متحمس كثيرا.
  • I feel so much better now. أَشعر بشكل أفضل كثيراً الآن.
  • But he actually cares for him very much. ولكنه في الحقيقة يهتم به كثيراً
- Click here to view more examples -
IV)

القدر

ADV
Synonyms: fate, destiny, extent, pot, qadr
  • His next words showed as much. وأظهرت كلماته المقبل القدر.
  • Not as much anymore. ليس بالقدر الذي كنت عليه.
  • How can you sleep so much? كيف يُمكن لإنسان أن ينام بهذا القدر؟
  • With this much, it should be enough. مع هذا القدر، سيكون كافي
  • Your life, is it worth this much? هل تُساوى حياتِك كُل هذا القدر؟
  • But she didn't drink all that much. لكنها لم تشرب هذا القدر
- Click here to view more examples -
V)

كبير

ADJ
  • How did she manage to steal so much money? كيف تمكنت من سرقة مبلغ كبير؟
  • Is that asking so much? هل هذا طلب كبير؟
  • But that is not much of a difference. لكن ذلك ليس بفارق ٍكبير.
  • Why are you giving this parrot so much importance? لماذا تعطي هذا الببغاء اهتماماً كبير ؟
  • Perhaps there's not much difference between the two. ربما لا يوجد فرق كبير بين الاثنين
  • You have much faith in your people. عندك إيمان كبير .في شعبك
- Click here to view more examples -
VI)

قدر كبير

ADJ
  • I have so much energy. لدي قدر كبير جدا من الطاقة
  • Much is made of this bargain. وتحظى هذه الصفقة بقدر كبير من الأهمية.
  • In other words, much work has already been done. وبعبارة أخرى، فقد أنجز قدر كبير من العمل.
  • What they don't use as much of the green. ولكنها لا تستخدم قدر كبير من الأخضر
  • That has led to much greater effectiveness. وقد أدى ذلك إلى تعزيز الفعالية بقدر كبير.
  • Much of the emphasis of new agreements has shifted to ... وقد تحول قدر كبير من التشديد في اﻻتفاقات الجديدة نحو ...
- Click here to view more examples -
VII)

كبيرا

ADJ
  • I know it doesn't look like much now. اعلم انه لا يبدو كبيراً الأن
  • We have made much progress in recent years. لقد أحرزنا تقدما كبيرا في السنوات اﻷخيرة.
  • It has had much success. وقد أحرزت نجاحا كبيرا.
  • We have made much progress in the last decade. ولقد أحرزنا تقدما كبيرا في العقد الماضي.
  • Meeting platonic male friends, not so much. إجتماع الأصدقاء الذكور ليس شيئاً كبيراً.
  • This approach has generated much interest. وأثار هذا النهج اهتماما كبيرا.
- Click here to view more examples -
VIII)

كثيره

ADJ
Synonyms: many, lot, numerous
  • Just that you have so much in common. انهُ لديكم اشياء كثيرة مشتركة
  • Not much changes at all. ليس هناك تغييرات كثيرة مطلقاً.
  • Not much evidence of maturity there! لا أدلة كثيرة من النضج هناك!
  • Much larger matters loom. أمور كبيرة وكثيرة تلوح
  • I will make so much trouble for you! انا سوف اعمل مصاعب كثيرة لك !
  • Why is there so much trouble in this world? لماذا هنالك مشاكل كثيرة في هذا العالم؟
- Click here to view more examples -

considerable

I)

كبيره

ADJ
  • This may require considerable organizational and logistical expertise. وهذا قد يتطلب خبرة تنظيمية ولوجستية كبيرة.
  • Such costs can be considerable. وقد تكون تلك التكاليف كبيرة.
  • These new initiatives offer considerable potential for the region. وتتيح هذه المبادرات الجديدة امكانيات كبيرة للمنطقة.
  • The economic potential of these resources is considerable. واﻹمكانات اﻻقتصادية لهذه الموارد كبيرة.
  • The matter was of considerable importance. واﻷمر ذو أهمية كبيرة.
  • There are considerable imbalances in the network. وهناك اختلالات كبيرة في الشبكة.
- Click here to view more examples -
II)

كبير

ADJ
  • It appears to have a considerable beak. يبدو أن يكون له منقار كبير.
  • I see you've given it considerable thought. أرى أنك إعطائها كبير الفكر.
  • There is scope for considerable international cooperation in this aspect. وهناك متسع لتعاون دولي كبير في هذا الصدد.
  • There is considerable scope for making progress in this area. وهناك متسع كبير لتحقيق تقدم في هذا المجال.
  • Each of the three tasks involves very considerable danger. كل من المهام الثلاثه تتضمن خطر كبير جدا
  • Our voyage passed without any considerable accident. مرت الرحلة لدينا من دون أي حادث كبير.
- Click here to view more examples -
III)

كبيرا

ADJ
  • The concept of diversification funds attracted considerable interest. 48 وأثار مفهوم صناديق التنويع اهتماما كبيراً.
  • It has made considerable progress in this respect. وقد أحرز تقدما كبيرا في هذا الشأن.
  • This will require considerable investment. ويتطلب ذلك استثمارا كبيرا.
  • Damage to the houses was considerable, the witnesses added. وان الدمار الذى لحق بالمنازل كان كبيرا .
  • This entails a considerable financial burden. وهذا يتطلب عبئا ماليا كبيرا.
  • In the social sector, we have made considerable progress. لقد حققنا تقدما كبيرا في القطاع الاجتماعي.
- Click here to view more examples -
IV)

قدر كبير

ADJ
  • The budget document features considerable streamlining. وتتسم وثيقة الميزانية بقدر كبير من التبسيط.
  • Considerable discussion has focused on the special needs and requirements ... ولقد انصب قدر كبير من المناقشات على اﻻحتياجات والمتطلبات الخاصة ...
  • There was considerable resistance to the latter term ... وأشارت إلى وجود قدر كبير من المقاومة لاستخدام المصطلح الأخير ...
  • There has also been considerable research and development on ... وأجري أيضا قدر كبير من البحث والتطوير بشأن ...
  • Considerable research and development work is devoted ... ويجري تكريس قدر كبير من أعمال البحث والتطوير ...
  • It is clear that considerable donor assistance will be necessary ... ومن الجلي أنه سيلزم تقديم قدر كبير من المساعدة من المانحين ...
- Click here to view more examples -
V)

الكبيره

ADJ
  • The considerable rise in the number of casualties in the course ... والزيادة الكبيرة في عدد الضحايا أثناء ...
  • In the face of considerable difficulties and cost, ... وإزاء الصعوبات الكبيرة التي ووجهت والتكلفة العالية، ...
  • The considerable programme experience and extensive field networks are considered to ... وتعتبر الخبرة البرنامجية الكبيرة والشبكات الميدانية الواسعة ...
  • Because of the considerable cost of such therapy, ... وبسبب التكلفة الكبيرة لهذا العلاج، ...
  • The report shows that considerable efforts have been made to ... ويبرز التقرير الجهود الكبيرة التي ظلت تبذل لتعزيز ...
  • We must focus our considerable, but limited, resources ... يجب أن نركز مواردنا الكبيرة، ولكن المحدودة، ...
- Click here to view more examples -
VI)

ملحوظا

ADJ
  • This is considerable progress and is also an important development in ... ويمثل ذلك تقدما ملحوظا وتطورا هاما في ...
  • ... eventually were implemented throughout the years with considerable success. ... ونفذت في نهاية الأمر عبر السنين وحققت نجاحا ملحوظا.
  • Parties made considerable progress in following the ... فقد أحرزت الأطراف تقدماً ملحوظا في ما يتعلق باتباع ...
  • The country has achieved a considerable improvement in housing conditions, ... وقد حقق البلد تحسنا ملحوظا في أوضاع اﻹسكان من ...
  • The country has achieved a considerable improvement in housing conditions both ... وقد حقق القطر تحسناً ملحوظاً في أوضاع اﻹسكان من ...
  • The grouping has made considerable progress in cooperation of various ... وقد حقق هذا التجمع تقدما ملحوظا فى التعاون فى مختلف ...
- Click here to view more examples -
VII)

هائله

ADJ
  • Considerable improvements have been achieved in energy exploration and development operations ... وقد أنجزت تحسينات هائلة في عمليات استكشاف وتطوير الطاقة ...
  • It has collected and systematized considerable amounts of information, scattered ... وقد جمع ونظم كمية هائلة من المعلومات التي تنتشر ...
  • ... and procedures that had already begun would yield considerable benefits. ... واﻹجراءات قد بدأ فعﻻ وسيؤدي إلى فوائد هائلة.
  • ... concerned have been suffering considerable economic and financial losses. ... المعنية ما فتئت تعاني من خسائر اقتصادية ومالية هائلة.
  • ... that its implementation would require considerable efforts by all parties. ... أن تنفيذه يتطلب جهودا هائلة من جانب جميع اﻷطراف.
  • ... real cooperation and resulted in considerable cost reductions. ... تعاون حقيقي كما أنها تحقق تخفيضات هائلة في التكاليف.
- Click here to view more examples -
VIII)

ملموسا

ADJ
  • The country has achieved considerable progress in welfare terms. وحقق البلد تقدماً ملموساً من حيث الرعاية الاجتماعية.
  • This will require considerable improvement in agricultural productivity, including through ... وهذا يستلزم تحسيناً ملموساً في اﻹنتاجية الزراعية بوسائل منها ...
  • Many countries had achieved considerable success in this regard, ... وقد حققت بلدان عديدة نجاحا ملموسا في هذا الصدد، ...
  • ... meetings were a "considerable concrete achievement". ... الاجتماعات كانت "انجازا ملموسا هاما".
  • ... and it represents a considerable improvement over the 1980s ... ... وهو يمثل تحسنا ملموسا بالقياس إلى الثمانينات، ...
  • The Department, while making considerable progress in other areas, ... وبينما تحقق الإدارة تقدما ملموسا في مجالات أخرى، ...
- Click here to view more examples -
IX)

ضخمه

ADJ
  • Those efforts, however, called for very considerable resources. غير أن هذه الجهود تتطلب موارد ضخمة جداً.
  • ... into a conflict of considerable dimensions. ... إلى نزاع ذي أبعاد ضخمة.
  • ... sale of mineral water, would require considerable capital investment. ... بيع المياه المعدنية إلا أنها تتطلب استثمارات رأسمالية ضخمة.
  • ... sanitary landfills, with considerable amounts indiscriminately dumped in ... ... مقالب صحية، مع دفن كميات ضخمة بطريقة عشوائية في ...
  • ... fishing licences and generated considerable funds from them. ... تراخيص صيد، وجنوا أموالا ضخمة من ورائها.
  • ... security and is draining considerable resources of many countries at the ... ... اﻷمن ويستنزف موارد ضخمة من بلدان كثيرة على ...
- Click here to view more examples -
X)

هامه

ADJ
  • There is a considerable increase in the number of immigrant workers ... - هناك زيادة هامة في عدد العمال المهاجرين ...
  • ... , they have a considerable knowledge about the human rights situations ... ... ، تملك هذه السلطات معرفة هامة بحاﻻت حقوق اﻹنسان ...
  • ... indicates that the local market demonstrates considerable potential. ... تشير إلى أن السوق المحلية تنطوي على إمكانات هامة.
  • ... this document will make a considerable contribution to global efforts to ... ... هذه الوثيقة ستقدم مساهمة هامة في الجهود العالمية لتنفيذ ...
  • ... market liberalization presented new and considerable opportunities to enhance national wealth ... ... وتحرير اﻷسواق تقدمان فرصا جديدة وهامة لتعزيز الثروة الوطنية ...
  • ... , where there is considerable expertise and a sound practice base ... ... ، حيث توجد خبرات هامة وقاعدة سليمة من الممارسات ...
- Click here to view more examples -

substantial

I)

جوهريه

ADJ
  • He needs more substantial nourishment. يحتاج غذاء أكثر جوهرية.
  • There have been substantial changes in bilateral agreements. وقد أُدخلت تغييرات جوهرية على الاتفاقات الثنائية.
  • These pose even more substantial challenges to measurement experts. وتطرح هذه العناصر تحديات جوهرية أمام خبراء القياس.
  • This would require a fairly substantial and coordinated discussion between all ... وسيقتضي ذلك مناقشة جوهرية ومنسقة بين جميع ...
  • Although there have been substantial improvements in recent years, ... وعلى الرغم من تحقيق تحسينات جوهرية في السنوات اﻷخيرة، ...
  • There is substantial evidence that the new technologies are transforming ... وتوجد أدلة جوهرية على أن التكنولوجيات الجديدة تحوّل ...
- Click here to view more examples -
II)

كبيره

ADJ
  • Industrialized countries had made substantial gains from the process. فالبلدان الصناعية حققت مكاسب كبيرة من هذه العملية.
  • This could lead to substantial increases in fees. ويمكن أن يؤدي ذلك إلى زيادات كبيرة في الرسوم.
  • As for the negotiations, negotiations were very substantial. أما بالنسبة للمفاوضات, والمفاوضات كبيرة جدا.
  • Landmines are substantial obstacles to development. والألغام تمثل عقبات كبيرة للتنمية.
  • The houses themselves were substantial and very decent. كانت المنازل أنفسهم كبيرة وكريمة جدا.
  • There is substantial redundancy in this initial list of elements. هناك زيادة كبيرة في قائمة العناصر تلك.
- Click here to view more examples -
III)

كبير

ADJ
  • I have gone into substantial debt over this. وقعتُ في دَينٍ كبير بسبب هذا.
  • Donors are pledging substantial support for the electoral process. ويتعهد المانحون بتقديم دعم كبير للعملية الانتخابية.
  • Its cooperation with developing countries was already substantial. وتعاونه مع البلدان النامية كبير بالفعل.
  • But it can itself be deployed to generate substantial leverage. لكن هذا المبلغ نفسه يمكن توزيعه لتوليد حفز كبير.
  • This leads to substantial fiscal leakage. ويؤدي ذلك إلى تسرب ضريبي كبير.
  • A substantial part of the debt was owed to ... وكان جزء كبير من الديون مستحقا لمؤسسات ...
- Click here to view more examples -
IV)

كبيرا

ADJ
  • We have made substantial progress in strengthening border controls. لقد أحرزنا تقدما كبيرا في تعزيز الرقابة على الحدود.
  • We have made substantial progress over the past few years. لقد حققنا تقدما كبيرا على مدار السنوات القليلة الماضية.
  • A substantial number also enjoy security of tenure. كما أن عددا كبيرا منها يتمتع بحيازة آمنة.
  • That would constitute a substantial change. وسوف يمثل ذلك تغييرا كبيرا.
  • It carried a substantial part of international trade, and ... فهو ينقل جزءاً كبيراً من التجارة الدولية ويساهم ...
  • Many countries have made substantial progress in expanding access ... وأحرزت بلدان كثيرة تقدما كبيرا في مجال توسيع فرص اﻻنتفاع ...
- Click here to view more examples -
V)

الكبيره

ADJ
  • Cost reduction is substantial. مما يخفض التكاليف الكبيرة.
  • Substantial achievements in bringing awareness ... فالإنجازات الكبيرة في إذكاء الوعي بالفساد ...
  • Substantial differences in views and interests ... فاﻻختﻻفات الكبيرة في اﻵراء والمصالح ...
  • We note with satisfaction the substantial improvements in this document, ... ونلاحظ مع الارتياح التحسينات الكبيرة في هذه الوثيقة، ...
  • In prominent cases of substantial fraud in the banking system ... وفي حالات الاحتيال الكبيرة الشهيرة التي حدثت في النظام المصرفي ...
  • The substantial amounts spent on arms purchases ... إن المبالغ الكبيرة التي تنفق على مشتريات اﻷسلحة ...
- Click here to view more examples -
VI)

ملموس

ADJ
  • No substantial progress was achieved. ولم يحرز أي تقدم ملموس.
  • Substantial support ought to be given to the establishment and maintenance ... ويجب تقديم دعم ملموس لإنشاء وصون ...
  • ... did not see any substantial change in the provisions concerned, ... ... ﻻ يرى حدوث أي تعديل ملموس في اﻷحكام المقصودة، ...
  • ... additional benefits, no substantial difference exists between men and women ... ... المزايا الإضافية، لا يوجد فرق ملموس بين الرجال والنساء ...
  • ... , unsigned manifests introduce substantial security risks in a production environment ... ... ، إدخال بيانات غير الموقعة ملموس مخاطر الأمان في بيئة إنتاج ...
  • An important condition to achieve substantial progress in that direction is ... والشرط الهام لتحقيق تقدم ملموس في ذلك الاتجاه هو ...
- Click here to view more examples -
VII)

الجوهريه

ADJ
  • Substantial objections by stakeholders shall be taken into account. وتؤخذ في الاعتبار الاعتراضات الجوهرية للجهات المعينة مباشرة.
  • ... third parties will give careful consideration to these substantial proposals. ... تنظر اﻷطراف الثالثة بعناية في هذه المقترحات الجوهرية.
  • ... three sides would discuss more substantial issues. ... فى ان يبحث الاطراف الثلاثة المزيد من القضايا الجوهرية .
  • ... on to address some of these substantial issues. ... للحديث عن بعض هذه المسائل الجوهرية.
  • ... and seek solution to substantial issues. ... والسعى لحل القضايا الجوهرية .
  • ... forthcoming talks will start discussions on substantial questions. ... المحادثات المقبلة ستبدأ بمناقشات حول المسائل الجوهرية .
- Click here to view more examples -
VIII)

قدر كبير

ADJ
  • The document calls for a substantial devolution of power from ... وتدعو الوثيقة إلى نقل قدر كبير من السلطات من المستوى ...
  • A substantial amount of local labour was utilized ... وقد استخدم قدر كبير من قوة العمل المحلية ...
  • ... in school has experienced a substantial expansion, the absolute number ... ... بالمدارس زادت بقدر كبير، فالعدد المطلق ...
  • ... , about which a substantial literature and jurisprudence also existed. ... ، التي يوجد عنها أيضا قدر كبير من المؤلفات والفقه.
  • Substantial efforts to increase the level of investment were thus required ... ولذلك يلزم بذل قدر كبير من الجهود لزيادة مستوى اﻻستثمار ...
  • ... it already enjoyed a substantial level of resources. ... فإنها تتمتع فعﻻ بقدر كبير من الموارد.
- Click here to view more examples -
IX)

ضخمه

ADJ
  • This approach requires substantial financial resources. ويتطلب هذا النهج موارد مالية ضخمة.
  • This will necessitate substantial engineering upgrading of work areas, ... وسيقتضي هذا عمليات تطوير هندسية ضخمة لمناطق العمل وأماكن ...
  • ... that objective will call for substantial human and financial resources. ... هذا الهدف يتطلب موارد بشرية ومالية ضخمة.
  • ... get the reward, which is substantial. ... أحصل على الجائزة التى تكون ضخمه
  • ... in order to achieve substantial reductions in emissions. ... وذلك لتحقيق انخفاضات ضخمة في اﻻنبعاثات.
  • ... only a few developing countries attract substantial flows. ... لا يجتذب سوى عدد قليل من البلدان تدفقات ضخمة.
- Click here to view more examples -
X)

هامه

ADJ
  • Substantial potential and scope for such cooperation existed. وتتوفر لهذا التعاون إمكانات ومجاﻻت هامة.
  • Substantial and urgent assistance will be required from donor countries ... وستلزم مساعدة هامة وعاجلة من البلدان المانحة ...
  • ... to policies that produce substantial results within a reasonable time frame ... ... بالسياسات التي تعطي نتائج هامة ضمن إطار زمني معقول ...
  • Substantial obstacles for receiving of direct investment عقبات هامة أمام تلقي الاستثمارات المباشرة
  • ... , there have been no substantial developments in these talks. ... ، لم تحدث تطورات هامة في هذه المباحثات.
  • Substantial discussions were under way on technical preventive measures ... وتجري مناقشات هامة بشأن التدابير الوقائية التقنية ...
- Click here to view more examples -

considerable amount

I)

قدر كبير

NOUN
  • There was also a considerable amount of political activity on ... ويوجد أيضاً قدر كبير من النشاط السياسي بشأن ...
  • A considerable amount of that, however, goes ... ويتجه قدر كبير من هذا المبلغ، مع ذلك، ...
  • ... and services suffered a considerable amount of damage as a result of ... ... وخدماتها تعرض لقدر كبير من التلف نتيجة لغزو ...
  • ... has already done a considerable amount of work on that topic ... ... قد قام بالفعل بقدر كبير من العمل على هذا الموضوع ...
  • ... those who contribute a considerable amount to its success - workers ... ... أولئك الذين يسهمون بقدر كبير في إنجاحها - العمال في ...
- Click here to view more examples -

basically

I)

اساسا

ADV
  • So basically that's the difference. ذلك أساسا وهذا هو الفرق.
  • These offences basically involve taking up arms against the nation. وتكمن هذه الجرائم أساسا في حمل السلاح ضد الدولة.
  • The thing was basically hushed under the rug. كان الشيء تكتم أساسا تحت البساط.
  • I think basically we have two options. وأعتقد أساسا أننا أمام خيارين اثنين.
  • My delegation basically supports the recommendations in the former category. ووفد بلدي يؤيد أساسا التوصيات الواردة في الفئة اﻷولى.
  • So it basically means chair of top. لذلك يعني أساسا كرسي من أعلى.
- Click here to view more examples -
II)

الاساس

ADV
  • Because it made me happy, basically. لأن ذلك يسعدني في الأساس
  • So it's basically a waste of time. حتى أنها في الأساس مضيعة للوقت.
  • Not like my boss, he's basically a caveman. ليس كمديري انه رجل كهوف بالاساس
  • It would be your whole life, basically. ستكون بالأساس هي كل حياتك
  • The designation of priorities is basically a political one. وحيث أن تعيين الأولويات هو بالأساس مسألة سياسية.
  • But he's basically out of the picture. لكنه خارج الصورة بالاساس
- Click here to view more examples -
III)

شكل اساسي

ADV
  • It basically became the same thing every day. لقد صار نفس الشيء بشكل أساسي كلّ يوم
  • Something that's basically connected to you. شيءٌ ما مرتبط فيك بشكلٍ أساسي
  • Basically lived on tips. عاشت بشكلٍ أساسي على راتبها
  • A business unit basically is a group of users. تتألف وحدة الأعمال بشكل أساسي من مجموعة من المستخدمين.
  • The doctors basically say they don't know. يقول الأطباء بشكل أساسي أنهم لا يعرفون
  • So it's basically like a computer. لذلك، إنها مثل الكمبيوتر بشكل أساسي.
- Click here to view more examples -
IV)

صفه اساسيه

ADV
  • In both cases the goal was basically to obtain information that ... وفي الحالتين كان الهدف بصفة أساسية هو الحصول على معلومات ...
  • ... the affirmations made in the report are basically accurate. ... التأكيدات التي وردت في التقرير صحيحة بصفة أساسية.
  • These basically consist of a political declaration, a ... وتتألف هذه بصفة أساسية من إعلان سياسي، وفصل ...
  • This increase was basically due to three factors: ... وترجع هذه الزيادة بصفة أساسية إلى ثلاثة عوامل: ...
  • The procedures covered basically the same issues as in ... وتتناول هذه الإجراءات بصفة أساسية نفس المسائل المذكورة بالنسبة ...
  • ... The first paragraph deals basically with three aspects: ... يتم في الفقرة اﻷولى تناول ثﻻثة أوجه بصفة أساسية:
- Click here to view more examples -
V)

اساسيا

ADV
  • Basically we see that nothing has changed. واضاف قائلا اننا لا نرى شيئا اساسيا قد تغير .
  • So basically they just asked you to not ... لذا اساسيًا طلبوا منك بألا ...
  • Basically if it picks something up, it means ... أساسياً، إذا التقط شيئاً فهذا يعني أنه ...
  • ... in general education is basically ensured. ... في التعليم العام مكفولة أساسيا.
  • That's basically all there is to say. ذلك كان اساسيا" لكل ما نقوله
  • Well, he basically stuck by his original representation ... حسنا",انه اساسيا" وقف بجانب تمثيله الاصلي ...
- Click here to view more examples -
VI)

بساطه

ADV
  • Basically it's covered in soap, so yes. ببساطة هو مغطى بالصابون، لذا أجل
  • So it's basically the same thing. لذا ببساطة إنها نفس الشيء
  • Basically you lie like a plank in ... ببساطة انت تنبطح مثل قطعة خشب في ...
  • but that's basically what it is. لكنها هكذا ببساطة لا، إنها جيدة جداً
  • Basically, there's this guy that wears ... ببساطه, كان هناك هذا الشخص الذي يرتدي ...
  • And someone kind of laughed and said basically: و أحدهم ضحك وقال ببساطة:
- Click here to view more examples -

basis

I)

اساس

NOUN
  • That way it is possible to trace the posting basis. ومن خلال هذه الطريقة، يمكن تتبع أساس الترحيل.
  • Calculated on the basis of standard costs. (ب) محسوبة على أساس التكاليف القياسية.
  • Service not needed on a permanent basis. لا يحتاج إلى هذه الخدمات على أساس دائم.
  • Income is shown on an accrual basis. أما الإيرادات، فهي مبينة على أساس تراكمي.
  • What is the basis for this assumption? ولكن ما هو أساس هذا الافتراض؟
  • This experience could then form the basis for universal principles. ويمكن أن تشكل التجربة عندئذ أساس المبادئ العالمية.
- Click here to view more examples -
II)

الاساس

NOUN
  • The pictures are the basis of his work. عمله يعتمد بالأساس على الصور
  • Select the basis for applying dimensions to production registrations. يتيح تحديد الأساس الخاص بتطبيق الأبعاد على تسجيلات الإنتاج.
  • The line structure is the basis for report lines. حيث تعد ‏‏بنية البند هي الأساس لبنود التقرير.
  • That completed the national legislative basis in that area. وبذلك استكمل الأساس التشريعي الوطني في هذا المجال.
  • The legal basis for the budget request was unclear. وأوضحت أن الأساس القانوني لطلب الميزانية ليس واضحا.
  • These policies form the basis of our operations. وتعتبر هذه السياسات هي الأساس لعمليات المركز.
- Click here to view more examples -
III)

اساسا

NOUN
  • Those documents provide a solid basis for today's discussion. وتوفر تلك الوثائق أساسا قويا لمناقشة اليوم.
  • This summary will form the basis for the session report. وسيشكل هذا الموجز أساسا لتقرير الدورة.
  • They provide a basis of hope for humanity. وهي توفر أساساً لتفاؤل البشرية.
  • This provided the basis for the listing practice. ووفر ذلك أساساً لممارسة إعداد القوائم.
  • It could be taken as a basis for future work. ويمكن اتخاذه أساسا للعمل المقبل.
  • Development is the basis for promoting and protecting human rights. وتعتبر التنمية أساسا لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
- Click here to view more examples -
IV)

اساسها

NOUN
Synonyms: ab, fundamentally
  • Its basis is integrated oceans planning, founded on an ... وأساسها التخطيط المتكامل لشؤون المحيطات، القائم على ...
  • ... and practices on the basis of which this is done. ... والممارسات التي يتم ذلك على أساسها.
  • ... possess knowledge on the basis of which they relate to others ... ... يمتلكون معارف يتواصل على أساسها الواحد منهم مع الآخر ...
  • ... of action on the basis of which countries with different ... ... للعمل التى على أساسها تكن الدول بمختلف ...
  • Description of benefit and legal basis وصف الإعانة وأساسها القانوني
  • ... certain fields of human rights and their legal basis ... مجالات معيَّنة لحقوق الإنسان وأساسها القانوني
- Click here to view more examples -
V)

بناء

NOUN
  • On the basis of what information? بناء على اية معلومات؟
  • Privatization should proceed on the basis of its specific merits. إذ ينبغي الشروع في الخصخصة بناء على ميزاتها الخاصة.
  • On the basis of this momentum, ... وبناء على هذا الزخم، ...
  • Or on the basis of the fact that all ... أم بناءً على حقيقة أنّ كلّ ...
  • On the basis of lessons learned in ... وبناء على الدروس المستفادة من ...
  • On this basis, it is not ... وبناء على ذلك، ﻻ ...
- Click here to view more examples -
VI)

الاسس

NOUN
  • One good basis for further efforts in ... ومن الأسس الجيدة لبذل المزيد من الجهود في ...
  • ... stability of nations and the very basis of societies. ... في استقرار الأمم والأسس الحقيقية للمجتمعات.
  • ... scheme on the same basis as men. ... الخطة على أساس نفس الأسس المحددة للرجل.
  • ... for assignments and tasks on a timephased basis. ... لـ التعيينات والمهام الموجودة على الأسس الموزعة على الوقت.
  • ... provide delegations with a basis for further consideration of ... ... وأن توفر للوفود الأسس للمزيد من النظر ...
  • ... these data provide the best available basis for updating estimates of ... ... هذه البيانات توفر أفضل الأسس المتاحة لاستكمال تقديرات ...
- Click here to view more examples -
VII)

اسس

NOUN
  • Trade liberalization can take place on an equitable basis. فتحرير التجارة يمكن أن يحدث على أسس منصفة.
  • A basis is already there in ... وهناك أسس قائمة بالفعل بالنسبة لبعض ...
  • ... the trade liberalization process on a fair and equitable basis. ... عملية تحرير التجارة على أسس منصفة ومتوازنة.
  • ... one way of saying it, the cost basis. ... الطريقة الأولى لشرح الأمر، أسس التكلفة.
  • ... know if there's any real basis for an investigation. ... نعرف إذا كانت هناك أسس قوية للتحقيق
  • ... on access to technology on a commercial basis. ... على إمكانية الحصول على التكنولوجيا على أسس تجارية.
- Click here to view more examples -
VIII)

قاعده

NOUN
Synonyms: base, rule, database, norm
  • Now let's say we have some alternate basis. الآن، لنقل انه لدينا قاعدة بديلة
  • We have no legal basis for that discussion. ليس لدينا قاعدة قانونية لهذه المناقشة
  • We can get coordinates with respect to some other basis. يمكننا إيجاد نظام إحداثيات بالنسبة لقاعدة ما .
  • You see, it has its basis in fact. سترى,, له قاعده في الواقع
  • This constitutes an important basis for continuing the negotiating process. ويمثل ذلك قاعدة هامة ﻻستمرار عملية التفاوض.
  • This is hardly a sound basis for the effective programming ... ويصعب أن يشكل هذا الوضع قاعدة صلبة تكفل البرمجة الفعالة ...
- Click here to view more examples -
IX)

استنادا الي

NOUN
Synonyms: based, depending on
  • Selection is then made on the basis of these applications. وتجري بعد ذلك عملية اﻻختيار استنادا الى هذه الطلبات.
  • On the basis of these principles and commitments ... واستنادا إلى هذه المبادئ واﻻلتزامات ...
  • On the basis of that methodology, it had recommended an ... واستنادا إلى هذه المنهجية، أوصى الفريق بتقرير ...
  • On the basis of a questionnaire elaborated in this context, ... واستناداً إلى استبيان جرى إعداده في هذا السياق، ...
  • On the basis of the defined refined and updated requirements ... واستنادا إلى هذه الاحتياجات المحددة والدقيقة والمستكملة ...
  • On the basis of the assessments of ... واستنادا إلى التقييمات التي تجرى لإدارات ...
- Click here to view more examples -

essentially

I)

اساسا

ADV
  • And inflation is essentially a hidden tax on the public. والتضخم هو أساسا ضريبة خفية على الرأي العام.
  • It essentially just means the angle measures are equal. ذلك أساسا فقط يعني أن قياسات الزاوية متساوية.
  • So that's essentially how it happens. بحيث يتم أساسا كيف يحدث ذلك.
  • Their access to regular wage income has essentially ceased. وتوقف أساساً حصولهم على دخل من أجر منتظم.
  • And that's essentially what we're trying to build. وهذا أساسا ما نحاول بناءه.
  • This cooperation agreement deals essentially with information systems. ويتناول اتفاق التعاون هذا أنظمة المعلومات أساسا.
- Click here to view more examples -
II)

جوهرها

ADV
  • ... the overall risk factors remained essentially unchanged. ... فإن عوامل الخطر العامة ظلت في جوهرها ثابتة.
  • ... the voluntary link was essentially a rationale for the exhaustion of ... ... العلاقة الاختيارية هي في جوهرها أساس منطقي لقاعدة استنفاد ...
  • Each of us is essentially an كل واحد منا هي في جوهرها
  • ... guarantees rights which are essentially territorial. ... يكفل حقوقا هي حقوق إقليمية في جوهرها.
  • ... rich countries and reflect essentially the western culture. ... البلدان الغنية، والتي تعكس في جوهرها الثقافة الغربية.
  • ... because on we saw was essentially a shadow of ... أن أنه في رأينا هي في جوهرها ظل
- Click here to view more examples -
III)

الاساس

ADV
  • So these are essentially fractions. فبالأساس تكون هذه التغيرات كسور
  • And this is essentially a programming language. وهذا هو الأساس لغة البرمجة.
  • And inflation is essentially a hidden tax on the public. والتضخم هو بالأساس ضريبة مخفية عن العامة.
  • My number two is essentially the first montage. بلدي الثاني هو في الأساس المونتاج الأولى.
  • The planet's resources are essentially finite. فموارد كوكبنا محدودة بالأساس.
  • And that's essentially what we're trying to build. وهذا في الأساس ما نحاول بنائه هنا.
- Click here to view more examples -
IV)

شكل اساسي

ADV
  • And inflation is essentially a hidden tax on the public. والتضخم هو بشكلً أساسي ضريبة مخفية عن العامة.
  • Would be essentially invisible to the enemy. ستكون خفية بشكل أساسي بالنسبة للعدو.
  • A bus essentially allows different parts of the system to ... ويسمح الناقل بشكل أساسي لأجزاء مختلفة من النظام بمشاركة ...
  • These features essentially function in the same way a ... تعمل هذه الميزات بشكل أساسي بنفس طريقة عمل ...
  • It essentially encourages the use of condoms, the distribution ... وتشجع هذه السياسة بشكل أساسي استعمال الرفالات وتوزيع ...
  • A bus essentially allows different parts of ... يسمح الناقل بشكل أساسي لأجزاء مختلفة من ...
- Click here to view more examples -
V)

صفه اساسيه

ADV
  • These obstacles have essentially been overcome. وتم التغلُّب على هذه العقبات بصفة أساسية.
  • The intervention is essentially limited to areas of return ... وقصر التدخل بصفة أساسية على مناطق العودة، ...
  • ... the same picking process can essentially be used within . ... فيمكن استخدام نفس عملية الانتقاء بصفة أساسية في .
  • ... economies faced had an essentially international dimension. ... تواجه الاقتصادات تتسم ببعد دولي بصفة أساسية.
  • ... vocational training and employment promotion are closely and essentially interrelated. ... التدريب المهني وتعزيز العمالة مترابطة ترابطاً وثيقاً بصفة أساسية.
  • ... when the treaty consisted essentially of a network of bilateral relations ... ... عندما تكون المعاهدة مؤلفة بصفة أساسية من شبكة من العلاقات الثنائية ...
- Click here to view more examples -
VI)

جوهريا

ADV
  • We see our role as essentially a defensive image. نحن نرى دورنا كصورة دفاعية جوهرياً
  • This creature was essentially an experiment in longevity. هذا المخلوقِ كَانَ جوهرياً تجربة لأطالة العمر
  • We see our role as essentially defensive in nature. نحن نرى دورنا كصورة دفاعية جوهرياً
  • Essentially just a long thin tube. جوهرياً ما هو إلا أنبوب رقيق وطويل
  • Security sector reform is essentially shaped by political considerations. إن إصلاح القطاع الأمني تشكله جوهريا الاعتبارات السياسية.
  • So she has essentially the same skills as you, ... إنها تمتلك جوهرياً نفس المهارات التي تتمتّع أنتَ بها ...
- Click here to view more examples -
VII)

الضروره

ADV
  • It is essentially a humanitarian action. وهو إجراء إنساني بالضرورة.
  • This approach would essentially exempt the regular programme of ... سيعني هذا النهج بالضرورة استثناء البرنامج العادي للتعاون ...
  • We can program it to do essentially any computation. نستطيع برمجته ليعمل أي حسابات بالضرورة
  • essentially become a template for the other one, and then بالضرورة بعمل نموذج للأخر , ثم
  • combinations that would bind to things that are essentially التركيبات التي قد ترتبط بأشياء هي بالضرورة
  • Satisfaction, however, was essentially an expression of regrets ... بيد أن الترضية هي، بالضرورة، تعبير عن الأسف ...
- Click here to view more examples -

primarily

I)

المقام الاول

ADV
  • The existing commissions deal primarily with surface water issues. واللجان القائمة تُعنى في المقام الأول بقضايا المياه السطحية.
  • The team focused primarily on health, education ... وركز الفريق في المقام الأول على مجالات الصحة والتعليم ...
  • This information is primarily relevant for order picking where ... تتصل هذه المعلومات في المقام الأول بانتقاء الأمر حيث ...
  • That trend primarily resulted from changes in the number ... ونتج هذا الاتجاه في المقام الأول عن التغييرات في عدد ...
  • This plan is established primarily to enable the international agencies ... وقد وضعت هذه الخطة في المقام اﻷول لتمكين الوكاﻻت الدولية ...
  • Resources are used primarily for the mainstreaming process and not for ... وتستخدم الموارد في المقام الأول في عملية الإدراج وليس في ...
- Click here to view more examples -
II)

اساسا

ADV
  • Those activities, however, are focused primarily on response. بيد أن تلك الأنشطة تركز أساسا على التصدي للعنف.
  • This address is used primarily for testing. يتم أساساً استخدام هذا العنوان للاختبار.
  • Such progress depended primarily on political will. ويتوقف مثل هذا التقدم على اﻹرادة السياسية أساسا.
  • Primarily in the field of litigation. أساسا في مجال المنازعات.
  • This shift is primarily attributable to energy sector reforms. ويُعزى هذا الانتقال أساسا إلى الإصلاحات في قطاع الطاقة.
  • State prizes are awarded primarily to men. وجوائز الدولة الثقافية تمنح للرجال أساسا.
- Click here to view more examples -
III)

الدرجه الاولي

ADV
  • Conventional arms control should be pursued primarily at the regional and ... وينبغي متابعة تحديد اﻷسلحة بالدرجة اﻷولى على الصعيدين اﻹقليمي ودون ...
  • While it was primarily a consultative body, it could ... ومع أنَّ المجلس بالدرجة الأولى هيئة استشارية، يمكنه ...
  • Governments are primarily concerned with their capacity to ... تهتم الحكومــــات بالدرجة اﻷولى بقدرتها على تنفيـــذ ...
  • These consultations will focus primarily on cooperation among administrators ... وستركز هذه المشاورات بالدرجة الأولى على التعاون بين مديري ...
  • The visit focused primarily on the issues of social inclusion ... وركزت الزيارة بالدرجة الأولى على قضايا الاندماج الاجتماعي ...
  • It is primarily a national network with increasing activities ... وهي شبكة وطنية بالدرجة الأولى وتقوم بأنشطة متزايدة ...
- Click here to view more examples -
IV)

شكل اساسي

ADV
  • Smart cards are used primarily in work environments. يتم استخدام البطاقات الذكية بشكل أساسي في بيئات العمل.
  • This code is primarily used in addresses. يُستخدم هذا الكود بشكل أساسي في العناوين.
  • This technique is primarily useful for reading data in collections. هذا الأسلوب مفيد بشكل أساسي لقراءة البيانات في مجموعات.
  • This is primarily an issue for animations on objects that have ... هذه مشكلة بشكل أساسي للحركات التي تحتوي على ...
  • This option is primarily applicable when you are restoring data to ... وينطبق هذا الخيار بشكل أساسي عند استعادة البيانات إلى ...
  • This option is primarily applicable when you are restoring data to ... ويطبق هذا الخيار بشكل أساسي عند استعادة البيانات إلى ...
- Click here to view more examples -
V)

صوره رئيسيه

ADV
  • Damages were offered primarily to avoid recourse to ... وكانت التعويضات تُقدم بصورة رئيسية لتجنب اللجوء إلى ...
  • Its funds come primarily from membership dues, and ... وتأتي أموال المجلس بصورة رئيسية من رسوم العضوية والمنح ...
  • The textbook is intended primarily for students and teachers ... وهذا الكتاب موجه بصورة رئيسية إلى الطلاب والمعلمين ...
  • Economic factors include, primarily, the price of oil and ... وتشمل العوامل الاقتصادية، بصورة رئيسية، سعر النفط وتوقعات ...
  • This is primarily done within the context of its community approach ... ويجري هذا العمل بصورة رئيسية في سياق نهجها المجتمعي ...
  • These countries continued to rely primarily on official sources of ... وظلت هذه البلدان تعتمد بصورة رئيسية على مصادر رسمية للتمويل ...
- Click here to view more examples -
VI)

صفه رئيسيه

ADV
  • More and more, it has targeted primarily civilian populations. وأصبحت تستهدف أكثر فأكثر السكان المدنيين بصفة رئيسية.
  • This responsibility primarily refers to the acts and behavior of the ... وتشير هذه المسؤولية بصفة رئيسية إلى تصرفات وسلوك ...
  • The decrease in the requirements is primarily due to savings achieved ... ويعزى الانخفاض في الاحتياجات بصفة رئيسية إلى الوفورات التي حققت ...
  • Based primarily on prior resolutions on this subject, ... واستنادا بصفة رئيسية إلى القرارات السابقة في هذا الموضوع، ...
  • The critical areas focused primarily on the human rights of ... وتركز المجالات الحاسمة بصفة رئيسية على حقوق الإنسان الخاصة ...
  • ... that ordinary house dust is composed primarily of human skin? ... ان تراب المنزل مكون بصفة رئيسية من جلد الإنسان؟
- Click here to view more examples -
VII)

صفه اساسيه

ADV
  • The current accruals are primarily based on the funding strategy. وتستند الزيادات التراكمية الحالية بصفة أساسية إلى استراتيجية التمويل.
  • These regulations primarily apply to students who apply for, or ... وتنطبق هذه اللوائح بصفة أساسية على الطلبة الذين يطلبون أو ...
  • The rest derives primarily from taxes and income from public property ... ويُستمد الباقي بصفة أساسية من الضرائب وعائد الممتلكات العامة ...
  • The report is primarily used to print the work schedule ... يتم استخدام هذا التقرير بصفة أساسية لطباعة جدول العمل ...
  • ... forest resources, caused primarily by industrial emissions. ... الموارد الحرجية، الناجم بصفة أساسية عن اﻻنبعاثات الصناعية.
  • It's used primarily for broadcasting messages over a network. وهو يُستخدم بصفة أساسية لبث الرسائل عبر الشبكات.
- Click here to view more examples -
VIII)

شكل رئيسي

ADV
  • This information is primarily used in the security log. تستخدم هذه المعلومات بشكل رئيسي في ملف الأمان.
  • Change the employee who is primarily responsible for the activity. يستخدم في تغيير الموظف المسؤول بشكل رئيسي عن النشاط.
  • The increase is due primarily to the volume and the number ... وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى حجم وعدد ...
  • Such measures relate primarily to augmentation of contractual security services ... وتتصل هذه التدابير بشكل رئيسي بزيادة خدمات الأمن التعاقدية ...
  • The increase relates primarily to travel of staff in ... وتتصل الزيادة بشكل رئيسي بسفر الموظفين في ...
  • ... ensure that service lines are primarily driven by country priorities. ... تكفل أن تستمد أنواع الخدمات بشكل رئيسي من أولويات البلدان.
- Click here to view more examples -
IX)

الاساس

ADV
  • This mode is primarily used in work networks. يستخدم هذا الوضع في الأساس في شبكات العمل.
  • General parameters cover primarily the settings for basic registration, ... تغطي المحددات العامة في الأساس إعدادات التسجيل الأساسي، ...
  • Teams are used primarily for sharing records that ... تستخدم الفرق في الأساس لمشاركة السجلات التي لا يمكن لأعضاء ...
  • This offer is primarily intended to lead to qualification for ... ويهدف هذا العرض بالأساس إلى تأهيل الشباب للتعليم ...
  • It is primarily about the underlying objectives of the ... إنها، في الأساس، حول الأهداف التي يقوم عليها هذا ...
  • Their objective is primarily to apply immediate sanctions to those groups ... وهدفها في الأساس هو تطبيق جزاءات فورية على تلك المجموعات ...
- Click here to view more examples -

foundation

I)

مؤسسه

NOUN
  • When a plan is built on an unstable foundation. عندما تُبنى خطة ما لزعزعة مؤسسة
  • He has a foundation that gives money to ... لديه مؤسّسة تُقدّم الأموال .للجمعيات ...
  • The hospital has a foundation to help people in this ... للمستشفى مؤسسة لمساعدة الناس في مثل هذه ...
  • To achieve its aims, a foundation may use revenues from ... ولتحقق غاياتها يجوز لمؤسسة ما أن تستخدم العائدات من ...
  • ... applying for a job at a foundation. ... أتقدّم لوظيفة بمؤسّسة
  • ... the money to start whatever foundation you want. ... المال لبدأ أي مؤسسة تريدين
- Click here to view more examples -
II)

المؤسسه

NOUN
  • This foundation is supposed to help all people? هذه المؤسسة يفترض بأنّه ساعد كلّ الناس؟
  • Your idea for a foundation was terrific. فكرتك لهذه المؤسسه كانت رائعه
  • She started the foundation a few months ago. بدأت هذه المؤسسة قبل أشهر قليلة
  • Someone approached you from the foundation. اقترب أحدهم منك من المؤسسة
  • This foundation is supposed to help all people. هذه المؤسسة يفترض بأن تساعد كلّ الناس؟
  • Since the warped foundation was first laid. منذ المؤسسة المشوّهة كانت أول وضّع
- Click here to view more examples -
III)

الاساس

NOUN
  • Objectives constitute the foundation for programme design. وتشكِّل الأهداف الأساس الذي يستند إليه تصميم البرامج.
  • I think this is foundation ally important. اعتقد أن هذا هو الأساس المهم
  • This is a foundation chain! هذه هي سلسلة الأساس!
  • Maybe a skin care routine, foundation routine. ربما روتين العناية بالبشرة، روتين الأساس.
  • Biscuits are the foundation of any southern meal. البسكويت هو الأساس في أيّ وجبة .طعام جنوبيّة
  • A lasting foundation is with what? الأساس الدائم هو بماذا ؟
- Click here to view more examples -
IV)

اساس

NOUN
  • Their work makes up the economic foundation of rural communities. ويشكل عملها أساس للمجتمعات الريفية الاقتصادي.
  • We start with water, the foundation of all elements. ، سنبدأ بالمياه .أساس كلّ العناصر
  • A foundation, as it were. أساس ، كما لو كانت
  • We now have a foundation for our work. والآن لدينا أساس لأعمالنا.
  • What can a building with no foundation hold? ماذا يمكن لبناء ان يحمل بدون أساس ؟
  • The allegations in the communication are completely without foundation. واﻻدعاءات الواردة في البﻻغ ليس لها اساس بتاتاً .
- Click here to view more examples -
V)

التاسيس

NOUN
  • Real names, foundation purposes, main office locations ... الأسماء الحقيقية، وأغراض التأسيس، ومواقع المكاتب الرئيسية ...
  • The proposed Foundation Agreement in "The ... وطُرح اتفاق التأسيس المقترح الوارد في "وثيقة ...
  • ... worthy of serving as a foundation for the future independent State ... ... وتكون جديرة بالتأسيس للدولة المستقلة في المستقبل ...
  • ... Proposed endorsement of the Foundation Agreement ... التأييد المقترح لاتفاق التأسيس
  • Objection, Your Honor, foundation. أعترض يا حضرة القاضي التأسيس
- Click here to view more examples -
VI)

اساسا

NOUN
  • Will that constitute a foundation for sustainable peace? فهل يشكل ذلك أساسا لسلام مستدام؟
  • Information and evaluation also provide a foundation for accountability. كما تتيح المعلومات والتقييم أساسا للمساءلة.
  • It would also provide an essential foundation for the eventual achievement ... ﻷنها ستضع أيضاً أساساً جوهرياً للتحقيق النهائي ...
  • The reform also offered a strong foundation for disseminating a culture ... كما يقدِّم الإصلاح أساساً متيناً لنشر ثقافة ...
  • This development laid a firm foundation for building a global partnership ... وأرسى هذا التطور أساسا صلبا لبناء شراكة عالمية ...
  • It provides a solid foundation for dialogue and understanding among peoples ... وهي توفر أساسا قويا للحوار والتفاهم بين الشعوب ...
- Click here to view more examples -
VII)

اسس

NOUN
  • Strategic stability must be based on a solid material foundation. وينبغي أن يستند الاستقرار الاستراتيجي على أسس مادية صلبة.
  • It also helped establish a strong foundation for meaningful sustainable development ... وساعد أيضا على ارساء أسس قوية للتنمية المستدامة الحقيقية ...
  • ... and sustainable development as a necessary foundation for peace. ... وتعزيز التنمية المستدامة كأسس ضرورية لقيام السلام.
  • ... in multilateral negotiations to lay the foundation for the future. ... وفي مفاوضات متعددة ﻷطراف ﻹرساء أسس المستقبل.
  • ... the planning process and lay the foundation for sound implementation. ... عملية التخطيط وعلى وضع أسس التنفيذ السليم.
  • from its very foundation, mainstream science من له أسس والعلوم السائدة
- Click here to view more examples -
VIII)

تاسيس

NOUN
  • and it lays the foundation for, in fact, وهو ما أدى في الواقع، الى تأسيس
  • Its foundation marked the beginning of a new era ... وكان تأسيس الجامعة بداية عهد جديد ...
  • ... insisted was working on the foundation of a new penitentiary ... مُصّر أن يعمل على تأسيس سجن ،تأديب جديد
  • ... the hope that the foundation will promote the recovery and development ... ... أملها فى أن يعزز تأسيس هذا الصندوق من انتعاش وتطوير ...
  • foundation of his character and his philosophy, ... تأسيس شخصيته وفلسفته ، ...
  • 5 the foundation, operation or management ... '5' تأسيس أو تشغيل أو إدارة ...
- Click here to view more examples -
IX)

الاسس

NOUN
  • The plan laid the foundation for drafting the national action plans ... وقد أرست هذه الخطة اﻷسس لصياغة خطط العمل الوطنية ...
  • ... to close gaps and establish a foundation for mutual trust. ... إلى سد الفجوات ووضع الأسس للثقة المتبادلة .
  • It has also laid the foundation for a comprehensive implementation ... كما وضع اﻷسس أيضا للتنفيذ الشامل ...
  • ... by it, even to lay the foundation themselves. ... ، وحتى على إرساء الأسس نفسها.
  • ... about the financing and strategic foundation of those measures. ... عن تمويل هذه التدابير والأسس الاستراتيجية التي تقوم عليها.
  • ... to lay a more solid foundation for the relations between the ... ... اجل وضع المزيد من الاسس القوية للعلاقات بين ...
- Click here to view more examples -
X)

البنيه الاساسيه

NOUN

principally

I)

اساسا

ADV
  • As it principally concerns yourself, you ought to know ... كما أنها تتعلق أساسا نفسك ، وينبغي لك أن تعرف ...
  • Globalization is characterized principally by the rapid expansion ... وتتميز العولمة أساسا بالتوسع السريع في ...
  • This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ... واشتمل هذا أساسا على وضع علامات البيان الثاني ونقاط ...
  • The problem arises principally from absorption by the various gases that ... وتنشأ المشكلة أساسا عن اﻻمتصاص من جانب مختلف الغازات التي ...
  • We look principally to three areas. ونتطرق أساسا إلى ثلاثة مجالات.
- Click here to view more examples -
II)

صوره رئيسيه

ADV
  • ... bilateral assistance is targeted principally at the improvement of energy efficiency ... ... تستهدف المساعدة الثنائية بصورة رئيسية تحسين كفاءة استخدام الطاقة ...
  • This applies principally to the promotion of technical assistance ... وينطبق هذا بصورة رئيسية على تعزيز المساعدة التقنية ...
  • The fund would be used principally for proceedings on the ... ويُستخدم الصندوق بصورة رئيسية في الإجراءات التي تتناول ...
  • ... concern actions that are principally the responsibility of individuals, acting ... ... فتتعلق باجراءات تقع بصورة رئيسية على عاتق أفراد يعملون بصورة ...
  • ... for products that are principally imported, in particular when ... ... على منتجات مستوردة بصورة رئيسية، وخاصة عندما تكون ...
- Click here to view more examples -
III)

صفه رئيسيه

ADV
  • Certainly and principally the economic closure, then the fact ... من المؤكد أنها، بصفة رئيسية، اﻹغﻻق اﻻقتصادي ثم حقيقة ...
  • ... acknowledge that their sustainable development is principally their own responsibility. ... تدرك أنها مسؤولة بصفة رئيسية عن تنميتها المستدامة.
  • ... engaged in gainful employment principally in trade and industry. ... يمارسون أعمالاً مربحة في مجالي التجارة والصناعة بصفة رئيسية.
  • principally, remove the case from the ... - بصفة رئيسية، أن تشطب القضية من ...
  • ... instances Governments would choose to rely principally on debt financing. ... الحالات تختار الحكومات الاعتماد بصفة رئيسية على التمويل بالاستدانة.
- Click here to view more examples -
IV)

صفه اساسيه

ADV
  • ... and programmes that aim principally at income-generating activities for ... ... وبرامج تتوخى، بصفة أساسية، أنشطة تدر الدخل على ...
V)

شكل رئيسي

ADV
  • Those measures principally involved the exchange of information, ... وتنطوي هذه التدابير بشكل رئيسي على تبادل المعلومات وتعزيز ...
  • The prosecution was based principally on evidence and information ... واستند الادعاء بشكل رئيسي على الأدلة والمعلومات ...
  • ... under the sector to which they principally contribute. ... تحت القطاعات التي تسهم فيها بشكل رئيسي.
  • ... under this heading concern principally staff-related costs ... ... تحت هذا البند بشكل رئيسي بالتكاليف المتصلة بالموظفين ...
  • ... The reduced requirements resulted principally from delays in the recruitment ... ... نجم انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي عن تأخر في تعيين ...
- Click here to view more examples -
VI)

المقام الاول

ADV
  • This report will focus principally on these matters. وسوف يركز هذا التقرير في المقام الأول على هذه المسائل.
  • ... of an injured individual, principally on the grounds that this ... ... الفرد المتضرر، وذلك في المقام الأول على أساس أن ذلك ...
  • ... The recorded savings was attributable principally to the delayed deployment ... ... تعزى الوفورات المسجلة في المقام الأول إلى التأخر في نشر ...
  • added, addressing himself principally to وأضاف مخاطبا نفسه في المقام الأول إلى
  • ... The land confiscated appears to be principally agricultural land, pastures ... ... ويبدو أن اﻷراضي المصادرة هي في المقام اﻷول أراض زراعية ومراع ...
- Click here to view more examples -
VII)

راسها

ADV
  • ... in various areas, principally debt cancellation, contributing to the ... ... في مختلف المجالات وعلى رأسها إلغاء الديون والمساهمة في ...
  • ... in various fields, principally debt cancellation, contributing to ... ... في مختلف المجالات وعلى رأسها إلغاء الديون، والمساهمة ...
VIII)

الدرجه الاولي

ADV
  • ... but also, and principally, in that of cooperation. ... ، وإنما أيضا في مجال التعاون بالدرجة الأولى.
  • ... , to be used principally to encourage growth, ... ... ، لكي تستخدم في الدرجة اﻷولى في تشجيع النمو وتخفيف ...
IX)

شكل اساسي

ADV
  • ... and must be focused principally on the main organs of ... ... كما يجب أن يركز بشكل أساسي على الهيئات الرئيسية للمنظمة ...

generally

I)

عموما

ADV
  • Compliance is generally considered quite good. ويُعتبر عموما أن الامتثال في مستوى جيد.
  • Delete requests are generally used for file removals. تستخدم طلبات Delete عموماً في إزالة الملفات.
  • We find that proposal generally acceptable. إننا نجد ذلك الاقتراح مقبولا عموما.
  • I generally don't have time to leave the city. أنا عموماً ما عِنْدي وقتُ لتَرْك المدينةِ.
  • This would be a generally bleak political and economic situation. هذه حالة سياسية واقتصادية قاتمة عموما.
  • The strategies generally have two elements. وتشتمل الاستراتيجيات عموماً على عنصرين اثنين.
- Click here to view more examples -
II)

وجه عام

ADV
Synonyms: overall, broadly
  • They are generally simple, mechanical operations. حيث أن هذه العمليات بوجه عام بسيطة وميكانيكية.
  • Services are also generally the fastest growing sector. وتمثل الخدمات أيضا بوجه عام أسرع القطاعات نموا.
  • The situation along the border was generally quiet. وقد ظلت الحالة هادئة بوجه عام على امتداد الحدود.
  • The report was generally well received by the participants. وقد أعرب المشاركون عن رضاهم عن التقرير بوجه عام.
  • This generally takes two to three weeks. ويستغرق ذلك بوجه عام أسبوعين أو ثلاثة أسابيع.
  • The amounts mentioned are generally sizeable. والمبالغ التي تشير إليها هي بوجه عام مبالغ كبيرة.
- Click here to view more examples -
III)

صفه عامه

ADV
Synonyms: broadly
  • The latest report was generally similar to previous ones. وكان آخر تقرير مماثﻻ بصفة عامة للتقارير السابقة.
  • Dust is generally formed by mechanical processes. يتكون الغبار بصفة عامة بعمليات ميكانيكية.
  • The presence of senior diplomatic observers worked out generally well. واعتبر وجود كبار الدبلوماسيين المراقبين ابتكارا جيدا بصفة عامة.
  • Controls are generally adequate. وتعد الضوابط الموجودة كافية بصفة عامة.
  • The right to vacation leave is a generally binding principle. والحق في اﻹجازة مبدأ ملزم بصفة عامة.
  • Parties generally rated the data quality as acceptable. وقيمت الأطراف بصفة عامة نوعية البيانات على أنها مقبولة.
- Click here to view more examples -
IV)

صوره عامه

ADV
Synonyms: broadly, largely
  • She could speak generally. يمكنها أن تتحدث بصورة عامة.
  • This analysis generally confirmed the modelling results. وهذا التحليل أكد بصورة عامة نتائج عملية وضع النماذج.
  • That suggestion was generally accepted. وقد قبل الاقتراح بصورة عامة.
  • It was generally felt that implementation required the existence ... واعتُبر بصورة عامة أن التنفيذ يتطلب وجود ...
  • A guarantee is generally a more flexible instrument than a ... فالضمان بصورة عامة آلية أكثر مرونة من ...
  • We all generally agree that the process ... إننا متفقون جميعا، بصورة عامة، على أن عملية ...
- Click here to view more examples -
V)

عاده

ADV
  • Newer protocols generally provide faster communication. وعادة ما توفر البروتوكولات الأحدث اتصالاً أسرع.
  • What is the advice that you generally get? ما هي النصيحة التي تحصل عليها عادةً؟
  • Promotions are generally based on merit. وتستند الترقيات عادة إلى الجدارة.
  • Disability support services are generally longer term. أما خدمات مساندة المعوقين، فإنها طويلة الأمد عادة.
  • This is generally referred to as inflation. ويشار عادة إلى هذا النحو التضخم.
- Click here to view more examples -
VI)

وب صفه عامه

ADV
  • Generally speaking, cooperation in the field functions well. وبصفة عامة، يجري التعاون في المهام الميدانية بشكل طيب.
  • Generally speaking, you got things under control. وبصفة عامة, أنت تملك الأشياء .تحت السيطرة.
  • Generally speaking, the parties involved in such negotiations propose that ... وبصفة عامة، تقترح اﻷطراف التي تشارك في هذه المفاوضات ...
  • Ports are generally located within the hub of urban settlements and ... وبصفة عامة تقع الموانئ في قلب المستوطنات الحضرية وهي ...
  • Generally low administrative capacity and ... وبصفة عامة فإن انخفاض القدرة اﻻدارية ووجود ...
  • Generally speaking, these agreements do not restrict legal assistance to ... وبصفة عامة، لا تقصر هذه الاتفاقات إمكانية التعاون القضائي على ...
- Click here to view more examples -
VII)

وب وجه عام

ADV
  • We generally do not see much merit in setting ... وبوجه عام لا نرى ميزة كبيرة في وضع ...
  • Generally speaking, the prices of manufactured goods and consumer goods ... وبوجه عام ، استقرت اسعار البضائع المصنعة والبضائع الاستهلاكية ، ...
  • The national communications generally treated the impacts of climate change and ... 97 وبوجه عام، تتناول البلاغات الوطنية آثار تغير المناخ وتقديرات ...
  • Generally speaking, it is not a good idea to use ... وبوجه عام، فإنه من الأفضل عدم استخدام ...
  • Generally speaking, poor countries and small developing countries face ... وبوجه عام تواجه البلدان الفقيرة والبلدان الصغيرة النامية ...
  • Generally, these are available for public review. وبوجه عام، تُتاح هذه البيانات لاستعراضها من قِبل الجمهور.
- Click here to view more examples -
VIII)

وجه العموم

ADV
  • The information provided is generally secret. وتتسم المعلومات المقدمة على وجه العموم بالسرية.
  • Women emigrants are generally more vulnerable than men. النساء المهاجرات بوجه العموم أضعف حالاً من الرجال.
  • This was a generally successful effort. وكان هذا مجهوداً ناجحاً على وجه العموم.
  • This is generally achieved through close collaboration ... ويتحقق هذا على وجه العموم من خﻻل التعاون الوثيق ...
  • Sanctions are generally effective and there are no reports ... تتسم الجزاءات بالفعالية على وجه العموم ولا ترد تقارير ...
  • Generally speaking, an effort was being made to ensure that ... وعلى وجه العموم، يجري السعي إلى جعل ...
- Click here to view more examples -
IX)

العموم

ADV
  • The findings of the team were generally positive. وكانت النتائج التي خرج بها الفريق إيجابية على العموم.
  • Generally speaking, these procedures include verification of ... وعلى العموم، تشمل هذه الإجراءات التحقق من ...
  • Generally speaking, many labourers have lost their ... وعلى العموم، هناك الكثير من العمال الذين فقدوا عملهم ...
  • Generally speaking, the settlements reduced the population and destabilized ... وعلى العموم، تؤثر المستوطنات سلبا في السكان وتؤدي ...
  • ... international loans and is generally networked. ... قروضاً دولية وتجري على العموم في إطار شبكات.
  • ... for construction, operating costs are generally modest. ... على البناء، تكون نفقات التشغيل متواضعة على العموم.
- Click here to view more examples -
X)

عامه

ADV
  • A function will generally look like this. سوف وظيفة عامة تبدو هذه.
  • What do you mean, generally? ماذا تعني بـ"عامةً"؟
  • Are projects generally consistent with national priorities and procedures? وهل تتفق المشاريع عامة مع الأولويات والإجراءات الوطنية؟
  • We generally recommend an institution. نحن عامه نوصي بوضعها بمصحه
  • It is generally used for the badly wounded. يُستخدَم عامّةً لذوي الجروح الشديدة.
  • If the topic was generally to be considered as ... فإذا ما تم النظر بعامة في الموضوع على أنه ...
- Click here to view more examples -
XI)

عام

ADV
  • This field is generally used when updating credit notes. يُستخدم هذا الحقل بشكل عام أثناء تحديث الإشعارات الدائنة.
  • More generally, a local computer ... وبشكل عام، فالكمبيوتر المحلي ...
  • More generally, you can validate programmatically any ... وبشكل عام، يمكنك التحقق من الصحة برمجياً في أي ...
  • More generally, a local computer is a computer ... وبشكل عام، يعتبر الكمبيوتر المحلي هو الكمبيوتر ...
  • More generally, a local computer ... وبشكل عام، يعتبر الكمبيوتر المحلي ...
  • More generally, however, additional steps should be ... غير أنه، بشكل عام، ينبغي اتخاذ خطوات ...
- Click here to view more examples -

broadly

I)

صوره عامه

ADV
Synonyms: generally, largely
  • These clusters of indicators are broadly consistent with the preliminary framework ... وتتطابق مجموعات المؤشرات هذه بصورة عامة مع الإطار التمهيدي الذي ...
  • It is broadly estimated that the overall deployment of ... ومن المقدر بصورة عامة أن الوزع الإجمالي لضباط ...
  • Globalization activity can be broadly divided into three main areas ... ويمكن بصورة عامة تقسيم نشاط العولمة إلى ثلاثة مجالات رئيسية ...
  • ... covered the issues very broadly within the national communications. ... بتناول المسائل بصورة عامة للغاية في البلاغات الوطنية.
  • ... covered the issue very broadly within the national communication. ... بتغطية المسألة بصورة عامة للغاية داخل البلاغ الوطني.
- Click here to view more examples -
II)

واسعا

ADV
Synonyms: wide, broad, widely, ample
  • That suggestion was broadly supported. ولقي هذا الاقتراح تأييدا واسعا.
  • ... are not legally binding, they have been broadly accepted. ... غير ملزمة قانونا، فإنها تلقى قبولا واسعا.
  • ... order to be successful, should be very broadly based. ... لكي ينجح، ينبغي أن يكون مفهوما واسعا جدا.
  • ... if it had to be defined broadly. ... وإن كان يتعين تعريفه تعريفاً واسعاً.
  • ... security forces" which could be broadly interpreted. ... قوات الأمن" الذي يمكن تفسيره تفسيراً واسعاً.
  • ... meant to be interpreted broadly as including single parents, ... ... قصد بها أن تفسَّر تفسيرا واسعا فتشمل الوالدين الوحيدين، ...
- Click here to view more examples -
III)

صفه عامه

ADV
Synonyms: generally
  • broadly speaking, the earliest samples of بصفة عامة ، في أقرب وقت عينات من
  • Broadly, there are two aspects of rights infringement and of ... ويوجد، بصفة عامة، جانبان في انتهاكات الحقوق والتعويض ...
  • broadly speaking bring premiums down slightly بصفة عامة جلب أقساط بانخفاض طفيف
  • and it was at the same type of movie broadly speaking وكان في نفس النوع من الفيلم بصفة عامة
  • ... , investment should be broadly directed to all developing countries ... ... ، ينبغي أن توجه اﻻستثمارات بصفة عامة إلى جميع البلدان النامية ...
  • Those methods could be broadly characterized as the "carrot ... وهذه الأساليب يمكن وصفها بصفة عامة بأنها "الجزرة ...
- Click here to view more examples -
IV)

عموما

ADV
  • Levels of mining remain broadly in line with expectations. وتظل مستويات التعدين عموما متفقة والتوقعات.
  • Broadly speaking, the proposals in the first category could be ... وعموماً فإن اﻻقتراحات الواردة في الفئة اﻷولى يمكن ...
  • A knowledge network is broadly defined as a group of ... وتُعرف شبكة المعارف عموما بأنها مجموعة من ...
  • The activities range broadly from national policies and strategy formulation ... وتمتد الأنشطة عموما من وضع سياسات عامة واستراتيجيات وطنية ...
  • ... appoint judges and other authorities in broadly comparable circumstances. ... تعيين القضاة وغيرهم من السلطات في ظروف مماثلة عموما.
  • This pattern is also broadly consistent with similar experiences in ... كما أن هذا النمط يتطابق عموما مع خبرات مماثلة في ...
- Click here to view more examples -
V)

واسع

ADV
  • ... civilizations has come to be broadly acclaimed as an essential component ... ... الحضارات ينادى به الآن على نطاق واسع باعتباره عنصرا أساسيا ...
  • With a broadly shared view on the framework ... وبتوفير رأي مشترك على نطاق واسع بشأن اﻹطار الﻻزم ...
  • ... the most appropriate basis for a broadly accepted jurisdiction. ... اﻷساس اﻷكثر مﻻءمة ﻹنشاء وﻻية تحظى بقبول واسع.
  • ... a category that was very broadly defined, and that ... ... وهي فئة تعريفها واسع جدا، وأن ...
  • ... standing must always be broadly granted to foster public participation ... ... ينبغي منح المركز دائما على نحو واسع لتشجيع مشاركة الجمهور ...
  • ... the inclusion of a broadly accepted and clearly defined notion ... ... بإدراج مفهوم مقبول على نطاق واسع ومحدد بوضوح ...
- Click here to view more examples -
VI)

وجه عام

ADV
Synonyms: generally, overall
  • ... over the last winter was immense and broadly successful. ... المبذولة طوال الشتاء الماضي هائلة وناجحة بوجه عام.
  • ... the substance of the draft guide was broadly acceptable. ... جوهر مشروع الدليل مقبول بوجه عام.
  • ... on matters that tended to remain broadly stable. ... عن مسائل تميل إلى البقاء في حالة استقرار بوجه عام.
  • ... of the Organization should be apportioned broadly according to capacity to ... ... المنظمة ينبغي أن تكون بوجه عام، وفقا للقدرة على ...
- Click here to view more examples -
VII)

الواسع

ADV
Synonyms: broad, wide, vast, spacious, widely
  • Broadly defined, it consists of goods and services ... وفي نطاق تعريفه الواسع، يتكون من السلع والخدمات ...
  • ... area between development, broadly defined, and human rights. ... بين التنمية، بتعريفها الواسع، وحقوق اﻹنسان.
  • Culture should here be understood broadly. ويجب أن تكون الثقافة هنا بمفهومها الواسع.
- Click here to view more examples -
VIII)

اوسع نطاق

ADV
Synonyms: widest, widely, broadest
  • ... to make the draft Convention as broadly applicable as possible. ... جعل مشروع الاتفاقية قابلاً للانطباق على أوسع نطاق ممكن.
  • ... into local languages and disseminate them as broadly as possible; ... إلى اللغات المحلية ونشرهما على أوسع نطاق ممكن؛
IX)

اجمالا

ADV
  • Broadly, this working group will examine ... إجمالاً، سيبحث هذا الفريق العامل ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.