Hampered

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ع AR
SA

Translation of Hampered in Arabic :

hampered

1

اعاق

VERB
  • Continuing limitations in access to the island have hampered growth. وأعاق استمرار صعوبة الوصول إلى الجزيرة نمو السياحة فيها.
  • This has hampered fruit and vegetable production and ... وقد أعاق ذلك إنتاج الفواكه والخضروات، ...
  • Thick fog and heavy rains hampered the search and rescue operations ... واعاق الضباب الكثيف والامطار الغزيرة عمليات البحث والانقاذ ...
  • This has severely hampered the ability to provide ... كما أن هذا الأمر أعاق بصورة خطيرة القدرة على توفير ...
  • ... state of these stocks hampered progress in establishing conservation measures. ... بحالة هذه التجمعات أعاق تقدم تطبيق تدابير الحفظ.
- Click here to view more examples -
2

اعاقت

VERB
  • ... and phone service and hampered the distribution of water. ... والخدمة الهاتفية، وأعاقت توزيع المياه.
  • ... and phone services and hampered the distribution of water. ... والخدمة الهاتفية، وأعاقت توزيع المياه.
  • ... and sanitation, although budgetary constraints hampered progress. ... والإصحاح، رغم أن قيود الميزانية قد أعاقت التقدم.
  • ... international security situation might have hampered reporting in some cases. ... الأوضاع الأمنية الدولية ربما قد أعاقت الإبلاغ في بعض الحالات.
  • Financial constraints have also hampered the modernization of the ... وأعاقت القيود المالية أيضا تحديث ...
- Click here to view more examples -
3

عرقلت

VERB
  • These measures hampered the normal functioning of ... وقد عرقلت هذه التدابير السير العادي للعمل ...
  • ... poor traffic conditions have hampered local economic development for ... ... ظروف المواصلات السيئة قد عرقلت النمو الاقتصادى المحلى لعقود ...
  • ... political divisions over the issue have severely hampered its work. ... اﻻنقسامات السياسية حول هذه المسألة قد عرقلت أعمالها تماما.
  • ... international assistance, had hampered investments necessary for social stability, ... ... المساعدة الدولية، قد عرقلت الاستثمارات اللازمة للاستقرار الاجتماعي والمساواة ...
- Click here to view more examples -
4

اعاقه

VERB
  • Funding shortages have hampered both the implementation of the workplan ... وأسفر العجز في التمويل عن إعاقة كل من خطط التنفيذ ...
  • ... to overlapping competence and hampered cooperation and coordination. ... إلى تداخل في الاختصاصات وإلى إعاقة التعاون والتنسيق.
  • ... this important body has hampered the fulfilment of this commitment. ... تلك الهيئة المهمة إلى إعاقة الوفاء بهذا اﻻلتزام.
  • hampered in oxford lena on it إعاقة في أكسفورد لينا عليه
  • on hampered view forty dollars a month ... على إعاقة دولار في الشهر 40 مشاهدة ...
- Click here to view more examples -
5

تعرقل

VERB
  • ... warring parties have also hampered humanitarian operations. ... للأطراف المتحاربة كانت هي الأخرى تعرقل العمليات الإنسانية.
  • ... to identify obstacles that hampered progress in international cooperation ... ... ﻻستبانة العقبات التي تعرقل التقدم في التعاون الدولي ...
  • ... were sound, organizational obstacles hampered their implementation. ... هي سياسات سليمة، فإن عقبات تنظيمية تعرقل تنفيذها.
  • ... in order to fill gaps in capacity that hampered implementation. ... على سدّ الثغرات في القدرات التي تعرقل التنفيذ.
  • ... of great concern because it hampered investment and caused considerable strain ... ... قلق بالغ لأنها تعرقل الاستثمار وتتسبب في قيود هائلة ...
- Click here to view more examples -
6

يعرقل

VERB
  • ... from developing countries, significantly hampered the discussions on the issue ... ... من البلدان النامية، يعرقل المناقشات بشأن هذه المسألة بدرجة ...
  • ... inadequate translations, which sometimes hampered the work of delegations. ... وإزاء عدم دقة الترجمة، مما يعرقل أحيانا عمل الوفود.
7

عرقله

VERB
  • ... the distribution of resources, have hampered social integration and diverted ... ... توزيع الموارد، في عرقلة التكامل الاجتماعي وحول ...
  • This has hampered the work of the Group in this ... ولقد أدى ذلك إلى عرقلة أعمال الفريق في هذا ...
  • ... the operations of the Organization would have been severely hampered. ... فسوف تتعرض عمليات المنظمة لعرقلة حادة.
- Click here to view more examples -
8

تعوق

VERB
  • These problems hampered healthy economic development, posing a ... وتعوق هذه المشاكل التنمية الاقتصادية السليمة، ما يشكل خطرا ...
  • In the restricted and hampered environment for greater income generation from ... وفي البيئة المقيدة التي تعوق زيادة إدرار الدخل من ...
  • ... against the factors that hampered the acquisition and replenishment of stocks ... ... للقضاء على العوامل التي تعوق حيازة وتجديد المخزونات، ...
- Click here to view more examples -
9

يعوق

VERB
  • And their good work is hampered only by a lack ... ويعوق عملهم الجيد فقط بسبب نقص ...
  • ... and human resource constraints, all of which hampered development. ... ، وقيود الموارد البشرية، وكلها يعوق التنمية.
  • ... poor performance in trade seriously hampered their chances of achieving ... ... أن أداءها الضعيف في التجارة يعوق بشدة فرصها لتحقيق ...
  • ... whose absence has often hampered capacity-building efforts. ... ، حيث كان غيابهم كثيرا ما يعوق جهود بناء القدرات.
- Click here to view more examples -
10

يعيق

VERB
  • ... has threatened regional security and hampered confidence-building efforts. ... يهدد اﻷمن اﻹقليمي ويعيق جهود بناء الثقة.
  • ... that poor project design hampered the effective measurement of the impact ... ... أن التصميم السيئ للمشاريع يعيق القياس الفعال لآثار ...
11

تعيق

VERB
  • Human and financial resource constraints hampered cooperation and it was ... وتعيق الضغوط المفروضة على الموارد البشرية والمالية التعاون وأوصي ...
  • This considerable loss of time severely hampered the capacity of 15 ... وهذه الخسارة الكبيرة في الوقت تعيق بشدة قدرة 15 ...
  • ... exogenous economic factors that hampered the development efforts of developing countries ... ... العوامل اﻻقتصادية الخارجية التي تعيق الجهود اﻹنمائية للبلدان النامية ...
  • ... implementation and institutional weaknesses hampered business establishment. ... التنفيذ ومكامن الضعف المؤسسي تعيق تأسيس الأعمال.
- Click here to view more examples -

More meaning of Hampered

hindered

I)

اعاقت

VERB
  • Government authorities also hindered the operation of relief trains ... وأعاقت السلطات الحكومية أيضا عمليات قطارات اﻹغاثة ...
  • ... indicated that several factors had hindered its success. ... أشارت إلى عوامل عدة أعاقت نجاحها.
  • ... poor fiscal management has hindered the economy in the past. ... ان الادارة المالية الضعيفة اعاقت الاقتصاد فى الماضى .
  • ... to address measures that hindered the participation of local firms in ... ... للتصدي للتدابير التي أعاقت مشاركة الشركات المحلية في ...
  • and its hindered its bit it put than at odds ولها أعاقت بت لها أنها وضعت من على خلاف
- Click here to view more examples -
II)

اعاق

VERB
  • ... for all its projects, which hindered the monitoring and assessment ... ... بطريقة منتظمة لجميع مشاريعه مما أعاق عمليات الرصد والتقييم ...
  • Programmes were hindered by [a lack of] [ ... ومما أعاق البرامج [نقص] أو [ ...
  • ... customs and intelligence officials had hindered its investigations. ... والجمارك والمخابرات قد أعاق تحقيقات اللجنة.
  • ... financial and technical — has hindered some of our efforts. ... المالية والتقنية - أعاق بعض جهودنا.
  • ... balance while it fell, and hindered it from being broken ... ... التوازن في حين سقطت ، وأعاق ذلك من كسر ارساله ...
- Click here to view more examples -
III)

تعوق

VERB
  • ... were facing many policy challenges that hindered their progress. ... تواجه تحديات سياساتية عديدة تعوق تقدمها.
  • ... many problems which had hindered such a move in the ... ... المشاكل الكثيرة التي كانت تعوق مثل هذه الحركة في ...
  • ... one of the factors which hindered the advancement of women most ... ... من بين العوامل التي تعوق النهوض بالمرأة أكثر ...
  • ... some developed countries and hindered the normal development of international trade ... ... بعض البلدان المتقدمة وتعوق التنمية الطبيعية للتجارة الدولية ...
  • ... growing technology gap that hindered the ability of many countries to ... ... تنامي فجوة التكنولوجيا التي تعوق قدرة كثير من البلدان ...
- Click here to view more examples -
IV)

عرقلت

VERB
  • Such developments have hindered the process of repatriation ... وقد عرقلت هذه التطورات عملية عودة الﻻجئين إلى وطنهم ...
V)

يعرقل

VERB
  • ... the resources of those countries and hindered their development efforts. ... موارد تلك البلدان ويعرقل جهودها الانمائية.
  • Growth in partnerships is hindered by a broad perception ... 6 - إن ما يعرقل نمو الشراكات هو الإدراك الواسع ...
  • ... contemporary law and customary law hindered the advancement of women. ... القانون المعاصر والقانون العرفي يعرقل النهوض بالمرأة.
  • ... , funds and technology hindered the capacity of developing States, ... ... والأموال والتكنولوجيا يُعرقل قدرة الدول النامية، ...
- Click here to view more examples -
VI)

تعرقل

VERB
  • That situation has also hindered educational and work programmes ... كما أن تلك الحالة تعرقل برامج التعليم والعمل ...
  • ... to change social norms that hindered women's advancement. ... إلى تغيير اﻷنماط اﻻجتماعية التي تعرقل النهوض بالمرأة.
  • if they were not hindered by the need to ... اذا لم تعرقل من قبل حاجة للتنافس ...
  • The discrepancies hindered the comparability of data ... وتعرقل أوجه التباين هذه قابلية البيانات للمقارنة ...
  • ... yield modelling and forecasting) that hindered sustainable agricultural development; ... ونمذجة الغﻻل والتنبؤ( التي تعرقل التنمية الزراعية المستدامة؛
- Click here to view more examples -
VII)

اعاقه

VERB
  • They have hindered the establishment of sustainable national institutions and the ... كما أدت إلى إعاقة إنشاء مؤسسات وطنية مستدامة وإيصال ...
  • are going to be hindered in their development because ... سوف يتم إعاقة في تنميتها لأنه ...
  • ... only let him not be hindered from doing that ... واسمحوا له فقط لا يفعل ذلك من إعاقة
  • ... and Government forces also hindered humanitarian aid delivery. ... والقوات الحكومية بدورها بإعاقة تسليم المساعدات الإنسانية.
- Click here to view more examples -
VIII)

يعوق

VERB
  • ... of a census, for example, hindered development. ... تعداد سكاني، مثلا، يعوق التنمية.
  • Such a misconception hindered the true growth potential of ... وأضاف أن هذا التصور الخاطئ يعوق إمكانات النمو الحقيقية للبلدان ...
  • ... , the shortage of resources hindered their successful implementation, ... ... ، أن نقص الموارد يعوق تنفيذها تنفيذا ناجحا، ...
- Click here to view more examples -
IX)

تعيق

VERB
  • ... enormous losses and had hindered the effective implementation of that programme ... ... إلى خسارات كبيرة وتعيق التنفيذ الفعلي لهذا البرنامج ...
X)

عرقله

VERB
  • in the course of rather a hindered enquiry for another person ... في سياق عرقلة إجراء تحقيق بدلا عن شخص آخر ...
  • ... and meet him, through being hindered by her parents. ... ومقابلته، من خلال يجري عرقلة من قبل والديها.
XI)

يعيق

VERB

impeded

I)

اعاقت

VERB
  • Some municipalities have impeded returns. وأعاقت بعض البلديات عمليات العودة.
  • Those circumstances have understandably impeded project delivery and limited ... وقد أعاقت هذه الظروف بالطبع تنفيذ المشاريع وقيدت ...
  • One issue that has impeded agreement on the launch of a ... ومن المسائل التي أعاقت الاتفاق على البدء في ...
  • ... certain functional areas which may have impeded their efficient operation. ... في بعض مجالات العمل ربما أعاقت تشغيلها بكفاءة.
  • ... of social policy and have therefore impeded progress in social development ... ... من السياسة الاجتماعية وأعاقت بالتالي تقدم التنمية الاجتماعية ...
- Click here to view more examples -
II)

عرقل

VERB
  • In turn, this has impeded economic growth in the ... وقد عرقل هذا بدوره النمو اﻻقتصادي في ...
  • That situation impeded the implementation of sectoral programmes and the ... وعرقل ذلك الوضع تنفيذ البرامج القطاعية وتوصيل ...
III)

اعاق

VERB
  • This has impeded their ability to undergo the necessary training. وقد أعاق ذلك من قدرتهم على تلقي التدريب اللازم.
  • This has impeded the realization of that initiative and ... وهذا أعاق تحقيق هذه المبادرة ومكّن ...
  • This state of affairs has impeded the capacity of health systems ... وقد أعاق هذا الوضع مقدرة النظم الصحية ...
  • union impeded the yuki and walked out of ... الاتحاد أعاق يوكي وخرج من ...
  • ... this has fostered bitterness and impeded national reconciliation. ... زاد من الاحساس بالمرارة وأعاق المصالحة الوطنية.
- Click here to view more examples -
IV)

اعاقه

VERB
  • These limitations have impeded the mandated assessment of trade ... وقد أدت هذه القيود إلى إعاقة التقييم المطلوب لتجارة ...
  • slowdown impeded and inconvenience because of all these laws تباطؤ إعاقة وإزعاج بسبب كل هذه القوانين
  • ... there, which has further impeded humanitarian assistance programmes. ... هناك، التي زادت من إعاقة برامج المساعدة الإنسانية.
  • ... or increased vulnerability to predators due to impeded movements. ... المفترسات أو بزيادة ضعفها، نتيجة لإعاقة تحركاتها.
  • ... in a day to carry impeded ... في يوم واحد للقيام إعاقة
- Click here to view more examples -
V)

تعوق

VERB
  • ... developing countries, while others have impeded their access to markets ... ... للبلدان النامية، بينما تعوق عوامل أخرى سبل وصولها إلى الأسواق ...
  • ... identify outdated laws which impeded the advancement of women. ... لتحديد القوانين العتيقة التي تعوق النهوض بالمرأة.
  • ... threatened and its progress impeded by conflicts. ... مهددة بالصراعات التي تعوق تقدمها.
  • ... the contractual status of mission personnel that impeded programme delivery. ... بالمركز التعاقدي لموظفي البعثات تعوق تنفيذ البرنامج.
  • ... other speakers that that practice impeded dialogue and undermined confidence ... ... المتكلمين اﻵخرين على أن هذه الممارسة تعوق الحوار وتقوض الثقة ...
- Click here to view more examples -
VI)

تعرقل

VERB
  • Such problems significantly impeded the effectiveness of that alternative ... ومثل هذه المشاكل تعرقل جدا فعالية ذلك البديل ...
  • ... this problem has not impeded important decisions in the past. ... أن هذه المشكلة لم تعرقل اتخاذ قرارات هامة في الماضي.
  • ... example of factors that impeded market access for products of ... ... المثال للعوامل التي تعرقل الوصول إلى الأسواق أمام المنتجات التي ...
  • it penetrated the obstacles which impeded the view and looked into ... اخترقها العقبات التي تعرقل عرض وبحثت في ...
  • ... existing discriminatory legal provisions that had impeded return and repossession of ... ... اﻷحكام القانونية التمييزية القائمة التي تعرقل عملية العودة واستعادة ...
- Click here to view more examples -
VII)

عرقلت

VERB
  • The aftermath has seriously impeded the socio-economic development ... وعرقلت عواقب الحادثة بصورة خطيرة التنمية الاجتماعية – الاقتصادية ...
  • ... of children and have impeded the full implementation of the Convention ... ... الأطفال، وبأنها عرقلت التنفيذ الكامل للاتفاقية ...
  • ... that Member States themselves impeded the use of a results approach ... ... إلى أن الدول الأعضاء ذاتها عرقلت استخدام نهج قائم على النتائج ...
- Click here to view more examples -
VIII)

يعوق

VERB
  • ... developing countries, as it impeded economic growth and sustainable development ... ... للبلدان النامية، إذ أنه يعوق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة ...
  • ... denial of basic human rights impeded development. ... إنكار حقوق الإنسان الأساسية يعوق التنمية.
  • ... international peace and security, impeded the economic and social development ... ... السلام والأمن الدوليين، ويعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية ...
  • ... trade relations among States and impeded the full realization of all ... ... العلاقات التجارية بين الدول ويعوق الإعمال الكامل لجميع ...
  • ... , chronic underreporting that impeded the ability of competent bodies to ... ... لذلك، نقصا مزمنا في الإبلاغ يعوق قدرة الهيئات المختصة على ...
- Click here to view more examples -
IX)

عرقله

VERB
  • ... the damage to roads impeded UNIFIL movements. ... أدت اﻷضرار التي أصابت الطرق إلى عرقلة حركة القوة.
X)

يعرقل

VERB
  • ... further technological development is impeded by weakness in the financial sector ... ... فإن الضعف القائم في القطاع المالي يعرقل المزيد من التطوير التكنولوجي ...
  • ... of human dignity and impeded the full enjoyment of human rights ... ... للكرامة البشرية ويعرقل التمتع الكامل بحقوق الإنسان ...
XI)

تعيق

VERB
  • ... also undermined international security and impeded economic and social development. ... تقوض أيضا الأمن الدولي وتعيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • ... with other factors which currently impeded productive or supply capacities ... ... مع العوامل الأخرى التي تعيق حالياً القدرات الإنتاجية أو إمكانات العرض ...
  • ... of the key issues that have impeded progress. ... من المسائل الرئيسية التي ما فتئت تعيق التقدم حتى الآن.
- Click here to view more examples -

obstructed

I)

عرقلت

VERB
  • ... no crumbled piles of stone obstructed its level floor. ... أي انهارت أكوام من الحجارة عرقلت الكلمة مستواه.
  • up the canyon wall obstructed our passage. حتى جدار الوادي عرقلت بالترقي.
  • ... my permission authorized i've been obstructed by the ... إذن مني أذن لقد عرقلت من قبل I
  • obstructed, will do in securing every عرقلت ، لن تفعل في تأمين كل
  • were obstructed by carefully carved furniture ... وعرقلت من الأثاث الخشبي المنحوت بعناية ...
- Click here to view more examples -
II)

اعاقت

VERB
III)

عرقل

VERB
IV)

اعاق

VERB
  • ... town bridge for crossing a large river that obstructed ... بلدة جسر لعبور النهر الكبير الذي أعاق
V)

اعاقه

VERB
  • Beneficial modernization processes cannot be obstructed on the grounds that they ... وﻻ يمكن إعاقة عمليات التحديث المفيدة على أساس أنها ...

retarded

I)

المتخلفين

ADJ
Synonyms: retards, defaulter
  • You scored five points above being legally retarded. لقد سجلت خمس نقاط فوق المستوى الرسمي للمتخلفين عقلياً
  • She pitched violently, and this retarded her progress. ضارية انها بعنف ، وهذا التقدم المتخلفين عنها.
  • ... and three are for mentally retarded children. ... وثلاثة للأطفال المتخلفين عقليا.
  • retarded and what about the one وماذا عن المتخلفين واحد
  • four of their own weight this is a retarded title أربعة من وزنه وهذا هو عنوان المتخلفين
- Click here to view more examples -
II)

متخلف

ADJ
  • Are you really retarded? هل أنت حقاً متخلّف؟
  • and folks when i say the word retarded والناس عندما أقول كلمة متخلف
  • you had a retarded kid deal with it properly هل كان لديك صفقة طفل متخلف معها بشكل صحيح
  • ... perplexed the engagement, and retarded the ... حيرة الخطوبة ، ومتخلف
  • ... me that should have property dot retarded ... لي يجب أن يكون نقطة الممتلكات متخلف
- Click here to view more examples -
III)

معاق

ADJ
  • Your friend is completely retarded, you know that? صديقُكِ معاقٌ كلياً، أتعلمين ذلك؟
  • Your friend is completely retarded. صديقُكِ معاقٌ كلياً، أتعلمين ذلك؟
  • We just had a retarded one. فقد وظفنا شخص معاق
  • Does the word "retarded" mean anything to you? هل كلمة (معاق) تعني لك شيئاً؟
- Click here to view more examples -
IV)

المتاخرين

ADJ
Synonyms: late, latecomers
  • Teach music to retarded children? تعليم الموسيقى للأطفال المتأخرين؟
V)

اخرت

ADJ
Synonyms: delayed
  • ... and security that have for too long retarded our development. ... والأمن التي طالما أخَّرت تنميتنا.
VI)

اعاق

VERB
  • It also retarded the development of an entrepreneurial class ... كما أنه قد أعاق تنمية طبقة من المقاولين ...
  • What are you, retarded? الذي هل هذا صحيح، أعاق؟
VII)

التخلف

ADJ
  • ... respect capital one and are retarded is important that we ... العاصمة يحترمون بعضهم والتخلف المهم أننا
VIII)

constrained

I)

مقيده

VERB
  • Countries were therefore constrained to develop approaches, ... وإن البلدان مقيدة لذلك بوضع نهج ...
  • They are also constrained in their capacity for ... وهي مقيدة أيضا في قدرتها على ...
  • Generic classes may be constrained to enable access to methods on ... الفئات العامة قد تكون مقيدة لتمكين الوصول إلى الطرق على ...
  • Certain actions that might be constrained under a code of ... بعض الإجراءات التي قد تكون مقيدة في إطار مدونة لقواعد ...
  • They are constrained in terms of financial resources, and they ... وهي مقيدة من حيث الموارد المالية وبحاجة ...
- Click here to view more examples -
II)

المقيده

ADJ
  • ... becomes even more important in an environment of constrained resources. ... سيصبح أكثر أهمية في ظل بيئة من الموارد المقيَّدة.
  • ... the page, then connect constraint to constrained roles. ... الصفحة، ثم قم بتوصيل القيد بالأدوار المقيدة.
  • ... also, and the constrained property can change its value ... ... أيضاً وتقوم الخاصية المقيدة بتغيير القيمة الخاصة بها ...
- Click here to view more examples -
III)

مقيدا

VERB
  • ... that of any other powerful instrument, should be constrained. ... شأن أي أداة قوية، ينبغي أن يكون مقيدا.
  • ... rights would naturally be constrained. ... الحقوق كان من الطبيعي أن يكون مقيدا.
IV)

مقيد

VERB
  • ... scope of the search for the key is more constrained. ... نطاق البحث عن المفتاح مقيد أكثر.
  • ... survival and recovery is constrained. ... البقاء على قيد الحياة والانتعاش مقيد.
  • ... , or you may be constrained to a particular set of ... ... ، أو قد تكون مقيّد إلى مجموعة معينة من ...
- Click here to view more examples -
V)

اعاقت

VERB
  • ... excessive debt-servicing has severely constrained the capacity of many ... ... خدمة الدين المفرطة قد أعاقت بشدة قدرة كثير من ...
VI)

يضطر

VERB
Synonyms: forced, forcing

clog

I)

تسد

NOUN
  • to clog and to cover, and in course of time ... لتسد وغطاء ل، وبمرور الوقت ...
  • clog in his soul's quick running, his face went ... ذهب وجهه تسد في ادارة روحه سريعا ، ...
  • They'll breed till they clog all the cooling pipes. ستولّد حتى تسد جميع أنابيب التبريد
  • ... my faculties and to clog ... كليات لبلدي وتسد
- Click here to view more examples -
II)

عرقلت

VERB

impeding

I)

اعاقه

VERB
  • ... to avoid harming journalists or impeding their work. ... لتجنب ايذاء الصحفيين او اعاقة عملهم.
  • i know by the same even impeding for that وأنا أعلم من قبل نفس إعاقة لذلك حتى
  • impeding keep a stiff upper lip so can i do إعاقة الحفاظ على الشفة العليا شديدة حتى يمكن لي فعل
  • to accept this peace to the big impeding followed لقبول هذا السلام إلى إعاقة كبيرة يتبع
  • ... mercenaries as a means of impeding the exercise ... المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة ممارسة حق الشعوب
- Click here to view more examples -
II)

تعوق

VERB
  • ... and difficulties preventing or impeding such implementation. ... والصعوبات التي تمنع أو تعوق هذا التنفيذ.
  • ... just as if they were not impeding travel! ... تماما كما لو كانوا لا تعوق السفر!
  • ... to answer questions on issues impeding the peace process. ... للرد على أسئلة بشأن المواضيع تعوق عملية السلام.
  • ... number of issues that are impeding flow of valuable work, ... ... لعدد المشكلات التي تعوق تدفق العمل القيّم وكمية ...
  • ... a significant element frequently impeding the implementation of rights guaranteed in ... ... أحد العناصر الهامة التي كثيراً ما تعوق إعمال الحقوق المكفولة في ...
- Click here to view more examples -
III)

تعرقل

VERB
  • Hostile environments are impeding relief efforts. وثمة أجواء عدائية تعرقل الجهود الغوثية.
  • There are other constraints impeding progress in specific sectors. وثمة معوقات أخرى تعرقل التقدم في قطاعات محددة.
  • ... thereby hampering wider economic development and impeding lasting peace. ... فتعوق بذلك التنمية اﻻقتصادية اﻷوسع وتعرقل السﻻم الدائم.
  • It is impeding further steps to bring about a political settlement ... إنها تعرقل اتخاذ خطوات أخرى لتحقيق تسوية سياسية ...
  • ... mass exoduses of populations or impeding their voluntary return home and ... ... الهجرات الجماعية للسكان أو تعرقل عودتهم الطوعية إلى الوطن وأن ...
- Click here to view more examples -
IV)

عرقله

VERB
  • The deliberate impeding of humanitarian operations and targeting of personnel ... ذلك أن تعمُّد عرقلة العمليات الإنسانية واستهداف العاملين ...
  • ... with new barriers, including impeding access of many developing countries ... ... حواجز أخرى تمثلت في عرقلة حصول الكثير من البلدان النامية ...
  • ... you can and should blame yourself for impeding our investigation. ... يمكنك أو يجب عليك لوم نفسك لعرقلة تحقيقنا
  • ... family law, are impeding the enjoyment of some human rights ... ... بقانون الأسرة، يؤدي إلى عرقلة التمتع ببعض حقوق الإنسان ...
  • ... corporate governance from distorting or impeding cross-border economic activity ... ... إدارة الشركات إلى تشويه أو عرقلة النشاط الاقتصادي عبر الحدود ...
- Click here to view more examples -
V)

المعوقه

VERB
  • One impeding factor was an already crowded school curriculum. وتشكل كثافة المناهج المدرسية أحد العوامل المعوقة.
  • Other impeding and cost-increasing factors ... 41 ومن العوامل الأخرى المعوقة والمضاعفة للتكاليف ...
  • B. Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention باء - العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ الاتفاقية
  • ... . Factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant ... - العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ العهد
  • ... . Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention ... العوامل والصعوبات المعوقة لتنفيذ الاتفاقية
- Click here to view more examples -
VI)

تعيق

VERB
  • It is impeding the car the way إنها سيارة تعيق الطريق!
  • actually got in the way they were hindering and impeding حصل فعلا في الطريقة التي تعرقل وتعيق
  • ... , jeopardizing trust and impeding cooperation. ... وتهدد الثقة وتعيق التعاون.
- Click here to view more examples -
VII)

يعوق

VERB
  • ... concealing its origin, impeding or endangering the knowledge of its ... ... بإخفاء مصدره أو يعوق أو يهدد المعرفة بمصدره ...
VIII)

يعرقل

VERB
  • ... danger of mines, thereby substantially impeding the economic development of ... ... خطر الألغام، مما يعرقل كثيرا التنمية الاقتصادية لهذه ...
  • It was impeding the Tribunals' efficiency and ... كما يعرقل فعالية المحكمتين، ويؤثر ...
  • ... against women, thus impeding the full implementation of the Convention ... ... ضد المرأة، بما يعرقل تنفيذ اﻻتفاقية تنفيذا تاما ...
- Click here to view more examples -
IX)

اعاق

VERB
X)

يعيق

VERB
  • ... concerned with the environment, impeding cooperation. ... المهتمة بالبيئة، وهو ما يعيق التعاون.

disability

I)

الاعاقه

NOUN
  • This represents an important shift in the disability paradigm. ويمثل ذلك تحولا هاما في نموذج الإعاقة.
  • Work on disability will likewise be reinforced. كما سيعزز العمل في مجال الإعاقة.
  • Which protects the right of people with disability. التي تحمي حق الأشخاص ذوي الإعاقة.
  • Disability is classified as severely and profoundly disabled. وتصنف الإعاقة بأنها تعوق خطير وشديد.
  • Disability was accorded special importance. وقد مُنِحَت الإعاقة أهمية خاصة.
  • Disability reinforces the imbalance of power in many such institutions ... وتعزز الإعاقة عدم توازن السلطة في كثير من هذه المؤسسات ...
- Click here to view more examples -
II)

العجز

NOUN
  • There are three disability groups. وهناك ثلاث مجموعات من العجز.
  • These rates apply in the event of full disability. وتطبق هذه النسب في حالة العجز التام.
  • As regards disability benefits, there was full parity ... وإنه فيما يتعلق باستحقاقات العجز، هناك تكافؤ تام ...
  • The level of disability pension in both cases is more ... ومستوى معاش العجز في كلتا الحالتين أكثر ...
  • Disability could happen to anyone at any ... فالعجز يمكن أن يصيب أي إنسان في أي ...
  • Disability strategies must be considered in the framework of policies and ... ويجب النظر في استراتيجيات العجز داخل إطار السياسات والممارسات ...
- Click here to view more examples -
III)

حالات الاعاقه

NOUN
  • ... most pressing issues in disability measurement and data collection. ... بأشد المسائل إلحاحا في مجال قياس حالات الإعاقة وجمع البيانات.
  • ... of current or planned research on disability measures. ... البحوث الحالية أو المقررة بشأن مقاييس حالات الإعاقة.
  • ... the development of informed disability policies and strategies capable of increasing ... ... لوضع سياسات واستراتيجيات عن حالات الإعاقة يكون من شأنها زيادة ...
  • Promoting a disability perspective in development رابعا - تعزيز إدخال حالات الإعاقة في منظور التنمية
  • ... that do not focus primarily on disability; ... التي لا تركز أساسا على حالات الإعاقة؛
  • ... work on the measurement of disability; ... في العمل بشأن قياس حالات الإعاقة؛
- Click here to view more examples -
IV)

المعوقين

NOUN
  • These also cover the rights of persons with disability. وتشمل هذه الحقوق أيضاً حقوق اﻷشخاص المعوقين.
  • Disability support services are generally longer term. أما خدمات مساندة المعوقين، فإنها طويلة الأمد عادة.
  • ... reproduction among women and men with a disability. ... والإنجابية للمعوقات والمعوقين.
  • ... could lead persons with disability to autonomy and sustainable livelihood. ... يمكن أن يوفر للمعوقين معيشة مستقلة ومستدامة.
  • ... of the key objectives of the disability programme. ... من الأهداف الرئيسية لبرنامج المعوقين.
  • ... to build the capacity of disability organizations. ... لبناء قدرات منظمات المعوقين.
- Click here to view more examples -
V)

اعاقه

NOUN
  • You make it sound like a disability. تجعلين الأمر يبدو كإعاقة
  • We got a learning disability here? حصلنا على إعاقة فى التعلم هنا؟
  • I think he has a physical disability. أعتقد أنّ لديه إعاقة جسديّة.
  • I have a disability, too. أنا لدي إعاقة أيضاً.
  • ... who experience a significant and prolonged disability. ... للحصول عليها الذين يعانون من إعاقة هامة ومزمنة.
  • ... a child with a disability? ... لأبن مصاب بأعاقة؟
- Click here to view more examples -
VI)

عجز

NOUN
  • ... right of the person with a disability. ... وحقوق الأشخاص المصابين بعجز.
  • ... the force, is it a permanent physical disability? ... للشرطة هل بسبب عجز دائم ؟
  • ... in those who have a slight or temporary disability. ... لدى أولئك الذين لديهم عجز طفيف أو مؤقت.
  • assistance classes to teach children with minor mental disability; - صفوف لمساعدة أطفال يعانون من عجز عقلي بسيط؛
  • General disability entitlement: general disability pension. وحقوق العجز العام هي: إجراء معاش عجز عام.
  • ... , a minor mental disability, a physical disability ... ... ، أو إصابة بعجز ذهني طفيف، أو عجز بدني ...
- Click here to view more examples -
VII)

المعاقين

NOUN
  • Government officials trained in disability policy formulation; تدريب المسؤولين الحكوميين على صياغة سياسات المعاقين؛
  • Financial support for needy households and people with a disability; • الدعم المالي للأسر المحتاجة والمعاقين؛
  • National disability policy developed, approved and implemented; وضع سياسة وطنية للمعاقين واعتمادها وتنفيذها؛
  • ... service providers within the disability sector. ... ومقدمي الخدمات داخل قطاع المعاقين.
  • ... public health services and disability health services. ... والخدمات الصحية العامة والخدمات الصحية للمعاقين.
- Click here to view more examples -

hamper

I)

تعوق

VERB
  • Security measures can also hamper the internal transport of goods. قد تعوق التدابير الأمنية أيضا النقل الداخلي للبضائع.
  • ... and that such practice did not hamper conciliation proceedings. ... ، وأن تلك الممارسة لا تعوق إجراءات التوفيق.
  • ... ambiguities and uncertainties that may hamper international cooperation. ... جوانب غموض أو شكوك قد تعوق التعاون الدولي.
  • ... but risk can also hamper diversification. ... لكن المخاطرة يمكن أن تعوق التنويع أيضا.
  • ... that sanctions should not hamper any form of the ... ... أن الجزاءات ينبغي ألا تعوق أي شكل من أشكال ...
- Click here to view more examples -
II)

تعرقل

VERB
  • It cannot hamper its future executive authority in the ... وﻻ تستطيع اﻻدارة أن تعرقل سلطتها التنفيذية في المستقبل في ...
  • It cannot hamper its future executive authority in the performance of ... ولا تستطيع الإدارة أن تعرقل سلطتها التنفيذية المقبلة في أداء ...
  • ... sustainable in the long run and ultimately hamper market growth. ... مستدامة في اﻷجل الطويل وتعرقل نمو السوق في النهاية.
  • ... all parties not to hamper the delivery of humanitarian assistance; ... إلى جميع اﻷطراف أﻻ تعرقل إيصال المعونة اﻹنسانية؛
  • ... for developing countries and hamper their sustainable development, ... على البلدان النامية وتعرقل تنميتها المستدامة،
- Click here to view more examples -
III)

يعوق

VERB
  • ... programme of work that would hamper their participation. ... برنامج عمل من شأنه أن يعوق مشاركتها.
  • A shakeup right now could hamper that search. اي تغير الان قد يعوق هذا البحث
  • can possibly hamper beneficial research activities • يمكن أن يعوق أنشطة البحث المفيدة
  • ... to constrain import capacity and hamper growth. ... يحد من القدرة اﻻستيرادية ويعوق النمو.
  • ... of such ideas might hamper the substantive work of the Committee ... ... بهذه الأفكار قد يعوق العمل الموضوعي للجنة ...
- Click here to view more examples -
IV)

تعيق

VERB
  • ... and bureaucratic procedures that hamper international cooperation? ... والإجراءات الادارية الشكلية التي تعيق التعاون الدولي؟
  • Poor rural frameworks hamper the knowledge dissemination needed for farmers to ... وتعيق الأطر الريفية القاصرة نشر المعارف اللازمة للمزارعين كي ...
  • ... Among the factors that hamper e-government development ... ... ومن العوامل التي تُعيق تطوير الحكومة الإلكترونية يأتي ...
  • ... policy matters that may hamper its ability to complete operations ... ... المتعلقة بالسياسات التي يمكن أن تعيق قدرتها على إنجاز العمليات ...
  • ... address systemic issues that hamper good management of the Organization, ... ... يعالج المسائل النُظمية التي تعيق الإدارة الحسنة للمنظمة، ...
- Click here to view more examples -
V)

يعيق

VERB
  • ... small arms, which is likely to hamper their development. ... لﻷسلحة الخفيفة الذي يرجح أن يعيق التنمية فيها.
  • ... to logistical problems and also hamper the ability of firms to ... ... إلى المشاكل اللوجستية ويعيق أيضاً قدرة الشركات على ...
  • ... unilateral action that could hamper the progress of those negotiations or ... ... عمل انفرادي يمكن أن يعيق تقدم هذه المفاوضات أو ...
  • They were in a laundry hamper, covered with soot. هم كَانوا في a مكوى يُعيقُ، مغطى بالسخامِ.
  • well i'll have a cup of coffee and it hamper كذلك سآخذ فنجان من القهوة وذلك يعيق
- Click here to view more examples -
VI)

يعرقل

VERB
  • ... the beginning of the budget year might hamper its use. ... أول السنة المالية يمكن أن يعرقل استخدامه.
  • ... institutional identities and legitimacy can hamper an integrated and holistic approach ... ... بالهوية الشرعية والمؤسسية قد يعرقل اتباع نهج متكامل وكلي ...
  • ... as an impartial body or hamper its work. ... باعتبارها جهازا محايدا أو يعرقل أعمالها.
- Click here to view more examples -
VII)

اعاقه

VERB
  • It also threatens to hamper the system's learning ability ... كما أنه يهدد بإعاقة قدرة المنظومة على التعلم ...
  • Not to hamper the development process, it was ... ولعدم إعاقة عملية التطوير، كان ...
  • Poor government policies hamper economic and social development ... وتؤدي سياسات الحكومات الفقيرة إلى إعاقة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية ...
  • ... debt burden continues to hamper many of the development efforts of ... ... يستمر عبء الدين في إعاقة العديد من جهود التنمية ﻻقتصاداتنا ...
  • ... the table into the hamper herself, and caught sight of ... على الطاولة نفسها إلى إعاقة، ووقع نظره من
- Click here to view more examples -
VIII)

عرقله

VERB
  • ... any discriminatory laws that continued to hamper women's progress. ... أي قوانين تمييزية تواصل عرقلة تقدم المرأة.
  • ... , be allowed to hamper industrialization efforts in the developing countries ... ... ينبغي السماح له بعرقلة جهود التصنيع في البلدان النامية ...
  • ... design decisions are really going to hamper your ... القرارات التصميم تسير حقا لعرقلة الخاص
  • ... low air traffic density hamper exports of tourism services of ... ... انخفاض كثافة حركة النقل الجوي إلى عرقلة تصدير الخدمات السياحية للبلدان ...
  • - Hamper the setting of prices through ... - عرقلة تحديد اﻷسعار بفعل ...
- Click here to view more examples -
IX)

السله

NOUN
Synonyms: basket, cart, hoop, nba
  • Did you check the hamper? هل بحثتَ في السلة ؟
  • ... one in the bathtub and two in the hamper. ... واحد في الحمام واثنين في السلة
  • Quick, in the hamper! بسرعة، في السلةِ!
  • Yes, I checked the hamper. أجل ، بحثتُ في السلة
- Click here to view more examples -

hinder

I)

تعوق

VERB
  • Nor do human rights hinder economic development. وحقوق اﻹنسان ﻻ تعوق التنمية اﻻقتصادية.
  • These means may hinder or break your use ... وقد تعوق هذه الوسائل أو تعطل استخدامك ...
  • ... in the long term, hinder social cohesion. ... في الأجل الطويل أن تعوق الترابط الاجتماعي.
  • ... destabilize peaceful development and hinder the achievement of peace. ... وتزعزع التنمية السلمية وتعوق تحقيق السﻻم.
  • ... of regional conflicts, which hinder international peace and security. ... في الصراعات اﻻقليمية التي تعوق السلم واﻷمن الدوليين.
- Click here to view more examples -
II)

تعيق

VERB
  • Excessive services can hinder performance on your local computer. إن الزيادة في الخدمات قد تعيق أداء الكمبيوتر.
  • There are concrete limitations that hinder the progress of some ... هناك قيود ملموسة تعيق تحقيق تقدم في بعض ...
  • ... national policies and mechanisms can hinder development. ... للسياسات واﻵليات الوطنية أن تعيق التنمية.
  • ... important to resolve the problems which hinder this process without excessive ... ... الأهمية بمكان حل المشاكل التي تعيق هذه العملية دون إفراط ...
  • it can only hinder. يمكنها فقط ان تعيق .
- Click here to view more examples -
III)

تعرقل

VERB
  • Such actions may hinder the shift towards cleaner industry. وقد تعرقل هذه الإجراءات التحول صوب صناعة أنظف.
  • ... to help eliminate prejudices that hinder women's equality. ... للمساعدة في القضاء على أوجه التحامل التي تعرقل مساواة المرأة
  • ... address the factors that hinder the equal access of vulnerable groups ... ... للتصدي للعوامل التي تُعرقل تكافؤ الفرص في حصول الفئات المستضعفة ...
  • ... with details that might hinder the due exercise of your art ... ... مع التفاصيل التي قد تعرقل بسبب ممارسة الفن الخاص ...
  • ... facilitate, and not hinder, the attainment of higher goals ... ... تيسر، ﻻ أن تعرقل، تحقيق أهداف أسمى ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعوق

VERB
  • ... of these measures should hinder international cooperation and trade in ... ... من هذه التدابير ينبغي أن يعوق التعاون الدولي واﻻتجار بالتكنولوجيا ...
  • ... cause because it could hinder the team's ability to meet ... ... السبب لأنه قد يعوق قدرة الفريق في متابعة ...
  • ... , resource constraints can hinder the collection of data on all ... ... ، يمكن لضيق الموارد أن يعوق جمع بيانات عن جميع ...
  • This may hinder understanding of the report and the dissemination ... وذلك ربما يعوق فهم التقرير ونشر ...
  • ... at present warm none, and, some think, hinder ... في شيء دافئ الحاضر ، ويعوق ، يعتقد البعض ،
- Click here to view more examples -
V)

اعاقه

VERB
  • ... in a discriminatory manner to hinder returns, shortage of ... ... بأسلوب تمييزي ﻹعاقة عمليات العودة ونقص ...
  • ... of education and information further hinder women's full access to ... ... إلى التعليم والإعلام تزيد من إعاقة حصول المرأة التام على ...
  • If you dare to hinder our work again, ،اذا تجرأت على اعاقة عملنا مجدداً
  • Nothing seemed to stop or even to hinder يبدو شيئا لوقف أو إعاقة حتى
  • ... enhance, and not hinder, the ability of developing countries ... ... دعم، وليس إعاقة، قدرة البلدان النامية ...
- Click here to view more examples -
VI)

عرقله

VERB
  • You know that nobody wished to hinder your going. أنت تعرف أن لا أحد يرغب في عرقلة ذهابك.
  • merely to hinder you would be pointless. مجرد لعرقلة كنت لا طائل منها.
  • did not want to hinder him. لا يريد عرقلة له.
  • to try to hinder me from في محاولة لعرقلة من لي
  • to hinder her recovery in every way possible. لعرقلة الانتعاش لها في كل وسيلة ممكنة.
- Click here to view more examples -
VII)

يعرقل

VERB
  • ... in funds can indeed hinder the protection of human lives. ... الأموال يمكن بالفعل أن يعرقل حماية أرواح البشر.
  • Such a lack of timely data can hinder efficient coordination. ومن شأن انعدام البيانات الموقوتة أن يعرقل التنسيق الفعال.
  • wanted to hinder me from getting to ... يريد أن يعرقل لي من الحصول على ...
  • ... that any delay may hinder progress in the work programme ... ... أن أي تأخير قد يعرقل التقدم في برنامج العمل ...
  • ... any one to inconvenience me, if I could hinder it ... لأي أحد على إزعاج لي ، إذا كنت قد يعرقل ذلك
- Click here to view more examples -
VIII)

يعيق

VERB
  • This will hinder economic recovery in the aviation sector ... ومن شأن ذلك أن يعيق الانتعاش اﻻقتصادي في قطاع الطيران ...
  • ... that wearing a mask could hinder teaching and clear pronunciation ... ... بان ارتداء القناع يمكن ان يعيق التدريس ووضوح النطق ...
  • ... the creation of additional structures could hinder, not help, ... ... إنشاء هياكل إضافية يمكن أن يعيق، بدل أن يساعد، ...
- Click here to view more examples -
IX)

تحول دون

VERB
  • They also hinder the full enjoyment of human rights ... كما تحول دون التمتع الكامل بحقوق الإنسان ...
  • ... laws or practices which hinder this equal opportunity. ... قوانين ولا ممارسات تحول دون تكافؤ الفرص.

obstruct

I)

عرقله

VERB
  • We must obstruct his plans at any cost. يجب علينا عرقلة خططه بأي ثمن
  • ... paralyse the pursuit of these activities or obstruct their development. ... إلى شل تلك الأنشطة أو عرقلة تطويرها.
  • ... and a tendency to obstruct subsequent investigations . ... وعلى اتجاه الى عرقلة التحقيقات التالية .
  • ... to further political aims or to obstruct legitimate national interests and ... ... لتحقيق أهداف سياسية أو عرقلة المصالح الوطنية المشروعة والأولويات ...
  • You went behind my back, conspired to obstruct justice. ،ذهبت مِن وراء ظهري تآمرت لعرقلة العدالة
- Click here to view more examples -
II)

اعاقه

VERB
  • ... upper echelons, has tended to obstruct progress . ... الدرجات الأعلى، تميل إلى إعاقة التقدم.
  • ... original purpose in order to obstruct the course of justice nor ... ... مقصدها الأصلي لغرض إعاقة سير العدالة، أو ...
  • ... national security organs continued to obstruct civil society groups in ... ... واصلت أجهزة الأمن الوطنية إعاقة مجموعات المجتمع المدني من ...
  • ... that third parties do not obstruct enjoyment of the right to ... ... عدم قيام أطراف ثالثة بإعاقة التمتع بالحق في ...
  • ... effects from those who want to obstruct stabilization and prosperity process ... ... من تأثير الذين يرغبون فى اعاقة عملية الاستقرار والرخاء ...
- Click here to view more examples -
III)

سيعيق

VERB
IV)

يعيقون

VERB
  • ... against individuals and parties who deliberately obstruct the peace process, ... ... وجه الأفراد والأطراف الذين يعيقون عن قصد عملية السلام، ...
V)

تعرقل

VERB
  • They also obstruct the access of the civilian population to ... وتعرقل هذه التدابير أيضاً حصول السكان المدنيين على ...
  • Do not obstruct any one of them in ... لا تعرقل أي واحد منهم في ...
  • ... companies that resist and obstruct the liberalization of the mineral markets ... ... الشركات التي تقاوم، أو تعرقل، تحرير أسواق المعادن ...
  • ... Judicial immunity and acts that obstruct the course of justice ... الحصانة القضائية والأعمال التي تعرقل سير العدالة
  • ... cause human and material damage and obstruct development plans in some ... ... تحدث أضراراً بشرية ومادية وتعرقل خطط التنمية في بعض ...
- Click here to view more examples -
VI)

تعوق

VERB
  • ... of institutional challenges that obstruct programme delivery will take time. ... من التحديات المؤسسية التي تعوق تسليم البرنامج تستغرق بعض الوقت.
  • ... the issues that might obstruct attaining these very fundamental goals. ... للقضايا التي قد تعوق تحقيق هذه الأهداف الجوهرية ذاتها.
  • ... may feel aggrieved and may obstruct the selection process. ... قد ينتابها شعور بالإجحاف وقد تعوّق عملية الاختيار.
  • Organizational barriers that obstruct women from realizing their potential ... جيم - العقبات التنظيمية التي تعوق المرأة عن تحقيق إمكاناتها ...
  • ... access to land and obstruct the granting of building permits; ... من الحصول على الأراضي وتعوق منح تصاريح البناء؛
- Click here to view more examples -
VII)

عرقلتها

VERB
Synonyms: blocked
  • ... supports nor seeks to obstruct such agreements. ... تؤيد هذه اﻻتفاقات وﻻ تسعى لعرقلتها.
VIII)

يعرقل

VERB
  • ... its statutory obligations or obstruct the decision-making process. ... من التزاماته القانونيـــة أو يعرقل عملية صنع القرار.
  • ... of such cases may also obstruct access to international protection ... ... بالنسبة لهذه الحاﻻت قد يعرقل الوصول إلى الحماية الدولية ...
IX)

تعيق

VERB
X)

يعيق

VERB
  • ... and the flame he did not obstruct it, for I ... ... وبين الشعلة انه لا يعيق ذلك ، لكنت ...

adhd

I)

ادهد

NOUN
II)

اعاقه

NOUN

obstruction

I)

العرقله

NOUN
Synonyms: clogging
  • ... construed as attempts at obstruction. ... على أنها محاولات للعرقلة.
  • There are two forms of obstruction. يوجد شكﻻن من العرقلة.
  • ... to mention solicitation, obstruction? ... عن ذكر التحريض، العرقلة؟
  • ... to seek to overcome continued obstruction, resistance and delay ... ... في سعيها للتغلب على استمرار العرقلة والمقاومة والتعطيل ...
  • ... blue wave dash with such thunderous force against a gray obstruction ... اندفاع موجة زرقاء مع قوة مدوية ضد مثل هذه العرقلة الرمادي
- Click here to view more examples -
II)

عرقله

NOUN
  • ... that eliminates any possibility of obstruction of justice. ... تستبعد أية إمكانية لعرقلة إقامة العدالة.
  • ... reports numerous instances of obstruction of the lawyers' work. ... بوقوع العديد من حالات عرقلة عمل المحامين.
  • Do you know what "obstruction of justice" means? هل تعلمين ما الذى تعنيه "عرقله العداله"؟
  • after all the obstruction right بعد كل الحق في عرقلة
  • ... no ulcers, and no obstruction. ... ولا تقرّح ولا عرقلة في الأمعاء
- Click here to view more examples -
III)

انسداد

NOUN
  • It's almost worth the bowel obstruction. إنه يستحق تقريباً إنسداد الأمعاء
IV)

اعاقه

NOUN
  • This led to obstruction of humanitarian assistance deliveries throughout ... وأدى ذلك الى إعاقة توصيل المساعدة اﻹنسانية في جميع ...
  • Obstruction of justice, aiding and ... إعاقة العدالة،تحريض ومساعدة ...
  • You don't think obstruction of justice is enough? أنت لا تعتقد إعاقة العدالة شيء كافي؟
  • Perjury, obstruction of justice, bribery of public officials. الحنث باليمين وإعاقة العدالة ورشوة الموظفين الحكوميين
  • ... clearly just yep here obstruction ... بوضوح فقط صحيح هنا إعاقة
- Click here to view more examples -
V)

اعاقتها

NOUN
Synonyms: impede, obstructed
  • ... its commitments and to lift its obstruction of humanitarian operations in ... ... بجميع التزاماتها وإلى إزالة إعاقتها للعمليات الإنسانية في ...
VI)

الانسداد

NOUN
  • Could just mean we caught the obstruction early. قد يعني فقط أننا عرفنا بالانسداد مبكراً
  • Any signs of obstruction? أيّ علامة على الانسداد؟
  • And I fix the obstruction, the shunt will be fine ... وأعالج الإنسداد, التحويلة ستكون على مايرام ...
- Click here to view more examples -
VII)

العراقيل

NOUN
VIII)

الاعاقه

NOUN
  • This is just such an obstruction of justice. هذه فقط مثل هذه الإعاقةِ عدالةِ.
  • I could tack on another five just for obstruction. بإمكاني إضافَة خَمس سنوات أُخرى لمُجَرَّد إلإعاقَة .
  • A further charge of intentional obstruction was also dismissed. وتم اسقاط أيضا تهمة الاعاقة العمد من لائحة الاتهامات .
  • ... principle of sovereignty or by the obstruction of a single country ... ... مبـدأ السيـادة أو اﻹعاقة من جانب بلد معين ...
  • ... meeting strongly condemned local obstruction of population return and ... وندد الاجتماع بشدة بالاعاقة المحلية لعودة الاهالى وحث ...
- Click here to view more examples -
IX)

التعويق

NOUN
Synonyms: foreclosure
  • To allow obstruction to prevail is to ... والسماح للتعويق بأن يسود هو بمثابة ...

impede

I)

تعوق

VERB
  • They should not impede more essential operational duties. وينبغي أﻻ تعوق أداء الواجبات العملية ذات اﻷهمية اﻷكبر.
  • Similar problems frequently impede the process of voluntary repatriation ... وكثيرا ما تعوق مثل هذه المشكﻻت عملية اﻹعادة الطوعية ...
  • ... to specific factors and difficulties that might impede its application. ... إلى العوامل والصعوبات المميزة التي قد تعوق إعماله.
  • ... actions that disrupt or impede the peace process. ... بأنها أعمال تعطل أو تعوق عملية السلام.
  • ... for trade that would impede economic growth and development. ... للتجارة يمكن أن تعوق النمو اﻻقتصادي والتنمية.
- Click here to view more examples -
II)

تعرقل

VERB
  • Temporary setbacks should not impede the peace process. وقال إن النكسات المؤقتة ينبغي أﻻ تعرقل عملية السﻻم.
  • Many of the supply constraints that impede local firms' exports ... فالعديد من قيود التوريد التي تعرقل الشركات المحلية في صادراتها ...
  • ... increase our own efforts to tackle problems that impede development. ... نزيد من جهودنا للتصدي للمشاكل التي تعرقل التنمية.
  • ... governance structures facilitate or impede women's equal access ... ... تسهل هياكل الادارة أو تعرقل المساواة في حصول المرأة ...
  • ... that they continue to impede the development and security ... ... أن هذه الألغام تظل تعرقل تحقيق التنمية والأمن ...
- Click here to view more examples -
III)

تعيق

VERB
  • They also impede and constrain settlement of disputes ... كما أنها تعيق وتقيِّد تسوية المنازعات ...
  • ... addressed because they limit women's potential and impede development. ... ومعالجتها لأنها تحد من طاقات المرأة وتعيق التنمية.
  • ... any factors that might impede their participation. ... إلى أية عوامل قد تعيق مشاركتهن.
  • Political, legal and economic factors continued to impede returns. وظلت العوامل السياسية والقانونية والاقتصادية تعيق العودة.
  • These attitudes and beliefs impede the transformation of legal rights into ... وتعيق هذه المواقف والاعتقادات ترجمة الحقوق القانونية ...
- Click here to view more examples -
IV)

يعوق

VERB
  • Silver bullets impede our ability to heal. الرصاصُ الفضّيُ يعوق قدرتُنا علي الشَفَاء
  • They also impede and constrain the settlement of disputes ... كما أنه يعوق ويقيد تسوية المنازعات ...
  • ... that not granting such a waiver would impede judicial procedure? ... أن عدم رفع الحصانة سوف يعوق الإجراءات القضائية؟
  • ... of detail which could impede the success of the initiative. ... في التفاصيل الذي يمكن أن يعوق نجاح المبادرة.
  • ... rainfall this week might impede the efforts to put down the ... ... للامطار هذا الاسبوع قد يعوق جهود القضاء على هذا ...
- Click here to view more examples -
V)

اعاقه

VERB
  • To impede medical assistance is a ... وإعاقة المساعدة الطبية هي من ...
  • ... new concessions and delay and impede the peace process. ... على تنازﻻت جديدة وتأخير وإعاقة عملية إحﻻل السلم.
  • ... local conflicts continues to impede peace, stability and development ... ... والصراعات المحلية يستمر في إعاقة السلام والاستقرار والتنمية ...
  • ... temporary financial problems continued to impede some countries' ability to ... ... والمشاكل المالية المؤقتة مستمرة في إعاقة قدرة بعض البلدان على ...
  • excuse for one sections for people not the receipt impede عذر لأحد أقسام للناس لا تلقي إعاقة
- Click here to view more examples -
VI)

يعرقل

VERB
  • ... and unjust distributions of power that impede development progress. ... والتوزيع غير العادل للقوة يعرقل التقدم.
  • We hope that this will not impede progress towards the conclusion ... ونأمل أﻻ يعرقل ذلك من التقدم نحو اﻻنتهاء ...
  • ... Conflicting legal rules may impede the cooperation of people and organizations ... ... لتضارب القواعد القانونية أن يعرقل التعاون بين الأشخاص والمنظمات ...
- Click here to view more examples -
VII)

عرقله

VERB
  • ... and increased debt continued to impede their development efforts. ... ، وزيادة الديون الى استمرار عرقلة جهودها اﻹنمائية.
  • Governments also have been working to impede the ability of proliferators ... وتعمل الحكومات أيضاً على عرقلة قدرة الجهات القائمة بالنشر ...
  • Even global confrontation could not impede joint work, even ... ولم تستطع المواجهات العالمية عرقلة العمل المشترك، حتى ...
  • ... and stop all efforts to impede coverage of the crisis. ... ووقف جميع الجهود التى تهدف لعرقلة تغطية الازمة .
  • ... disputes and attempt to impede the peace process. ... النزاعات، وتحاول عرقلة عملية السﻻم.
- Click here to view more examples -
VIII)

يعيق

VERB
  • ... the country, which impede the full realization of the rights ... ... البلد، الأمر الذي يعيق الإعمال الكامل للحقوق ...
  • ... gender mainstreaming' create confusion and impede progress. ... تعميم مراعاة المنظور الجنساني" يخلق الإرباك ويعيق التقدم.
IX)

تحول دون

VERB
  • ... the remaining pockets of resistance which impede social progress and the ... ... جيوب المقاومة المتبقية، التي تحول دون تحقيق تقدم اجتماعي وحياة ...
  • ... views and attitudes that impede women's enjoyment of their rights ... ... للآراء والمواقف التي تحول دون تمتع المرأة بحقوقها ...
  • ... are grave concerns as they impede both on accurate assessment of ... ... تمثل شواغل خطيرة حيث أنها تحول دون إجراء تقييم دقيق لحالة ...
- Click here to view more examples -
X)

يحول دون

VERB

inhibit

I)

تمنع

VERB
  • ... international cooperation to address the problems which inhibit real progress. ... للتعاون الدولي لمواجهة المشاكل التي تمنع التقدم الحقيقي.
  • ... that this matter will not inhibit the fruitful cooperation on ... ... أن هذه المسألة لن تمنع من حصول تعاون مثمر بشأن ...
  • movie it's kind of a cult classic inhibit نوع الفيلم انها من عبادة الكلاسيكية تمنع
  • so she may inhibit their today making the most of it لذلك فإنها قد تمنع اليوم من الاستفادة القصوى منه
  • ... barriers are examples that inhibit delivery of water services to ... ... أمثلة عن الحواجز التي تمنع تقديم خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
II)

تكبح

VERB
Synonyms: curb, restrain
  • ... number of factors can inhibit project replication. ... عدد من العوامل التي يمكن أن تكبح محاكاة المشاريع.
  • ... offsetting market failures that inhibit the development of local production of ... ... التعويض عن إخفاقات السوق التي تكبح تطوير الإنتاج المحلي لمنتجات ...
  • ... supply-side constraints which inhibit the capacity for growth and ... ... وتواجه قيوداً في جانب العرض تكبح قدرتها على النمو والتصدير ...
  • ... (1) would inhibit the ability of States, through ... ... (1) أن تكبح قدرة الدول، من خلال ...
- Click here to view more examples -
III)

تحول دون

VERB
  • ... liquidity facilities can help inhibit a sudden contraction of credit. ... وتسهيلات السيولة يمكن أن تحول دون حدوث انكماش مفاجئ في الائتمان.
  • ... analyse potential barriers that inhibit implementation of the project. ... تحليل الحواجز المحتملة التي تحول دون تنفيذ المشروع.
  • ... some inherent problems which inhibit the full realization of its benefits ... ... بعض المشاكل المتأصلة التي تحول دون تحقيق فوائدها بالكامل ...
  • ... to address underlying practical and economic issues which inhibit returns. ... ومعالجة المسائل العملية واﻻقتصادية اﻷساسية التي تحول دون العودة.
  • ... and detrimental practices that inhibit the achievement of desired outcomes. ... والممارسات الضارة التي تحول دون تحقيق النتائج المطلوبة.
- Click here to view more examples -
IV)

تثبط

VERB
Synonyms: discourage
  • ... analyse the main factors that inhibit staff from coming forward to ... ... وتحليل العوامل الرئيسية التي تثبط الموظفين عن التقدم لكشف ...
  • ... that this matter will not inhibit fruitful cooperation on the ... ... أن هذه المسألة لن تثبط التعاون المثمر بشأن ...
V)

تعوق

VERB
  • The method was also said to inhibit breathing, thus creating ... وقيل أيضاً إن هذه الطريقة تعوق التنفس، وأنها ...
  • ... address the structural deficiencies which inhibit their productivity and economic growth ... ... تعالج العيوب الهيكلية التي تعوق إنتاجيتها ونموها اﻻقتصادي ...
  • ... factors or difficulties that inhibit the enjoyment of human rights; ... العوامل أو الصعوبات التي تعوق التمتع بحقوق الإنسان؛
- Click here to view more examples -
VI)

يعوق

VERB
  • ... patent and privatization can inhibit innovation. ... منح البراءات والخصخصة يمكن أن يعوق الابتكار.
  • ... and a time-limit might inhibit such a dialogue. ... ووضع حد زمني قد يعوق هذا الحوار.
  • ... external factor that can inhibit the work of the programme concerns ... ... عامل خارجي يمكن أن يعوق عمل البرنامج فيتعلق ...
- Click here to view more examples -
VII)

تعرقل

VERB
  • ... in many developing countries inhibit the establishment of local manufacturing capacity ... ... في كثير من البلدان النامية تعرقل إنشاء قدرة محلية على التصنيع ...
  • Offsetting may inhibit users' understanding of the substance of transactions ... فالموازنة قد تعرقل فهم المستخدمين لكنه المعاملات ...
  • ... and resource depletion and thus inhibit sustainable development. ... ونفاد الموارد، ومن ثم تعرقل التنمية المستدامة.
  • ... find solutions to the many problems that inhibit their development. ... تجد حلولا للمشاكل العديدة التي تعرقل تنميتها.
  • ... b) Remove barriers that inhibit delivery of water services to ... ... ب) إزالة العوائق: التي تعرقل توصيل خدمات المياه إلى ...
- Click here to view more examples -
VIII)

تعيق

VERB
IX)

كبح

VERB
  • ... on some new procedures to inhibit tumor growth. ... على بعض التجارب الجديدة لكبح نمو الورم

constrain

I)

تقييد

VERB
  • Constrain the type parameter to accept only a ... قم بتقييد نوع معلمة لقبول ...
  • To constrain the rotation around an object axis, drag ... لتقييد التدوير حول محور الكائن، اسحب ...
  • You can also constrain type parameters to types ... يمكنك أيضاً تقييد نوع المعلمات إلى الأنواع ...
  • You can constrain any field or list of fields as unique ... كما يمكنك تقييد أي حقل أو قائمة حقول كحقول فريدة ...
  • ... range of cells where you want to constrain the values. ... نطاق الخلايا الذي تريد تقييد القيم به.
- Click here to view more examples -
II)

تقيد

VERB
  • External factors also constrain our efforts to eradicate the pandemic. كما أن العوامل الخارجية تقيد جهودنا للقضاء على الوباء.
  • ... area still often negate or constrain actions in the others. ... المجالات كثيرا ما تبطل أو تقيد الإجراءات في مجالات أخرى.
  • ... the overlap of individual interventions and may constrain capacity development. ... في تداخل اﻷنشطة اﻹفرادية وقد تقيد من تنمية القدرات.
  • ... was noted that limited resources constrain governmental efforts and make ... ... أشير إلى أن الموارد المحدودة تقيد الجهود الحكومية وتجعل ...
  • ... , geopolitical realities also constrain the possibility of converting any of ... ... أن الحقائق الجغرافية - السياسية تقيد إمكانية تحويل أي من ...
- Click here to view more examples -
III)

يقيد

VERB
  • They also impede and constrain the settlement of disputes through ... كما أنه يعوق ويقيد تسوية المنازعات من خلال ...
  • ... at all levels had continued to constrain their successful implementation. ... على الأصعدة كافة مازال يقيّد نجاح تنفيذها.
  • ... , as it may constrain the flexibility available to them. ... ، حيث أنه يمكن أن يقيد المرونة المتاحة لهم.
  • ... , as it might constrain the ability of regulators to ... ... ، لأنه قد يقيد قدرة الجهات المنظمة على ...
  • ... and other matters, which constrain implementation efforts ... وغير ذلك من المسائل، مما يقيد جهود التنفيذ؛
- Click here to view more examples -
IV)

تعرقل

VERB
  • ... human skills and education can constrain industrial development. ... المهارات الإنسانية والتعليم أن تعرقل التنمية الصناعية.

impair

I)

يضعف

VERB
  • ... let having only one eye impair your vision. ... تدع لديها سوى عين واحدة يضعف رؤيتك.
  • ... to his dignity as must impair his authority ... كرامته كما يجب أن يضعف سلطته
  • ... which would dismember or impair, totally or in part, ... ... من شأنه أن يمزق أو يضعف كليا أو جزئيا، ...
- Click here to view more examples -
II)

تنال

VERB
Synonyms: get, undermine
  • ... by identifying services that would impair independence. ... خلال تحديد الخدمات التي من شأنها أن تنال من الاستقلالية.
III)

تعوق

VERB
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ينبغي للدولة ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق اﻹنسان ...
  • ... of the population prevent or impair their enjoyment of human rights ... ... من السكان تمنع أو تعوق تمتعهم بحقوق الإنسان ...
  • ... correcting the conditions that impair the enjoyment of rights and ... ... إلى تصحيح الأوضاع التي تعوق التمتع بالحقوق والأخذ ...
- Click here to view more examples -
IV)

تضعف

VERB
  • May impair ability to use machines قد تضعف القدرة على استخدام الآلات
  • do not impair perfect, mutual understanding. لا تضعف الكمال، او التفاهم المشترك
  • ... unnecessary details that might impair the flexibility of the text. ... تفاصيل غير ضرورية قد تُضعف من مرونة النص.
- Click here to view more examples -
V)

تعرقل

VERB
  • ... extremely cumbersome and would seriously impair the effectiveness of the system ... ... مرهقة للغاية وسوف تعرقل بشدة فعالية النظام ...
VI)

تعيق

NOUN
  • ... often inhibit return, impair return projects and cause ... ... كثيراً ما تمنع العودة وتعيق تنفيذ مشاريع العودة وتسبب ...

disrupt

I)

تعطيل

VERB
  • We need to try to disrupt the electromagnetic field. نحتاج لمحاولة تعطيل المجال الكهرومغناطيسي
  • Background updates can disrupt the user, cause ... بإمكان عمليات التحديث في الخلفية تعطيل المستخدم، أو التسبّب ...
  • ... use of mines to disrupt social and economic activity. ... اﻷطراف فيها استخدام اﻷلغام لتعطيل النشاط اﻻجتماعي واﻻقتصادي.
  • ... waves that would jam or disrupt computers. ... موجات تتسبب في عرقلة أو تعطيل الحواسيب.
  • ... a malicious user to disrupt printing services. ... لأحد المستخدمين المتطفلين بتعطيل خدمات الطباعة.
- Click here to view more examples -
II)

عرقله

VERB
  • But to disrupt and end a way of life. لكن لعرقلة وانهاء سبل الحياه
  • ... that certain groups are planning to disrupt the upcoming visit. ... ان بعض المجموعات تعتزم عرقلة الزيارة القادمة .
  • ... must move quickly to disrupt all communications down there. ... يجب أن نتحرك بسرعة لعرقلة كل الإتصالات هناك
  • ... it was an attempt to disrupt the upcoming elections. ... أنه محاولة تهدف الى عرقلة الانتخابات القادمة.
  • ... increase our ability to disrupt terrorists' actions and reduce ... ... تزيد من قدرتنا على عرقلة اعمال الارهابيين وتخفيف نقاط ...
- Click here to view more examples -
III)

تعطل

VERB
  • ... humanitarian assistance and development aid and disrupt and delay the resettlement ... ... المساعدة اﻹنسانية والمعونة اﻹنمائية كما تعطل وتؤخر عمليات توطين ...
  • ... responding to disturbances that might disrupt the process. ... للرد على الاضطرابات التي قد تعطل العملية.
IV)

يعطل

VERB
  • ... particularly of electricity, that disrupt industrial growth and lower the ... ... وخاصة في الكهرباء، يعطل النمو الصناعي ويخفض ...
  • This consulting work can disrupt your routine. عمل الإستشارة هذا يمكن أن يعطل روتينك.
V)

الاخلال

VERB
  • ... signs of continued efforts to disrupt this process. ... بوادر تشير إلى جهود متواصلة للإخلال بهذه العملية.
  • ... the security of the society, disrupt order, and destroy ... ... بأمن المجتمع والاخلال بالنظام وتدمير ...
  • ... purposes of settlements so as to disrupt the road network between ... ... ﻷغراض إقامة المستوطنات لﻹخﻻل بشبكة الطرق التي تصل بين ...
  • ... State from seeking to disrupt the national unity and ... ... دولة من السعي إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو ...
- Click here to view more examples -
VI)

يعرقل

VERB
  • that could disrupt flight dynamics if the panels were flat. رحلة يمكن أن يعرقل ديناميات إذا كانت اللوحات المسطحة.
  • ... favourably because it could disrupt the continuity of work in this ... ... أنه مناسب ﻷنه يمكن أن يعرقل استمرارية العمل في هذه ...
  • ... application of the convention might disrupt the functioning of markets, ... ... تطبيق الاتفاقية عليها يمكن أن يعرقل عمل الأسواق، ولا ...
- Click here to view more examples -
VII)

تخل

VERB
  • ... that restless nights may disrupt hormone balances and make the ... ... أن ليالى الارق قد تخل بتوازن الهرمونات لتجعل ...
  • ... in the health sector would not disrupt the positive trend in ... ... في قطاع الصحة لن تخل بالاتجاه الإيجابي في ...
  • ... the new regulation would not disrupt oil supply given the ... ... فإن القاعدة الجديدة لن تخل بإمدادات النفط نظرا إلى ...
- Click here to view more examples -
VIII)
IX)

تقويض

VERB
  • ... and those intended to disrupt the peace and security of ... ... والذين يرغبون فى تقويض السلام والامن لشعبنا ...

derail

I)

عرقله

VERB
  • And threatening to derail the whole enterprise. وتهدد بعرقلة كامل المشروع
  • doctor to derail that line طبيب لعرقلة هذا الخط
  • ... the tides he was trying to derail the ca ... المد والجزر كان يحاول عرقلة كاليفورنيا
- Click here to view more examples -
II)

افشال

VERB
III)

يعرقل

VERB
  • Meeting like this can derail the whole plan. اجتماع كهذا قد يعرقل الخطة بأكملها
IV)

تحرف

VERB
Synonyms: skew, distort
  • ... a formidable obstacle that could derail the peace process. ... عقبة كأداء يمكن أن تحرف عملية السﻻم عن مسارها.

block

I)

كتله

NOUN
Synonyms: mass, cluster, lump
  • Not currently in an exception block. ليس في كتلة استثناء حاليًا.
  • Displays the block of consecutive lines that you specify. يستخدم هذا الأمر لعرض كتلة من أسطر متتالية محددة.
  • The block of ice he stands upon is melting. (إريك) - .كتلة الجليد التي يقف عليها
  • You destroyed half a block. لم يمت احد لكنك حطمت نصف كتلة
  • Deletes a block of consecutive lines. تحذف كتلة من الأسطر المتتالية.
  • Drag to add a text block with centered text. اسحب لإضافة كتلة نص ذات نص متوسط.
- Click here to view more examples -
II)

بلوك

NOUN
Synonyms: blk, blok
  • One block west from your location. بلوك واحد غرب موقعك , حول
  • Block, have you got a tally on the bandits? بلوك, هل لديك معلومات عن المتطفلين؟
  • Block, call your men ... بلوك, نادي رجالك بأن ...
  • Block, secure the perimeter! بلوك)، أمن المحيط الخارجي)!
  • case of Block 54 that we saw at the very ... حالة بلوك 54 الذي رأيناه في غاية ...
  • So does that mean I get Block's life? أيعني ذلك أنني حصلتُ على حياة (بلوك)؟
- Click here to view more examples -
III)

الكتله

NOUN
Synonyms: cluster, mass, nugget
  • All in this one block? كُلّ في هذا الكتلةِ؟
  • Every house in this block looks the same. كُلّ بيت في هذه الكتلةِ تَنْظرُ نفس.
  • Block size is too small. حجم الكتلة الحالي صغير جدًا.
  • This block can be copied as many times as necessary. يمكن نسخ هذه الكتلة بعدد المرات التي تريد.
  • She knows her way around the block! أنها تعرف طريقها حول الكتلة!
  • The block appends the string from the serial port ... و الكتلة تلحق السلسلة من المنفذ التسلسلي ...
- Click here to view more examples -
IV)

حظر

VERB
  • Specifies the width of each tile block. تحديد عرض كل حظر تجانب.
  • You can block inheritance for a domain or organizational unit. يمكن حظر التوريث لمجال أو لوحدة تنظيمية.
  • Block anonymous access on a site. حظر الوصول المجهول إلى موقع.
  • Specifies the height of each tile block. تحديد ارتفاع كل حظر تجانب.
  • Are you sure you want to block the application? ‏‏هل تريد بالتأكيد حظر التطبيق؟
  • Do not block the entry of pending costs. وعدم حظر إدخال تكاليف معلقة.
- Click here to view more examples -
V)

منع

VERB
  • We must block that end. يجب علينا منع هذه الغاية.
  • You can also block or allow specific websites. ويمكن أيضاً منع مواقع معينة أو السماح بها.
  • So let's grab first that repeats block. لذلك دعونا انتزاع الأولى التي منع تكرار.
  • Your administrator set policy to block this program. ‏‏قام المسؤول بتعيين نهج المجموعة لمنع هذا البرنامج.
  • Provides support to block access to mapped files. توفر الدعم لمنع الوصول لملفات معينة.
  • I tried like mad to block that trade. لقد حاولت كالمجنون منع صفقة بيعه.
- Click here to view more examples -
VI)

عرقله

VERB
  • ... that a few countries continue to block progress. ... أن تستمر بضع دول في عرقلة التقدم.
  • bicycle to block our road. دراجة لعرقلة طريقنا.
  • ... that had served to block the electoral process. ... ، التي أدت إلى عرقلة العملية الانتخابية.
  • ... and he commenced some works to block up the ... وانه بدأ بعض الأعمال لعرقلة حتى
  • ... to be able to block the ... لتكون قادرة على عرقلة
  • ... burgundy softer in or any stress to block a ... بورجوندي ليونة في أي إجهاد أو لعرقلة
- Click here to view more examples -
VII)

حجب

VERB
  • But you can't block out the past forever. لكن لا يمكنك حجب الماضي للأبد
  • I thought you were trying to block the toxin. كنت أظنّ أنّك كنت تحاول .حجب المادّة السمّية
  • I managed to block all the products so they couldn't ... قمت بحجب كل المنتجات الاخرى حتى لا يتمكنوا ...
  • an option to block an individual. خيار لحجب أي فرد.
  • If you block the individual, they إذا قمت بحجب الفرد،
  • political system as well because it had or to block out النظام السياسي وكذلك لأنه كان أو لحجب
- Click here to view more examples -
VIII)

الحظر

NOUN
  • Specifies the language used in this code declaration block. تحدد اللغة المستخدمة في هذه الحظر تعريف رمز.
  • ... and take items so that the operations will not block. ... وإلتقاط العناصر كي لا تقوم العمليات بالحظر.
  • Add an application to the Block list... إضافة تطبيق إلى قائمة الحظر...
  • The Block action takes priority over other actions. يكون لإجراء الحظر الأولوية على الإجراءات الأخرى.
  • This block reflects an incorrect power management setting ... وهذا الحظر يعكس إعداد إدارة طاقة غير صحيح ...
  • ... the line/page/file, and block. ... السطر/الصفحة/الملف، والحظر.
- Click here to view more examples -
IX)

تمنع

VERB
  • actually did block the plane and if في الواقع لم تمنع الطائرة وإذا
  • ... and that they would not block his return. ... واعلنت انها لن تمنع عودته.
  • ... your pocket Watch can block bullets, but not ... ... ساعة جيبك) ،يَمكن أن تَمنع رصاصة .لكن لَيس ...
  • ... and which is supposed to block any further qualitative development of ... ... ، والتي من المفروض أن تمنع أي تطور كيفي للأسلحة ...
- Click here to view more examples -

hampers

I)

يعوق

VERB
  • It hampers the advancement of women, and keeps ... وهو يعوق تقدم المرأة، ويبقي على ...
  • ... which destroys peoples and hampers development and peace. ... الذي يدمر الشعوب ويعوق التنمية والسلم.
  • ... and this, in turn, hampers growth and development. ... وهذا بدوره يعوق النمو والتنمية.
  • hampers drove the he's not exactly i make it all ... قاد يعوق انه ليس بالضبط ط تجعل من كل ...
  • ... vital resources of the seas and hampers their role in eradicating ... ... بالموارد الحيوية للبحار، ويعوق دورها في القضاء على ...
- Click here to view more examples -
II)

يعيق

VERB
  • ... restricts women's capabilities and hampers access to education, ... ... يقيد قدرات المرأة ويعيق وصولها إلى التعليم والرعاية ...
  • Work that hampers access to education; العمل الذي يعيق الحصول على التعليم؛
  • Urban criminality hampers economic growth and weakens ... • يعيق الاجرام في المدن النمو الاقتصادي ويضعف ...
  • The current architecture of the system hampers the consolidation of data ... ويعيق البنيان الحالي للنظام دمج البيانات ...
  • ... report also describes how this trend hampers women's ability to ... ويصف التقرير أيضا كيف يعيق هذا الاتجاه قدرة النساء على ...
- Click here to view more examples -
III)

يعرقل

VERB
  • Such a closure and isolation hampers relief, reconstruction and ... ويعرقل مثل هذا التعطيل والعزل الإغاثة والتعمير والتنمية ...
  • This hampers the sound, sustained development ... وذلك يعرقل التطور المستدام والسليم ...
  • ... limited resources, which hampers their effectiveness. ... مواردها محدودة وهذا مما يعرقل فعاليتها.
  • ... that urban criminality in specific situations hampers economic growth and weakens ... ... بأن الاجرام الحضري في حالات معينة يعرقل النمو الاقتصادي ويضعف ...
- Click here to view more examples -
IV)

السلال

NOUN
Synonyms: baskets, laahu, pots
V)

تعوق

VERB

obstructs

I)

يعوق

VERB
  • ... the rule of law because it obstructs certainty, equality, ... ... من سيادة القانون لأنه يعوّق تأكيد الثقة والمساواة وشرعية ...
  • ... too often disrupts progress and obstructs many of the programmes intended ... ... كثيرا ما يعرقل التقدم ويعوق الكثير من البرامج المخصصة ...
  • ... contrary to international law, which obstructs or prevents humanitarian personnel ... ... مخالف للقانون الدولي يعوق أو يمنع الموظفين الإنسانيين ...
- Click here to view more examples -
II)

يعيق

VERB

impairs

I)

يقوضها

NOUN
II)

يضعف

VERB
  • That deficiency impairs the ability of institutions to meet ... ويضعف هذا القصور قدرة المؤسسات على تلبية ...
III)

يعوق

NOUN
IV)

ينتقص

VERB
  • This impairs the principle of equality ... وينتقص هذا من مبدأ المساواة ...

constraining

I)

تقييد

VERB
  • The constraining interface can also be generic. يمكن أن يكون واجهة تقييد عام.
  • ... our progress and is a major constraining factor in food production ... ... تقدمنا ويمثل عامل تقييد كبير فى الانتاج الغذائى ...
  • ... or by forbidding or constraining the use or transport of some ... ... أو بمنع أو تقييد استعمال أو نقل بعض ...
  • ... intentional pattern aimed at constraining the Commission's work. ... كنمط متعمد يهدف إلى تقييد عمل اللجنة.
  • This is a duplicate Length constraining facet. هذه واجهة تقييد ذات Length مكرر.
- Click here to view more examples -
II)

المقيده

VERB
  • Among the numerous constraining factors, population and consumption remain ... ومن بين العوامل العديدة المقيدة، يظل السكان واﻻستهﻻك ...
  • ... sovereign risks and their constraining effects on structured finance transactions. ... المخاطر السيادية وتأثيراتها المقيدة لتعامﻻت التمويل المنظم.
  • Constraining factors - The CAFRA programme of work ... العوامل المقيدة - عُرض برنامج عمل الرابطة للفترة ...
- Click here to view more examples -

obstructing

I)

عرقله

VERB
  • ... including knowingly shredding records with the intent of obstructing investigations. ... بما فيه تعمد إتلاف السجلات بنية عرقلة التحقيقات.
  • ... more interested in just obstructing president ... أكثر اهتماما في مجرد عرقلة الرئيس
  • ... want to be accused of obstructing attorney-client privileges. ... تريد أن تُتهم بعرقلة الإمتيازات .بين المحامي وموكله
  • ... the scoundrels who were obstructing ... والأوغاد الذين كانوا عرقلة
  • they're obstructing and they're being petty انهم عرقلة وانهم يجري الصغيرة
- Click here to view more examples -
II)

تعرقل

VERB
  • ... of remaining parallel structures obstructing peace implementation; ... لما تبقى من الهياكل الموازية التي تعرقل تنفيذ السلام؛
  • ... all international conventions and obstructing all initiatives to restore ... ... جميع المعاهدات الدولية وتعرقل كافة المبادرات لاعادة ...
III)

تعوق

VERB
  • ... of the principal factors obstructing improvement in the living standards of ... ... من العوامل الرئيسية التي تعوق النهوض بمستوى معيشة ...
  • ... , budgetary problems are obstructing the enjoyment of this right. ... ، فإن مشاكل الميزانية تعوق التمتع بهذا الحق.
IV)

يعيق

VERB
  • ... and liberties of women, obstructing their pursuit of legitimate interests ... ... المرأة وحرياتها ويعيق سعيها لتحقيق مصالحها المشروعة ...

an impediment

I)

عائقا

NOUN
  • It also constitutes an impediment to the development of clear policies ... كما أنه يشكل عائقا في وجه وضع سياسات واضحة ...
  • ... an appropriate legal framework is an impediment to addressing wilful transmission, ... ... إطار قانوني مناسب يشكل عائقا لمعالجة النقل المتعمد، والسرية ...
  • gaining an impediment to give it the right now i feel ... تكتسب عائقا لإعطائه الآن أشعر ...
- Click here to view more examples -
II)

عقبه

NOUN
  • ... customary law and traditions are an impediment to the implementation of this ... ... القانون العرفي والتقاليد تشكل عقبة تعترض سبيل تنفيذ هذا ...
III)

عائق

NOUN
  • They are also an impediment to rehabilitation and sustainable development. وهي أيضا عائق للتعمير والتنمية المستدامة.

inhibits

I)

يحول دون

VERB
  • something, which inhibits further interaction until you شيء، والذي يحول دون مزيد من التفاعل حتى تقوم
  • ... storage and marketing capacities inhibits the transport of food crops from ... ... وفي قدرات التخزين والتسويق يحول دون نقل المحاصيل الغذائية من ...
II)

يمنع

VERB
  • Inhibits the character shaping determination process, so ... يمنع عملية تحديد تشكيل الحرف، وبذلك ...
  • Inhibits the character shaping determination process, so that ... يمنع عملية تحديد تشكيل الحرف، وبذلك ...
  • ... of many nations, inhibits their development and undermines good governance ... ... العديد من الدول، ويمنع تنميتها ويقوض الحكم الصالح ...
  • think that inhibits also there was a very ... أعتقد أن يمنع أيضا كان هناك غاية ...
  • and inhibits people speaking their mind. ويمنع الناس الذين يتحدثون أذهانهم.
- Click here to view more examples -
III)

يكبح

VERB
Synonyms: brakes
IV)

يثبط

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Arabic words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Arabic meanings.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Urdu for FREE.
Translate Arabic words, sentences and phrases into Bangla for FREE.